Magnification feature - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
linear magnification - линейное увеличение
lateral magnification - поперечное увеличение
digital zoom magnification - кратковременное цифровое увеличение
zoom magnification - коэффициент масштабирования
up to 60-fold magnification - до 60-кратного увеличения
binocular magnification - бинокулярное увеличение
magnification eyepiece - увеличение окуляра
level of magnification - Степень увеличения
original magnification - кратное увеличение
change the magnification - изменить масштаб
Синонимы к magnification: extension, intensification, inflation, expansion, amplification, enlargement, augmentation, increase, enhancement, overstatement
Антонимы к magnification: decrease, floccinaucinihilipilification, diminution, understatement, abridgement, belittlement, decline, degradation, depreciation, depression
Значение magnification: the action or process of magnifying something or being magnified, especially visually.
noun: особенность, черта, характеристика, свойство, признак, характерная черта, деталь, полнометражный фильм, черта характера, сенсационный материал
verb: показывать, напоминать чертами лица, изображать, выступать в главной роли, быть характерной чертой, показать на экране, выводить в главной роли, набрасывать, рисовать, зарисовать
wan acceleration feature - функция ускорения глобальной сети WAN
offers a similar feature - предлагает аналогичную функцию
a prominent feature - отличительная особенность
did not feature - не функция
feature added - добавлена функция
feature table - таблица функции
next feature - следующая функция
self-cleaning feature - Функция самоочистки
this feature works - эта функция работает
director of feature - директор функции
Синонимы к feature: quality, quirk, trait, factor, peculiarity, attribute, wow factor, ingredient, element, theme
Антонимы к feature: ignore, disregard, lack
Значение feature: a distinctive attribute or aspect of something.
Вы выглядите великолепно на маленьком экране. |
|
At the time of his death, Cavallone was attempting to helm a comeback feature he called Internet Story. |
В момент своей смерти Каваллоне пытался возглавить функцию возвращения, которую он назвал интернет-история. |
This language is a passion, love and a magnificent melody for me, moreover I enjoy speaking French not less than speaking English. |
Для меня этот язык – страсть, любовь и великолепная мелодия, кроме того я получаю огромное удовольствие, когда говорю по-французски, сравнимое с удовольствием от говорения по-английски. |
And, it goes without saying that there are many magnificent palaces to be seen, such as the Great Yekaterininsky Palace, the Aleksandrovsky Palace, the Bolshoi Palace and some others. |
И, само собой разумеется, там много великолепных дворцов, стоящих увидеть, такие как Большой Екатерининский дворец, Александровский дворец, Большой дворец и некоторые другие. |
Aha! here is a magnificent soupe-au-rama, cried Poiret as Christophe came in bearing the soup with cautious heed. |
Ага, вот и замечательный суп из чеготорамы! -воскликнул Пуаре, завидев Кристофа, который входил, почтительно неся похлебку. |
And the magnificent abbey was soon wrapped in the devouring flames, its tall Gothic windows showing grimly through the waves of fire as they parted. |
И скоро величественное аббатство обхватилось сокрушительным пламенем, и колоссальные готические окна его сурово глядели сквозь разделявшиеся волны огня. |
Well, her old house was rather magnificent until it burned to the ground, and her latest place in Evesham was repossessed. |
Да, её старый дом был великолепен, пока не сгорел дотла, а её последнее жильё в Ившеме конфисковали. |
Magnificent windows, so beautiful, so large, that I believe a man of your size should pass through each frame. |
Окна великолепные, большие, широкие; я думаю, в каждое мог бы пролезть человек твоего роста. |
In the second part of our show, we'll feature... experiments with magnetism, hypnotism and auto-suggestion. |
Теперь перейдём ко второй части нашего представления. Эксперимент с магнетизмом, гипнозом и другими видами внушения. |
В свете уличного фонаря молодые люди увидели аккуратно постриженные черные усы. |
|
He opened the case, and there, imbedded in soft, flesh-coloured velvet, lay the magnificent piece of jewellery which he had named. |
Он открыл футляр - на мягком розовом бархате красовалось великолепнейшее произведение ювелирного искусства. |
Ninon the second would have been magnificently impertinent, overwhelming in luxury. |
Нинон Вторая славилась бы великолепной дерзостью, ошеломляющей роскошью. |
All the magnificence of these humble parishes combined would not have sufficed to clothe the chorister of a cathedral properly. |
Однако всех сокровищ этих скромных приходов, соединенных вместе, не хватило бы на то, чтобы подобающим образом одеть даже соборного певчего. |
With magnification, you can see some of the spots. |
При увеличении можно увидеть какое-то пятно. |
I've got you here on satellite magnification. |
Я дотянулся до тебя через спутник. |
But it is magnificent! Stupendous! |
Это просто поразительно! |
The Yeti, 14 feet of Czech magnificence. |
Yeti, 4,3 метра чешского великолепия. |
Meanwhile a certain threatening magnificence had mingled with the beauty of the July night. |
А между тем что-то величественное и грозное примешалось к красоте июльской ночи. |
He looked at none in particular, but allowed the magnificence of their colour, the beauty of their lines, to work upon his soul. |
Даже не разглядывая их в отдельности, он словно окунался во все это великолепие красок и линий. |
To Meggie's astonishment, Luke and Arne were wearing kilts, looking, she thought when she got her breath back, absolutely magnificent. |
К изумлению Мэгги, Люк с Арне явились в шотландских юбках и выглядели в этом наряде, решила она, когда опомнилась и перевела дух, просто великолепно. |
And when passion is dead, or absent, then the magnificent throb of beauty is incomprehensible and even a little despicable; warm, live beauty of contact, so much deeper than the beauty of vision. |
А если страсть спит или ее нет вообще, то не понять величия и великолепия тела, оно видится едва ли не чем-то постыдным. |
Well, given the king's ransom he's paying, you and your photographer will have unfettered access to immortalize every magnificent acre. |
Что ж, с учётом королевского аванса, который он платит, вы и ваш фотограф будете иметь беспрепятственный доступ чтоб запечатлеть каждый акр великолепия. |
I have to say the four-wheel-drive system is working magnificently well. |
Должен сказать, что система полного привода работает великолепно. |
And to be magnificently frank, Mister Mayhew |
И дабы быть изумительно искренними, Мистер Мэйхью, |
Mr. Magnificent threw me over the top ropes, landed on my shoulder, cracked my clavicle way in half. |
Мистер Великолепный швырнул меня через канаты. Упал на плечо, ключица - пополам. |
This is my share in the advantages my country shall reap from the possession of such a magnificent dependency. |
Моя страна пожнет плоды, владея такой прекрасной колонией, и я хочу внести свою долю. |
At the present moment I feel a magnificent vocation for that profession. |
Теперь я и сам чувствую, что в этом мое настоящее призвание. |
Тебе присуще великое уважение к человеку. |
|
It is magnificent, continued Beauchamp, to be able to exercise so much self-control! |
Можно только удивляться такому самообладанию, - продолжал Бошан. |
Still the old mare cannot keep pace with the magnificent stallion of the mustanger. |
И, несмотря на это, старая кобыла не в силах состязаться с конем мустангера. |
We were all wild with enthusiasm about your magnificent cavalry charge. |
Мы все без ума от вашей блестящей кавалерийской атаки. |
I had this magnificent explosion of pleasure, let's say it, and then I went back... oh, frightened to death, you know, to my friends, thinking I'm a really, really guilty guy. |
У меня был такой взрыв наслаждения, позвольте сказать, а затем я вернулся назад... боялся до смерти друзей, думая о том, что я очень, очень виноват. |
What he would do is feature an artifact in the book and then sell it. |
Он обычно описывал артефакт в книге и потом продавал его. |
Это ты для очередного очерка? |
|
He had this magnificent dream, to sell as many cars as he could, and stack them up until they got high enough so he could walk to the moon. |
И у него бьiла потрясающая мечта. Продать столько автомобилей, что если поставить их друг на друга, то по ним можно бьiло залезть на Луну. |
She had a magnificent constitution, and a really wonderful amount of animal spirits. |
Она обладала великолепным телосложением и совершенно фантастическим избытком энергии. |
It's absolutely incredible... to me just a few hours ago Dona Julia was the only woman who existed... and now... there is the magnificent Sultana Gulbeyaz. |
Невероятно, ещё пару часов назад для меня существовала только Донна Джулия, теперь же у меня есть Гюльбеяз? |
When she rode Bob and fought with that magnificent brute for mastery, the qualities of an eagle were uppermost in her. |
Глядя, как она проезжает Боба и старается укротить неуемного жеребца, он мысленно сравнивал ее с орлицей. |
Why, there was a buck I had shot in Hogley Woods, a magnificent pricket, and do you know how she had it sent to table? |
Ну хотя бы такое: однажды я убил в Хоглейском лесу оленя, великолепного самца-одногодка,- как ты думаешь, что нам из него приготовили? |
His entertainments were the most magnificent of all. |
Его гостеприимство было самым поразительным. |
There were no longer either arbors, or bowling greens, or tunnels, or grottos; there was a magnificent, dishevelled obscurity falling like a veil over all. |
В нем не было больше ни беседок, ни лужаек, ни темных аллей, ни гротов; здесь воцарился великолепный сумрак -сгущаясь то здесь, то там, он ниспадал наподобие вуали отовсюду. |
Когда я посмотрел на величественное старое здание. |
|
Main screen. Extreme magnification. |
Главный экран, максимальное увеличение. |
The site has an auto-run feature. |
У сайта автоматический запуск. |
Есть одно очень необычное приложение к этому дому. |
|
However, like many cities that feature a tropical monsoon climate, Phuket sees some precipitation even during its dry season. |
Однако, как и во многих городах с тропическим муссонным климатом, на Пхукете выпадают осадки даже в сухой сезон. |
Instead they feature interweaving storylines. |
Вместо этого они имеют переплетающиеся сюжетные линии. |
The central hall of Goldney Grotto, an ornate feature of the 18th-century gardens at Goldney House, Clifton, contains columns covered with the crystals. |
Центральный зал грота Голдни, богато украшенный садами 18-го века в Голдни-Хаус, Клифтон, содержит колонны, покрытые кристаллами. |
Of note are the magnificent panelling on the ceiling and walls and the Chinese and Japanese drawing-rooms with their oriental furnishings. |
Следует отметить великолепные панели на потолке и стенах, а также китайские и японские гостиные с их восточной мебелью. |
There never was nor ever will be Such a mighty man to stand like thee, I say, most magnificent Daniel Pratt, Above the throne where Plato sat! |
Никогда не было и никогда не будет такого могучего человека, как ты, говорю я, великолепнейший Даниэль Пратт, над троном, на котором восседал Платон! |
Later, similar competing tactics would feature harquebusiers or musketeers in formation with pikemen, pitted against cavalry firing pistols or carbines. |
Позже подобная конкурирующая тактика будет включать аркебузиров или мушкетеров в строю с пикинерами, противопоставленными кавалерии, стреляющей из пистолетов или карабинов. |
Эти соединения обычно имеют p-P связи. |
|
The barrier protection feature triggered much increased reverse convertible issuances in UK in the early 2000s as well as in the European retail markets. |
Функция барьерной защиты вызвала значительное увеличение обратных конвертируемых эмиссий в Великобритании в начале 2000-х годов, а также на европейских розничных рынках. |
I'm not an admin, so I'm going on what I read about the rollback feature here. |
Я не администратор, поэтому я продолжу то, что я прочитал о функции отката здесь. |
Баптистерий венчает великолепный мозаичный потолок. |
|
The parafoveal magnification paradigm compensates for how visual acuity drops off as a function of retinal eccentricity. |
Парадигма парафовеального увеличения компенсирует снижение остроты зрения в зависимости от эксцентриситета сетчатки. |
Its most obvious feature is that it limits the amount of light that can reach the image/film plane. |
Его наиболее очевидная особенность заключается в том, что он ограничивает количество света, которое может достичь плоскости изображения/пленки. |
Its main distinguishing feature is dorsolateral stripes that run down the back and end on the posterior. |
Его главной отличительной чертой являются дорсолатеральные полосы, которые проходят вниз по спине и заканчиваются на задней части. |
In the United States, it won the 2002 Academy Award for Documentary Feature. |
В Соединенных Штатах она получила премию Оскар за документальный фильм 2002 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «magnification feature».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «magnification feature» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: magnification, feature , а также произношение и транскрипцию к «magnification feature». Также, к фразе «magnification feature» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.