Lucid interval / moment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
lucid dreaming - осознанные сновидения
lucid interval - период вменяемости
lucid mind - светлая голова
lucid structure - осознанная структура
lucid statement - осознанное заявление
lucid style - ясный стиль
lucid star - звезда, видимая невооружённым глазом
the patient has his lucid moments - больной иногда приходит в себя
lucid ichthyosis - блестящий ихтиоз
lucid lamina - светлая пластинка
Синонимы к lucid: cogent, perspicuous, understandable, sharp, intelligible, comprehensible, coherent, unambiguous, clear, vivid
Антонимы к lucid: muddled, shadowy, cloudy, murky, gloomy, confusing, unclear, muddied, foggy, puzzled
Значение lucid: expressed clearly; easy to understand.
noun: интервал, промежуток, перерыв, расстояние, пауза, антракт, перемена, степень различия
maximum relative time interval error - максимальная относительная ошибка временного интервала
temporal interval - временной интервал
free interval - свободный интервал
interval button - кнопка интервал
proof interval - доказательство интервал
half time interval - полуторный интервал времени
assessment interval - интервал оценки
interval function - интервал функции
fuel usage interval - интервал потребления топлива
retry interval - загрузить
Синонимы к interval: intervening time, intervening period, meantime, meanwhile, interlude, interim, pause, spell, time, period
Антонимы к interval: continuation, buildup, juxtaposition, activate, continuity, armed conflict, brief period, development, military action, mortal combat
Значение interval: an intervening time or space.
grouped moment - групповой момент
pitching moment - момент тангажа
moment load - грузовой момент
a moving moment - движущееся момент
sobering moment - отрезвляющий момент
can we have a moment - мы можем иметь момент
a moment frozen in time - момент заморожен во времени
between the moment - между моментом
bending moment diagram - эпюра изгибающих моментов
integer moment - целочисленный момент
Синонимы к moment: sec, instant, minute, little while, short time, bit, split second, second, time, point (in time)
Антонимы к moment: age, eternity
Значение moment: a very brief period of time.
“Each cell will fire at a different moment in time until they fill out the entire time interval,” Eichenbaum said. |
«Клетки активизируются в разные моменты времени, пока не заполнят весь временной интервал», — объяснил Эйхенбаум. |
Rosa was sitting with the other girls at a large table. They were nearly all there-it was the interval between the first and second patrols. |
Роза и остальные девицы сидели вокруг большого стола. Собрались почти все: был перерыв между первым и вторым патрульным обходом. |
I can remember one moment in particular. |
Отчётливо помню один момент. |
Richard squeezed his temples between a finger and a thumb, his gaze going to the ground for a moment. |
Ричард стиснул виски, прижав указательным и большим пальцами, какое-то время он пристально смотрел в землю. |
The single most holy, most solemn, most sacred moment of the entire service. |
Самый святой, самый торжественный, самый священный момент всей службы. |
The words had spoken again and again of the glorious moment of truth that would come when the Space Wanderer came. |
Эти слова вновь и вновь возвещали великое торжество правды, которое настанет с явлением Звездного Странника. |
I'm not sure my nerves can stand another Alexei at this moment. |
Не уверена, что мои нервы способны выдержать еще одного Алексея в данный момент. |
An expression of the profoundest disgust gleamed for a moment in the young man's refined face. |
Чувство глубочайшего омерзения мелькнуло на миг в тонких чертах молодого человека. |
The One Power filled him-but in that moment of dizziness, Lews Therin had seized it away from him. |
Единая Сила наполнила Ранда, но в миг головокружения Льюс Тэрин перехватил над ней контроль. |
In a moment he had burst through the obstruction as if it had been made of kindling wood. |
Он прорвался через заслон, как будто тот был сделан из пробки. |
Presumably dealt the moment he opened the door, and meant to stun him. |
По-видимому удар был нанесен в момент, когда он открывал дверь с целью оглушить его. |
At the present moment, neither of you is capable of giving any order to any member of the crew of your ship or to any crewman on any other ship. |
В настоящий момент вы неспособны отдавать приказы ни экипажу вашего корабля, ни любому другому кораблю. |
His principal concern at the moment was to ensure that the separations at the various points along the shaft were made simultaneously. |
В это мгновение их главной заботой было обеспечить одновременное отъединение стержня во всех местах. |
I thought I had blacked out for a moment and had not observed your movements. |
Я подумал, что на секунду потерял сознание, и не заметил Вашего перемещения. |
For a moment the room was silent, and Forsythe could almost see his father standing there in front of him. |
На мгновение в комнате воцарилось молчание, и Форсайт словно воочию увидел перед собой отца. |
The resurrected men themselves had no memory of what had happened to them from the moment they were struck down. |
Воскрешенные не помнили того, что случилось с ними после смерти. |
A moment's reflection was all it took to realize that a stroll through the town around the castle sounded good. |
Мне хватило нескольких мгновений размышления, чтобы решить, как это неплохо прогуляться по городу вокруг замка. |
In a moment, a tankard larger than my head was smacked down in front of me. |
Через мгновение пивная кружка намного больше моей головы уже стояла передо мной. |
Неужели ты никогда не забудешь один-единственный горький случай из твоего детства? |
|
I considered for a moment and then shook my head decisively. |
Я на минуту задумалась, потом решительно тряхнула головой. |
Пожалуйста, подождите немного, он обещал мне, что придет. |
|
The announcement of the qualifiers will be posted on a display board in the reception lobby, so please wait a moment. |
Объявление с решением будет вывешено в вестибюле, просим всех немного подождать. |
They must obtain the relevant information regarding the goods and the dangers in order to take the right decisions at the right moment. |
Экипаж должен получать соответствующую информацию о грузах и видах опасности, с тем чтобы в надлежащий момент принимать правильные решения. |
Would you excuse me for one moment while I liaise with my client. |
Извините меня на минуту, я поговорю со своим клиентом. |
На минуту мне захотелось заняться с тобой любовью. |
|
I had one moment of weakness where I tried to do something kind for your son. |
Я поддался слабости, пытаясь сделать добро вашему сыну. |
Уже иду из одного места в другое. |
|
But this feels like the right moment to start making up for lost time. |
Но это кажется подходящим временем чтобы начать наверстывать упущенное. |
Время перематывается назад, все продолжается с того же момента. |
|
From the moment of occurrence of the Savior peoples devoted to Israeli belief Uniform God, began to be christened by water pending arrival of the Messiah. |
С момента появления Спасителя народы, приверженные к израильской вере единобожия, стали креститься водой в ожидании прихода мессии. |
Ни на минуту не оставляют меня наедине с Гейлом. |
|
My delegation expresses the solidarity of Brazil with all the people of Haiti in this difficult moment. |
Моя делегация заявляет о солидарности народа Бразилии со всем народом Гаити в этот трудный для него час. |
This session is opening at a particularly difficult moment for humanity. |
Эта сессия открывается в особенно тяжелое время для человечества. |
The moment Klaus looked at me, I should've run in the opposite direction. |
В тот момент, когда Клаус посмотрел на меня, я должна была бежать в противоположном направлении. |
Well, let's slip for a moment into the greatest culture sphere ever brought into being by the imagination, that of Polynesia. |
Давайте окунёмся на мгновение в величайшую культурную сферу когда-либо рожденную воображением - Полинезию. |
And in that moment I started to think about the videos I've seen of grown men playing horror games on the Rift and tearing the headset off in terror. |
И тот момент я вспомнил о видеороликах, в которых взрослые люди, игравшие в игры в жанре хоррор, в ужасе срывали с головы гарнитуры Rift. |
We may be at a new Bretton Woods moment. |
Возможно, момент для созыва новой Бреттон-вудской конференции уже наступил. |
A moment later she staggered slightly, looked at me helplessly, then stumbled and fell full-length on the sandy soil, I rushed to her. |
Мгновением позже она пошатнулась, беспомощно посмотрела на меня и упала, вытянувшись во весь рост на песке. Я бросился к ней. |
Perhaps if I can support you in this moment, it will be some small penance for what I've done. |
Пожалуй если я помогу тебе сейчас, это будет небольшим искуплением за то что я сделал. |
At this moment, up the stairs came some one to whom they were familiar, and the door was opened. |
В это время по лестнице подымался человек, привыкший к ее ступеням; дверь отворилась. |
You now, after your first moment of surprise, said he, are in a position to appreciate the delights of our society. |
Ну вот, - сказал он, - теперь, отдав дань удивлению, вы можете оценить всю прелесть нашей клубной жизни. |
A moment or two later his limbs were at liberty, and his captors, each gripping him by an arm, were hurrying him with all speed through the forest. |
Минуту спустя руки и ноги короля были свободны, и похитители, схватив его под руки с двух сторон, что было духу потащили в глубь леса. |
There are still many hurdles ahead, but let us stop and appreciate this moment. |
Впереди еще много преград, но давайте остановимся и по достоинству оценим этот момент. |
Cowperwood, on the contrary, without a moment's hesitation had thrown his coat to the floor, dashed up the stairs, followed by Sohlberg. |
Каупервуд же, без единой секунды колебаний, сбросил на пол свое пальто и ринулся наверх. Сольберг побежал за ним. |
Your Lucid Dream is monitored by Life Extension and a panel of experts following your every thought, even at this moment. |
Твои Светлые Сны отслеживаются Продлением Жизни и группа экспертов следит за каждой твоей мыслью, даже сейчас. |
The next moment (when she had heard him fix the date of the dinner for the day after to-morrow) her features became composed again, as if a sudden sense of relief had come to her. |
Потом, когда он предложил обед на послезавтра, черты ее опять стали спокойны, как будто она почувствовала внезапное облегчение. |
She only gazed at him, her whole figure one concentrated question, seeming to betray that she could not bear the suspense another moment. |
Она только смотрела на него, вся обратясь в вопрос, и весь вид ее говорил, что еще один миг, и она не вынесет неизвестности. |
Материнская смертность в этот период около 30%. |
|
Twilight: ...and the interval between the two points is defined as the square root of the sum of the squares of the separation between the points along three spatial dimensions. |
Расстояние между двумя точками по определению равно квадратному корню из суммы квадратов разностей координат точек в трёх пространственных измерениях. |
During this interval Henchard and Lucetta had had experiences of a different kind. |
В это время Хенчард и Люсетта вели другого рода разговор. |
He had already entered; apparently he had been watching her and waiting during the whole blind interval of fumbling and interminable haste. |
Он уже стоял в комнате, - должно быть, видел эту бесконечную паническую возню и спешку и ждал, когда она кончится. |
There was still an interval of hesitation before the mother opened the shutters. |
Была еще минута нерешительности, прежде чем мать отворила ставни. |
Видно, я сам переменился за это время. |
|
But in the interval she-my poor friend-had seen a man, she liked better than him. |
Но за то время, что они не встречались, она - моя бедная подруга - познакомилась с другим человеком, которого полюбила больше первого. |
In the interval the city had disappeared. |
Но за этот час город исчез. |
I don't mean to say that the endless talking did not go on at night or that Leonora did not send me out with the girl and, in the interval, give Edward a hell of a time. |
Это не значит, что кончились полуночные разговоры и что Леонора больше не отсылала меня с Нэнси из дому - якобы погулять, а сама тем временем устраивала Эдварду сцены. |
Все мы читали о том, что произошло в этот день. |
|
An interval passed and the boats were in plain sight, in the act of being dragged right towards the ship by the towing whale. |
Прошло еще немного времени, и обе лодки снова можно было видеть с палубы простым глазом; кит буксировал их прямо на Пекод. |
Itwas the long interval. |
Был большой антракт. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lucid interval / moment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lucid interval / moment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lucid, interval, /, moment , а также произношение и транскрипцию к «lucid interval / moment». Также, к фразе «lucid interval / moment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.