Live animals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: реальный, живой, под напряжением, жизненный, боевой, горящий, яркий, вращающийся, нетусклый, меняющийся
verb: жить, дожить, существовать, обитать, питаться, житься, отживать, выдерживать, вести какой-л. образ жизни
adverb: в прямом эфире, прямо, непосредственно
live on/off - живое
live broadcast - прямая трансляция
what we live for - то, что мы живем
your whole live - Весь ваш живой
must live - должен жить
live footage - в прямом эфире кадры
live organism - живой организм
i wanted you to live - я хотел, чтобы вы жить
i live in the city - я живу в городе
live in the same - живут в том же
Синонимы к live: animate, living, alive, sentient, having life, breathing, in person, personal, not recorded, in the flesh
Антонимы к live: die, leave, never live, depart, indwell, dead, dying
Значение live: not dead or inanimate; living.
stenobathic animals - стенобатные животные
milking animals - доения животных
animals are not allowed - животные не допускаются
accommodation animals - размещение животных
all kinds of animals - все виды животных
vertebrate animals - позвоночные животные
shoot animals - стрелять животных
animals receiving - животные, получавшие
monogastric animals - животных с однокамерным желудком
farming of animals - животноводство
Синонимы к animals: creatures, beasts, brutes, fauna, wildlife, stock, livestock, beast, mammals, cattle
Антонимы к animals: people, homo sapiens, human beings, human species, population, bones, cadavers, carcasses, carrions, children
Значение animals: plural of animal.
Do you believe animals just live in our house, and everyone's cool with it? |
Ты можешь поверить, что животные просто живут в нашем доме, и всех это устраивает? |
Есть и животные, которые живут рядом с людьми. |
|
Domesticated or tamed animals may live alongside human occupants for various reasons. |
Одомашненные или прирученные животные могут жить рядом с людьми по разным причинам. |
Some 1,900 species live in fresh water, and the order also includes terrestrial animals and sandhoppers such as Talitrus saltator. |
Около 1900 видов обитают в пресной воде, и этот отряд также включает наземных животных и кузнечиков, таких как Talitrus saltator. |
Therefore, it is suggested that human females and female animals tend to live longer than males. |
Поэтому предполагается, что человеческие самки и самки животных, как правило, живут дольше, чем самцы. |
The brine often contains high concentrations of methane, providing energy to chemosynthetic animals that live near the pool. |
Рассол часто содержит высокие концентрации метана, обеспечивая энергией хемосинтетических животных, которые живут рядом с бассейном. |
The water of Pipe Spring has made it possible for plants, animals, and people to live in this dry desert region. |
Вода из источника пайп позволила растениям, животным и людям жить в этом сухом пустынном регионе. |
We live like animals, we eat and are treated like animals–what the fuck do you expect? |
Мы живем как животные, мы едим и с нами обращаются как с животными–какого хрена ты ожидаешь? |
Feral horses are born and live in the wild, but are descended from domesticated animals. |
Дикие лошади рождаются и живут в дикой природе, но происходят от одомашненных животных. |
Uncommonly, a few animals live into their 40s and, occasionally, beyond. |
Как ни странно, некоторые животные доживают до 40 лет, а иногда и дальше. |
Norway has strict legislation and rules not allowing importation of live animals and cervids into the country. |
Норвегия имеет строгое законодательство и правила, запрещающие ввоз в страну живых животных и моллюсков. |
Cryofauna refers to the animals that live in, or very close to, cold area. |
Криофауна относится к животным, которые живут в холодном районе или очень близко к нему. |
If confirmed, the finding could help researchers understand why big animals grow slower — and live longer — than small ones. |
Если данные подтвердятся, это открытие поможет исследователям понять, почему более крупные животные растут медленнее и живут дольше, чем маленькие. |
So there you are, yes, several people have tried to make musical instruments out of live animals, although it doesn't really work very well in practice. |
Итак, да, вот оно как, некоторые люди пытались создать музыкальные иснтурменты из живых животных, которые, впрочем, на практике не работали. |
It has been isolated from animal dungs, soil, and keratinous surfaces of live or deceased animals. |
Он был выделен из навоза животных, почвы и ороговевших поверхностей живых или умерших животных. |
It would be interesting to look at the animals who live there. |
Интересно было бы посмотреть на животных, которые там обитают. |
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. |
Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться. |
This is one of the best plants used for traditional live fencing to protect agriculture and fruit bearing plantations from animals such as goats, cow, and buffalo. |
Это одно из лучших растений, используемых для традиционного живого ограждения, чтобы защитить сельское хозяйство и плодоносящие плантации от животных, таких как козы, коровы и буйволы. |
I think it's valid from an ecological point of view to put back animals that did formerly live there, he told AP Television News. |
«Я думаю, что с точки зрения экологии допустимо и правильно вернуть назад тех животных, которые обитали там прежде», - заявил он, выступая в программе AP Television News. |
Domestic animals are animals who live with people, who are not really scary. |
Домашние животные – это те, которые живут с людьми, которые на самом деле не страшны. |
However, this allows the sled to get a pretty good cross section of what animals burrow because most live near the sediment water interface. |
Тем не менее, это позволяет саням получить довольно хорошее поперечное сечение того, что животные роют, потому что большинство из них живут вблизи границы раздела осадочных вод. |
Cats are domestic animals, so they live with people – in people”s houses and apartments. |
Кошки- домашние животные, поэтому они живут с людьми в домах и квартирах. |
Though being a pupil of Baker House, she does not live in the house, but in the shed with animals. |
Хотя она и воспитанница Бейкер-Хауса, но живет не в доме, а в сарае с животными. |
That’s true not just for the plants and animals that live around a beaver pond, but for the beaver itself. |
Это верно не только для растений и животных, живущих вокруг бобрового пруда, но и для самих бобров. |
In the first place, there was the bleached look common in most animals that live largely in the dark-the white fish of the Kentucky caves, for instance. |
На это указывала их блеклая окраска, присущая большинству животных, обитающих в темноте, -например, белые рыбы в пещерах Кентукки. |
Но послать животных в космос? |
|
Some would be research animals; others would be creatures that simply live in confined spaces, such as zoos and aquariums. |
Некоторые из них являются подопытными и служат науке; другие просто живут в тесном пространстве, скажем, в зоопарках или аквариумах. |
So this animal is a beautiful example, probably one of the best in the world, of how the sieve of natural selection produces animals that are perfectly adapted to live in their environment. |
Это животное, на мой взгляд, один из ярчайших примеров того, как сито естественного отбора просеивает животных, идеально адаптированных к своей среде обитания. |
Scottish breed kittens live in harmony with other domestic animals such as other cats, dogs, rodents, birds and fishes. |
Также прекрасно уживаются с другими животными в доме: котами, собаками, грызунами, птицами, рыбками. |
In the absence of suitable plate culture techniques, some microbes require culture within live animals. |
В отсутствие подходящих методов культивирования пластин некоторые микробы нуждаются в культивировании внутри живых животных. |
Benthic locomotion is movement by animals that live on, in, or near the bottom of aquatic environments. |
Бентическая локомоция-это движение животных, которые живут на дне, в водной среде или вблизи нее. |
He creates land for people to live on, the heads of both humans and animals and the rainbow. |
Он создает Землю, на которой живут люди, головы людей и животных, а также радугу. |
Бездомные животные не виноваты в том, что вынуждены жить в городе. |
|
Other animals such as weasels, wild boars, badgers, otters and foxes live in the area. |
Другие животные, такие как ласки, дикие кабаны, барсуки, выдры и лисы живут в этом районе. |
Other animals such as weasels, wild boars, badgers, otters and foxes live in the area. |
Другие животные, такие как ласки, дикие кабаны, барсуки, выдры и лисы живут в этом районе. |
Typically the adults live in the digestive tracts of vertebrates, while the larvae often live in the bodies of other animals, either vertebrates or invertebrates. |
Обычно взрослые особи живут в пищеварительном тракте позвоночных, в то время как личинки часто живут в телах других животных, либо позвоночных, либо беспозвоночных. |
These Bacchic rituals were said to have included omophagic practices, such as pulling live animals apart and eating the whole of them raw. |
Эти вакхические ритуалы, как говорят, включали в себя омофагические практики, такие как разрывание живых животных на части и поедание их целиком сырыми. |
Bromage believes that it may set the pace for how quickly animals grow, and how long they live. |
Бромедж считает, что этот ритм может задавать темп роста животных и продолжительность их жизни. |
For example, pigments are no longer useful when animals live in the darkness of caves, and tend to be lost. |
Например, пигменты перестают быть полезными, когда животные живут в темноте пещер и имеют тенденцию теряться. |
As a result, weak animals live in safety away from the reach of wild animals. |
В результате слабые животные живут в безопасности вдали от досягаемости диких животных. |
Domestic animals can easily live next to people, whereas wild animals’ habitat is mainly in forests, jungles and oceans. |
Домашние животные могут легко жить рядом с людьми, в то время как среда обитания диких животных в основном в лесах, джунглях и океане. |
The environment in tropical deserts is harsh as well as barren; only certain plants and animals with special behavioral and physical mechanisms can live there. |
Окружающая среда в тропических пустынях сурова, а также бесплодна; там могут жить только определенные растения и животные с особыми поведенческими и физическими механизмами. |
The bug takes advantage of the moose's kindness and settles in as a permanent resident, inviting various other animals to live on and in the moose's antlers. |
Жук пользуется добротой лося и поселяется в нем как постоянный житель, приглашая различных других животных жить на рогах лося. |
В парке обитает большое разнообразие животных. |
|
Fossils are not abundant, for few animals could live in this inhospitable, near-sterile lagoon. |
Ископаемых здесь мало. Лишь немногие животные могли выжить в этой негостеприимной, почти стерильной воде залива. |
These animals live longer than short-term management and development perspectives. |
Эти животные живут дольше, чем краткосрочные перспективы управления и развития. |
Plastic pollution does not only affect animals that live solely in oceans. |
Пластиковое загрязнение затрагивает не только животных, живущих исключительно в океанах. |
Ground squirrels are generally quite social animals and some species even live in cohesive colonies. |
Суслики, как правило, довольно социальные животные, и некоторые виды даже живут в сплоченных колониях. |
Wild animals live in the forest. |
В лесу живут дикие животные. |
About 100 percent of Donna's students live at or below the poverty line. |
Почти 100% учеников в школе, где работает Донна, живут за чертой бедности. |
Мы создали бы пузырь и жили бы в нем. |
|
And those cameras are broadcasting it live all over Russia and the world. |
А те камеры транслируют церемонию в режиме онлайн по России и по всему миру. |
At less than a metre long, this was a dinosaur perfectly suited to live in the trees. |
Менее метра в длину, этот динозавр был идеально приспособлен к жизни на деревьях. |
You are deranged if you think that I'm going to sit by your side on live TV while I expose my personal life to shore up your voting base. |
Ты сумасшедший, если думаешь, что я собираюсь сидеть рядом с тобой в прямом эфире, выставляя напоказ свою личную жизнь для укрепления твоих позиций в предвыборной гонке. |
Close, but we live a bit rougher than that. |
Почти, но мы немного грубее их. |
The dignity for the first time of being treated like God's creatures, not animals |
Впервые достоинства их бытия рассматривают, как Божьих созданий, а не животных |
And there's wild animals that roam about everywhere. |
И там есть дикие животные, которые ходят повсюду. |
Эти животные, хоть и недорогие, но имеют свою цену. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «live animals».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «live animals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: live, animals , а также произношение и транскрипцию к «live animals». Также, к фразе «live animals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.