Little over three centuries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: немного, мало, кое-что
adjective: небольшой, маленький, незначительный, малый, короткий, ограниченный, ничтожный, мелочный, уменьшенный
noun: немногое, небольшое количество, короткое время, пустяк, непродолжительное время, кое-что
little litany - малая литания
little liar - маленькая лгунья
little jon - маленький джон
little nugget - небольшой самородок
little bit stressful - немного напряженный
it is a little known fact that - это малоизвестный факт, что
a little bit taller - немного выше
a little frightening - немного страшно
little game - маленькая игра
little tyke - мало дворняжка
Синонимы к little: baby, midget, micro, minuscule, pocket, li’l, mini, dwarf, itty-bitty, undersized
Антонимы к little: much, many, quite, more, nevertheless, fairly, completely, considerably, significantly, above
Значение little: small in size, amount, or degree (often used to convey an appealing diminutiveness or express an affectionate or condescending attitude).
watch (over) - смотреть (над)
for children over 6 years - для детей старше 6 лет
turn over in mind - обдумывать
over protective - над защитным
be over subscribed - быть более подписался
has taken me over - взял меня
had jurisdiction over - обладает юрисдикцией в отношении
guilt over - чувство вины за
to cover over - для покрытия перерасхода
age over 60 years - возраст старше 60 лет
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
three second rule violation - нарушение правила трех секунд
three wheeled cart - трехколесная тележка
in three dimensions - в трех измерениях
in one of three ways - в одном из трех способов
three dimensional objects - Трехмерные объекты
three chords - три аккорда
hit three - нанесли удар по трем
three-legged race - трехногие гонки
three-year commitment - три года обязательство
every two to three years - каждые два-три года
Синонимы к three: trio, threesome, ternary, triplet, triad, troika, trey, leash, trinity, third
Антонимы к three: single, unilateral
Значение three: equivalent to the sum of one and two; one more than two; 3.
centuries old tradition - многовековая традиция
from the tenth to twentieth centuries - от десятого до двадцатого века
in centuries - в веках
the nineteenth and early twentieth centuries - девятнадцатом и начале двадцатого веков
half of the twentieth centuries - половина двадцатого века
of the centuries - из века
three centuries ago - три столетия назад
centuries to come - веков прийти
spanning several centuries - на протяжении нескольких столетий
survived for centuries - сохранились на протяжении веков
Синонимы к centuries: hundred, 100, c
Антонимы к centuries: continuation, brief period, brief time, certainty, flash, instant, jiffy, minute, moment, new york minute
Значение centuries: a period of one hundred years.
However, many were present in northern Europe and northern America in the 17th and 18th centuries before modern understanding of disease causation. |
Однако многие из них присутствовали в Северной Европе и Северной Америке в XVII и XVIII веках до современного понимания причин возникновения болезней. |
In the following centuries, Salatia became a poor distant colony of the much larger centers of Setúbal or Lisbon. |
Бурый уголь, часто называемый бурым углем, представляет собой мягкую, коричневую, горючую осадочную породу, образованную из естественно сжатого торфа. |
During the following centuries, Scupi experienced prosperity. |
В течение последующих столетий скупи переживал процветание. |
Hence, climate change lasting for centuries appears to be a common feature of many regions. |
Таким образом, изменение климата, длящееся веками, по-видимому, является общей чертой многих регионов. |
Но всё равно не мог достать до ножек этого малыша. |
|
One man was holding a flag, but because there was so little wind the banner just hung limply. |
Кто-то держал знамя, но в безветренную погоду полотнище безвольно свисало с древка. |
Some spirits had looked down upon the Realms for centuries untold, simply collecting information and watching the living go about their lives. |
Некоторые духи пытливо наблюдали за жизнью мира живых в течение многих веков. |
See these little numbers written in the crease of her elbow? |
Видишь эти маленькие числа, записанные у неё на сгибе локтя? |
Felt bad about poor little Grady in his awful little cell... |
Было жалко малыша Грэйди, который сидит в этой ужасной камере... |
I played with it a little at first and I still get it out once in a while and look at it. |
Сперва я с ней немножко поиграл, да и теперь иногда достаю, любуюсь. |
It was an attack against our own collective heritage and many of these sites had remained untouched for centuries through various conflicts. |
Это было нападение на наше коллективное наследие, а ведь многие из этих мест оставались нетронутыми на протяжении веков, несмотря на различные конфликты. |
The criterion of nationality or of habitual residence appears to be of little relevance, or at least too categorical. |
Критерий гражданства или постоянного проживания представляется не совсем уместным или по крайней мере слишком категоричным. |
It used to be a quiet little lane, lined with elm trees and so on, but they've been selling stuff here since 1608. |
Раньше это была тихая улочка, на ней росли вязы, всё такое, но рынок был здесь и тогда, ещё с 1608 года. |
Nostra Aetate is best known as a document that sought to reverse centuries of Catholic teaching of contempt against the Jews, though it also acknowledged Muslims. |
Nostra Aetate широко известна как документ, призванный полностью пересмотреть католическое учение о презрении к евреям, проповедовавшееся веками, хотя в нем также было уделено внимание и мусульманам. |
The religious wars that ravaged Europe over the centuries took their toll on churches, icons, and paintings. |
Жертвами религиозных войн, столетиями опустошавших Европу, становились церкви, иконы и картины. |
As your people have done for centuries, with your witch trials and inquisitions! |
Как и ваши люди делали веками со своими заключениями и пытками! |
Well, it's held good for 12 centuries. |
Этому кодексу следуют уже на протяжении 12 веков. |
Syria has been home to Christianity from the 1st to 3rd centuries CE onwards. |
Сирия была домом для христианства с 1-го по 3-й века нашей эры и далее. |
There is also evidence that the Chernyakhov culture flourished in the area from the second to the sixth centuries. |
Имеются также свидетельства того, что Черняховская культура процветала в этом районе со II по VI вв. |
The Normans themselves originated from Scandinavia and had settled in Normandy in the late 9th and early 10th centuries. |
Сами норманны происходили из Скандинавии и обосновались в Нормандии в конце IX-начале X вв. |
He may have lived in the 6th to 7th centuries. |
Возможно, он жил в 6-7 веках. |
Haggard's 2000 album, Awaking the Centuries, has been described as death metal-styled symphonic metal. |
Альбом 2000 года Хаггарда Awaking The Century был описан как симфонический метал в стиле дэт-метал. |
In the 18th and 19th centuries, Maine was home to many shipyards that produced wooden sailing ships. |
В 18-19 веках в штате Мэн было много верфей, производивших деревянные парусные суда. |
Talloq was founded two centuries later when a prince from Gowa fled to the coast after his defeat in a succession dispute. |
Таллок был основан два столетия спустя, когда принц из Говы бежал на побережье после своего поражения в споре о престолонаследии. |
The Polish cavalry units were equipped with sabres, lances and all types of armament that were typically used by the cavalry in previous centuries. |
Польские кавалерийские части были оснащены саблями, копьями и всеми видами вооружения, которые обычно использовались кавалерией в предыдущие века. |
In between, Morris struck two further centuries in the tour matches, against Border and Transvaal. |
В промежутке Моррис пробил еще два столетия в матчах тура, против границы и Трансвааля. |
In addition, more than 1 million Europeans were captured by Barbary pirates and sold as slaves in North Africa between the 16th and 19th centuries. |
Кроме того, более 1 миллиона европейцев были захвачены берберскими пиратами и проданы в рабство в Северной Африке между 16 и 19 веками. |
Tentative steps towards the systematization of archaeology as a science took place during the Enlightenment era in Europe in the 17th and 18th centuries. |
Первые шаги к систематизации археологии как науки были сделаны в эпоху Просвещения в Европе в XVII и XVIII веках. |
The hard stone of Charnwood Forest in northwest Leicestershire, England, has been quarried for centuries, and was a source of whetstones and quern-stones. |
Твердый камень Чарнвудского леса в Северо-Западном Лестершире, Англия, добывался в течение многих веков и был источником точильных камней и кверн-камней. |
A continuation of the tree into the 10th and 11th centuries can be found at English monarchs family tree. |
Продолжение древа в 10-м и 11-м веках можно найти в генеалогическом древе английских монархов. |
May Day has been celebrated in Scotland for centuries. |
Первомай празднуется в Шотландии на протяжении веков. |
Traditional clay-impregnated light straw insulation has been used for centuries in the northern climates of Europe. |
Традиционная пропитанная глиной легкая соломенная изоляция веками использовалась в северном климате Европы. |
The building is from the 13th, 14th and 15th centuries and was restored by William Butterfield in 1872. |
Здание было построено в 13, 14 и 15 веках и отреставрировано Уильямом Баттерфилдом в 1872 году. |
Greek mathematicians Aristotle and Euclid independently described a camera obscura in the 5th and 4th centuries BCE. |
Греческие математики Аристотель и Евклид независимо друг от друга описали камеру-обскуру в 5-м и 4-м веках до нашей эры. |
Few remnants of the early structures survive; the majority of buildings on the current site date from the 12th and 13th centuries. |
Немногие остатки ранних сооружений сохранились; большинство зданий на нынешнем месте датируются 12-м и 13-м веками. |
Biomass may take centuries or millennia to turn over. |
Биомассе могут потребоваться столетия или тысячелетия, чтобы перевернуться. |
It went on into the 18th and 19th centuries as a source of policy and strategy to the major states of Europe. |
Она продолжалась в 18-м и 19-м веках как источник политики и стратегии для крупнейших государств Европы. |
Its chief sources were Pahlavi books written a few centuries later by Zoroastrians. |
Его главными источниками были книги Пехлеви, написанные несколькими столетиями позже зороастрийцами. |
The circular brooch is the primary brooch type from the seventh through the eleventh centuries. |
Круговая брошь-это основной тип броши, который был создан в период с седьмого по одиннадцатый век. |
Urban architecture reached a new height between the 14th and 15th centuries in the Chimú Culture. |
Городская архитектура достигла новой высоты между 14-м и 15-м веками в культуре чиму. |
They were especially popular in the 18th and early 19th centuries. |
Они были особенно популярны в 18-м и начале 19-го веков. |
In the United States in the 18th and 19th centuries, explorers mapped trails and army engineers surveyed government lands. |
В Соединенных Штатах в 18-м и 19-м веках исследователи наносили на карту тропы, а армейские инженеры обследовали правительственные земли. |
This was further secured through trade, cultural exchange and centuries of inter-marriages between the respective aristocratic families. |
Это было еще более обеспечено благодаря торговле, культурному обмену и многовековым взаимным бракам между соответствующими аристократическими семьями. |
Late Roman bow fibulae.2nd – 3rd centuries AD. |
Позднеримские луковые фибулы.2-й-3-й века н. э. |
The Dutch already had centuries of experience of building dikes around lakes, emptying them and converting them to fertile polderland. |
Голландцы уже имели многовековой опыт строительства дамб вокруг озер, опорожнения их и превращения в плодородные польдерландские земли. |
This was only the first act in a centuries-long process that eventually became a complete schism. |
Это был только первый акт в многовековом процессе, который в конечном итоге превратился в полный раскол. |
From the 11th through the 14th centuries, a wave of building of cathedrals and smaller parish churches were erected across Western Europe. |
С 11-го по 14-й века по всей Западной Европе прокатилась волна строительства соборов и небольших приходских церквей. |
The construction of the Salonitan city walls took several centuries. |
Строительство Салонитских городских стен заняло несколько столетий. |
He discovered strange blind fish, snakes, silent crickets, and the remains of cave bears along with centuries-old Indian gypsum workings. |
Он обнаружил странных слепых рыб, змей, безмолвных сверчков и останки пещерных медведей вместе с многовековыми индийскими гипсовыми выработками. |
The Robin Hood games are known to have flourished in the later 15th and 16th centuries. |
Известно, что игры в Робин Гуда процветали в конце 15-го и 16-го веков. |
Gutenberg did not bind the vols, which for centuries remained a separate trade. |
Гутенберг не связывал волов, которые на протяжении веков оставались отдельным промыслом. |
Robust population data only exists for the last two or three centuries. |
Надежные данные о населении существуют только за последние два-три столетия. |
Эта миграция произошла в XVII и XVIII веках. |
|
In a series of wars fought in the 17th and 18th centuries, culminating with the Napoleonic Wars, Britain emerged as the new world power. |
В серии войн, которые велись в 17-м и 18-м веках, кульминацией которых стали Наполеоновские войны, Британия стала новой мировой державой. |
The scientific advances of the 16th and 17th centuries provided a basis for Francis Bacon's book the New Atlantis. |
Научные достижения XVI-XVII веков легли в основу книги Фрэнсиса Бэкона Новая Атлантида. |
Parapegmata had been composed for centuries. |
Parapegmata были написаны на протяжении веков. |
Moreover, Uilenspiegel's own beloved Flanders is doomed to remain under Spanish rule and Catholic Church dominance for centuries to come. |
Более того, любимая самим Виленшпигелем Фландрия обречена оставаться под испанским владычеством и господством Католической Церкви в течение многих последующих столетий. |
This material, less expensive than parchment, came from China via the Arabs in Spain in the 11th and 12th centuries. |
Этот материал, менее дорогой, чем пергамент, пришел из Китая через арабов в Испанию в 11-м и 12-м веках. |
Throughout the centuries, French Huguenots have remained strictly opposed to fornication in all circumstances. |
На протяжении веков французские гугеноты оставались категорически против блуда при любых обстоятельствах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «little over three centuries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «little over three centuries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: little, over, three, centuries , а также произношение и транскрипцию к «little over three centuries». Также, к фразе «little over three centuries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.