Legal interest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
regulatory legal and technical base - нормативная правовая и нормативно-техническая база
legal recourse - обращение в суд
established as a legal entity - создан в качестве юридического лица
legal status of aliens - Правовой статус иностранцев
legal department ministry of foreign affairs - юридическое министерство Департамента иностранных дел
any legal costs - любые судебные издержки
exceed legal - превышать правовые
legal basis for activity - правовая основа для деятельности
legal preparation - юридическая подготовка
legal predictability - правовая предсказуемость
Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible
Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful
Значение legal: of, based on, or concerned with the law.
verb: заинтересовать, интересовать, заинтересовывать
noun: интерес, заинтересованность, процент, доля, увлечение, выгода, польза, важность, влияние, доля капитала
speculative interest - теоретический интерес
implicit interest - неявный процент
earnings before interest, depreciation and amortization - прибыль до вычета процентов, износа и амортизации
hold interest - удерживать интерес
statutory default interest - законом пеня
net amount of interest - Чистая сумма процентов
3-month interest rate - 3-месячная процентная ставка
interest in jointly controlled entities - интерес в совместно контролируемых предприятиях
low interest financing - низкий уровень финансирования интерес
graduated interest - окончил интерес
Синонимы к interest: regard, delight, attentiveness, inquisitiveness, enjoyment, absorption, heed, curiosity, enthusiasm, attention
Антонимы к interest: disinterest, interest free, loss, damage, indifference
Значение interest: the state of wanting to know or learn about something or someone.
legitimate interest, lawful interest, legal right, legal uncertainty, legal certainty, legal stability, legal security, legal protections, legal entitlement, legal safety
As the judicial activities of the Tribunal have increased, so has the legal profession's interest therein. |
По мере увеличения объема судебной деятельности Трибунала возрастает и интерес, проявляемый к ней юристами. |
Probate lawyers may also represent heirs, creditors and other parties who have a legal interest in the outcome of the estate. |
Адвокаты по наследству могут также представлять интересы наследников, кредиторов и других лиц, имеющих законный интерес в исходе наследства. |
Assistance is provided by a highly developed network of legal professions and special interest groups. |
Помощь в подобных случаях оказывается широко разветвленной сетью юристов и специальных целевых групп. |
In conclusion, we find that SCA Promotions is now liable to pay Armstrong $5 million plus interest, plus legal costs. |
Компания Боба Хэммонда обязана выплатить Армстронгу 5 000 000 долларов... плюс проценты и судебные издержки. |
As such, courts will usually consider the public interest in balancing the rights through the legal test of proportionality. |
Таким образом, суды обычно учитывают общественный интерес в уравновешивании прав с помощью правового критерия соразмерности. |
Various articles in the press on legal topics and topics of national and international interest. |
Различные статьи в прессе по национальным и международным юридическим вопросам. |
Rather they argue that interest rates are ultimately set in line with social customs and legal institutions. |
Скорее они утверждают, что процентные ставки в конечном счете устанавливаются в соответствии с социальными обычаями и правовыми институтами. |
The United States also issued Interest Bearing Notes during the war that were legal tender for most financial transactions. |
Соединенные Штаты также выпускали процентные банкноты во время войны, которые были законным платежным средством для большинства финансовых операций. |
In many law disputes, where interest has to be calculated, an average rate of interest has to be assumed as the legal rate. |
Во многих правовых спорах, где проценты должны быть рассчитаны, в качестве законной ставки принимается средняя процентная ставка. |
And in the interest of full disclosure, what I am proposing for my dead body is not strictly legal at the moment, but it's not without precedent. |
Чтобы объяснить точнее: то, что я готовлю для себя после смерти, на сегодняшний день незаконно, но прецеденты уже есть. |
The law states that those requesting information must have a legal interest. |
Закон гласит, что лица, запрашивающие информацию, должны иметь законный интерес. |
They were obliged to transfer the equivalent values for the equalization of interest rates, expenditures and legal transfers covered under the contract. |
Они были обязаны перечислять эквивалентные суммы для выравнивания процентных ставок, расходов и юридических трансфертов, предусмотренных контрактом. |
Between 1450 and 1520, the Ming Dynasty's interest in southeastern Asia reached a low point and trade, both legal and illegal, rarely reached the archipelago. |
Между 1450 и 1520 годами интерес династии Мин к юго-восточной Азии упал, и торговля, как легальная, так и нелегальная, редко достигала архипелага. |
As an island nation, Sri Lanka has special interest in international endeavours to create a new legal regime of the oceans. |
Будучи островным государством, Шри-Ланка особо заинтересована в международных усилиях по созданию нового правового режима мирового океана. |
In addition, Member States and any natural or legal person are entitled to make a complaint if they have a legitimate interest. |
Кроме того, государства-члены и любое физическое или юридическое лицо имеют право подать жалобу, если они имеют законный интерес. |
The proposition that animals have natural rights is one that gained the interest of philosophers and legal scholars in the 20th century and into the 21st. |
Предположение о том, что животные обладают естественными правами, стало предметом интереса философов и ученых-юристов в XX веке и в XXI веке. |
A director or executive of a corporation will be subject to legal liability if a conflict of interest breaches his/her duty of loyalty. |
Директор или исполнительный директор корпорации будет нести юридическую ответственность, если конфликт интересов нарушает его / ее долг лояльности. |
NAR members are obligated by a code of ethics that go above and beyond state legal requirements to work in the best interest of the client. |
Члены NAR обязаны в соответствии с Кодексом этики, который выходит за рамки государственных правовых требований, работать в наилучших интересах клиента. |
damage to a State's legal interest as such, whether or not this may be regarded as “moral” damage. |
Он включает также нанесение ущерба юридическому интересу государства как таковому, независимо от того, может ли это рассматриваться в качестве морального ущерба. |
This interest in its translation was encouraged by British administrative requirements, which they believed to be legal codes. |
Этот интерес к его переводу был вызван британскими административными требованиями, которые они считали юридическими кодексами. |
Quid pro quo is most often used in legal texts, and interest in the term is primarily attributed to the Trump–Ukraine scandal. |
Quid pro quo чаще всего используется в юридических текстах, и интерес к этому термину в первую очередь приписывается скандалу между Трампом и Украиной. |
How is it in any non gun owning persons interest to have legal guns? |
Как это в интересах любого лица, не владеющего оружием, иметь законное оружие? |
What is your interest regarding minor legal transgressions not related to the red hook refinery? |
Какова ваша заинтересованность в отношении незначительных нарушений не связанных с нефтеперерабатывающим заводом? |
This entails, as a minimum, that all States have a legal interest to secure cessation of any breach of these norms and to obtain appropriate assurances or guarantees of non-repetition. |
Это, как минимум, означает, что все государства имеют правовой интерес к тому, чтобы добиться прекращения всех нарушений этих норм и получить соответствующие заверения и гарантии неповторения. |
In the absence of a special provision, it held that the legal interest rate in Cuba, as reported by the seller, should apply, but only for the period from 1998 to 2000. |
В отсутствие каких-либо специальных положений суд объявил применимыми в данном споре ставки процентов, которые действовали по кубинским законам и о которых сообщил продавец, но лишь на период с 1998 по 2000 год. |
His main areas of philosophical interest are legal philosophy, political philosophy, and ethics. |
Основными сферами его философских интересов являются Философия права, политическая философия и этика. |
In the United States, the statute of limitations requires that legal action be taken within three to five years of the incident of interest. |
В Соединенных Штатах срок исковой давности требует, чтобы судебный иск был подан в течение трех-пяти лет после интересующего инцидента. |
The mission is to have students leave the program with a greater interest and understanding of U.S. courts, legal processes, and democracy. |
Миссия состоит в том, чтобы студенты покидали программу с большим интересом и пониманием американских судов, правовых процессов и демократии. |
Usury laws are state laws that specify the maximum legal interest rate at which loans can be made. |
Законы о ростовщичестве - это законы штата, которые определяют максимальную законную процентную ставку, по которой могут быть сделаны займы. |
Although racial equality was not expressly addressed in the Brazilian legal system or the Constitution, it was implicit in their provisions. |
Хотя вопрос о расовом равенстве четко не рассматривается ни в правовой системе Бразилии, ни в Конституции, он предполагается в их положениях. |
Studies have shown that getting five hours or less of sleep per night is the equivalent of driving with a blood alcohol content above the legal limit. |
Согласно исследованиям, вождение после максимум пятичасового ночного сна равнозначно вождению в нетрезвом виде. |
In the spring of 2016, a legal battle between Apple and the Federal Bureau of Investigation captured the world's attention. |
Весной 2016 года судебная тяжба между Apple и Федеральным бюро расследований привлекла внимание всего мира. |
Because I never go overdrawn, I pay off my credit card, I try to make sure my savings get a reasonable rate of interest, I never run out of cash, I'm just a kind of an organized person money-wise. |
Потому что я никогда не превышаю кредит, расплачиваюсь моей кредитной карточкой, стараюсь получать на свои сбережения разумную процентную ставку, никогда не остаюсь без наличных денег, я просто организованный человек, поступающий мудро с деньгами. |
How cleverly Detochkin had masked his interest in the gang leader's pursuit! |
Как ловко скрывал Деточкин свой интерес к розыску главаря! |
Вам следовало хотя бы поинтересоваться, в чем дело. |
|
Justice Bhandari took special interest in mediation and conciliation. |
Судья Бхандари проявляет особый интерес к вопросам посредничества и примирения. |
You can take as many breaks as you need, So long as you're thinking of legal stuff. |
У вас может быть сколько угодно перерывов, поскольку ваши мысли все равно заняты юридическими вопросами. |
Nor is it required that the requesting state is a party to any convention on legal assistance. |
Кроме того, не требуется, чтобы запрашивающее помощь государство было участником какой-то конвенции о правовой помощи. |
In parallel with the increase in interest in nuclear power, the IAEA has experienced a sharp rise in requests for assistance with national energy studies. |
Параллельно с нарастанием интереса к атомной энергии МАГАТЭ отмечает резкое увеличение числа заявок на предоставление помощи в проведении национальных энергетических исследований. |
Disclosure of the beneficial owner of any direct or indirect interest in the company in excess of 5 per cent of voting capital. |
раскрытие информации об истинных собственниках любой части капитала компании, принимающих прямое или косвенное участие и располагающих более 5% акций, дающих право голоса;. |
As already stated, its legal foundation makes it one of the strongest commissions. |
Как уже отмечалось, благодаря своим правовым основам она является одной из самых влиятельных комиссий. |
The fact that the regulations and directives issued thereunder were vested with legal authority was beyond question. |
Само собой разумеется, что изданные в данной связи правила и директивы имеют юридическую силу. |
It represents and expresses the sovereign will of the people and is the only body having constituent and legislative legal authority. |
Она представляет и выражает суверенную волю народа и является единственным органом, обладающим конституционной и законодательной властью. |
The failure to enforce existing laws that directly or indirectly regulate business respect for human rights is often a significant legal gap in State practice. |
Неспособность обеспечить выполнения действующих законов, которые прямо или косвенно регулируют вопросы соблюдения прав человека предприятиями, нередко обусловлена существенным правовым пробелом в практике государства. |
Its provisions now apply to professional relations between members of the Bar and between barristers and solicitors, under the 1990 Court and Legal Service Act. |
В соответствии с Законом о судоустройстве 1990 года положения Закона о межрасовых отношениях отныне распространяются на профессиональные отношения между членами коллегии адвокатов и между баристерами и солиситорами. |
He's put in to get the wetlands designated as a site of special scientific interest or some such cock. |
Он подал прошение о внесении болот в реестр земель специального научного значения или какой-то такой хрени. |
I hereby specifically acknowledge and agree that there is an inherent conflict of interest in paying my Trading Agent or Introducing Broker a per trade commission. |
Настоящим я конкретно подтверждаю и соглашаюсь, что конфликт интересов неотъемлемо присущ выплатам комиссионных моему Торговому агенту или Представляющему брокеру за совершение трейдинговых операций. |
After all, it is in Europe’s interest to have a stable, pro-western Ukraine on its eastern border. |
В конце концов, иметь стабильную, прозападную Украину на восточной границе — это в интересах Европы. |
In addition to language, Russian history and basics of the legal system will be tested. |
Притом сдавать придется не только язык, но и российскую историю, и основы законодательства. |
We try to provide destitute women access to the very best legal counsel available. |
Мы стараемся предоставить нуждающимся женщинам лучших из имеющихся юристов. |
I fear lest I should be swayed too much by my own obvious interest in the matter, and that is why I bring the case before you and ask for your advice. |
Я боюсь, как бы моя личная заинтересованность в наших местных делах не взяла надо мной верх, и поэтому обращаюсь за советом к вам. |
Look, out of interest, I reviewed your investigation. |
из любопытства я изучил ваше расследование. |
Oh, possibly-yes, I presume so, replied Berenice, airily, for she did not take too kindly to this evidence of parental interest. |
Не знаю, может быть... по-видимому, да, -небрежно ответила Беренис, слегка раздосадованная таким проявлением материнской заботы. |
“My legal name,” he said “is Hubert Jackson, but I prefer Friar Tuck. In the course of my wanderings, captain, I have heard many things of you.” |
— Официально, — сказал он, — меня зовут Хьюберт Джексон, но я предпочитаю, чтобы меня называли монахом Тэкком. Во время моих странствований, капитан, я много слышал о вас. |
They can afford excellent legal representation. |
Они могут себе позволить лучших адвокатов. |
During all these days young Cowperwood was following these financial complications with interest. |
Меж тем молодой Каупервуд с интересом всматривался во все осложнявшееся финансовое положение страны. |
Я очень заинтересован в твоём успехе. |
|
Cowperwood was now entering upon a great public career, and the various editors and public personalities of the city were watching him with interest. |
Каупервуд выступал теперь на широкую арену, и многие издатели газет и прочие видные горожане с интересом наблюдали за ним. |
You claim to love our legal system so much, answer the question. |
Вы же клялись в любви к нашей правовой системе, ответьте на вопрос. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legal interest».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legal interest» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legal, interest , а также произношение и транскрипцию к «legal interest». Также, к фразе «legal interest» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.