Making eyes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Making eyes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
глазки
Translate

- making [noun]

noun: изготовление, создание, производство, становление, работа, ремесло, форма

adjective: делающий, создающий

  • basic oxygen steel making - кислородно-конвертерное производство стали

  • bomb-making equipment - оборудование для изготовления бомб

  • way of making money - способ зарабатывания денег

  • decision-making functions - функции принятия решений

  • making process - процесс изготовления

  • making robust - что делает надежным

  • making mandatory - что делает обязательным

  • law making - законотворчества

  • decision-making institutions - институты принятия решений

  • steel making process - Процесс производства стали

  • Синонимы к making: putting together, molding, building, production, forming, assembly, construction, forging, mass-production, fabrication

    Антонимы к making: removal, elimination, take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in

    Значение making: the process of making or producing something.

- eyes [noun]

noun: глаза

  • clap eyes - хлопать глазами

  • green eyes - зеленые глаза

  • open people's eyes - открытыми глазами людей

  • avoid contact with eyes and skin - Избегайте контакта с глазами и кожей

  • all eyes turned to - все глаза обратились к

  • has eyes on? - есть глаза?

  • every time i shut my eyes - каждый раз, когда я закрываю глаза

  • with my eyes open - с открытыми глазами

  • eyes off you - глаз от тебя

  • eyes for you - глаза для вас

  • Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation

    Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty

    Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.



How could I explain before making the film... Hossein should lean against the wall, do the thing that he did with his eyes, and that I had never seen before?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я мог до съёмок внести в фильм такую деталь, что Хуссейну надо прислониться к стене и сделать вот так, вот так закрыть глаза?

Okay, whose cologne is making my eyes water?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто надушился так, что глаза слезятся?

That's one thing I still hate Dewey for, making me a gangster in the eyes of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как гитлеровский переводчик перевел ему эти слова, он с радостью согласился.

This little Miss Lonely Hearts- always making goo-goo eyes at me every time I come there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это такая маленькая Мисс Одинокое Сердце. Она смотрит на меня такими коровьими глазами, всякий раз, как я прихожу.

Rocket's been making googly eyes at these gals over here, and, uh, Rudy just wants to order everything on the menu, then ditch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ракета пялится на всех девчонок в округе, а Руди хочет заказать всё, что есть в меню, а потом свалить.

You do like making things difficult, don't you? Now for her ladyship, before she's quite ready to scratch my eyes out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любите все усложнять... Ну ладно, займемся миледи, пока она не выцарапала мне глаза.

For having opened my husband's eyes and making of him a repentant man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За то, что открыли глаза мужу, и заставили его раскаяться?

I'm him and the most beautiful woman is making eyes at me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я был тем парнем, и самая красивая девушка, какую я только видел, положила на меня глаз...

Ignoring me for some townie who's not even making eyes at you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игноришь меня из-за какого-то местного, который на тебя даже не смотрит?

There they are in the front row, making eyes at you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, пожалуйста, они в первом ряду.

She was certainly doing right in trying to warn me that Florence was making eyes at her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, она была тысячу раз права, пытаясь предупредить меня о том, что Флоренс строит глазки ее мужу.

You making goo-goo eyes at my girl?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строишь глазки моей девчонке?

I'm making your eyes brown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделаю тебе карие глаза

His brown eyes turn red and his brown hair turns white through heavy usage, making him heavily resemble Ragna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его карие глаза покраснели, а каштановые волосы поседели от интенсивного использования, делая его сильно похожим на Рагну.

You don't notice them making goo-goo eyes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не замечала, как они строят друг другу глазки?

Rachel paused, her eyes making contact now with her audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейчел замолчала, стараясь смотреть прямо в глаза своим слушателям.

Listening while his partner bragged about you making goo-goo eyes at him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы услышали, как его партнер сказал, что вы смотрите на него коровьими глазами?

Weeks spoke seriously, but his gray eyes twinkled a little at the end of his long speech, and Philip flushed when he saw that the American was making fun of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уикс говорил серьезно, но к концу этой длинной речи его серые глаза смеялись; Филип понял, что американец над ним потешается, и покраснел.

The sound froze me, making my eyes slide towards the open door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот звук заставил меня замереть, скосить глаза на открытую дверь.

You're making sure her eyes are haunting, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделай так, чтобы ее глаза западали в душу, хорошо?

Sorry, are these making your eyes water?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, у тебя от этого глаза слезятся?

Lady and gentleman, for to tickle your eyes and ears and making hearts to thump,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди и джентльмен, дабы пощекотать ваши глаза и уши и заставить ваши сердца биться чаще,.

Your cologne is making my eyes water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От твоего одеколона у меня слезы текут.

The Senoufo people of the Ivory Coast represent tranquility by making masks with eyes half-shut and lines drawn near the mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди Сенуфо из Кот-д'Ивуара олицетворяют спокойствие, делая маски с полузакрытыми глазами и линиями, нарисованными около рта.

Two people having a meal together, sitting across the table making googly eyes at each other...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два человека кушают вместе, сидят за столом напротив друг друга смотрят друг на друга влюблёнными глазами

I looked, and there was your mother, the rogue, hiding behind an apple tree, all red as red as the raspberries and making signs to him; but there were tears in her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гляжу, а мать-то твоя, мошенница, за яблоню спрятавшись, красная вся, малина малиной, и знаки ему подаёт, а у самой - слёзы на глазах.

Sadly gazing into the depths of the retreating dense alley, he suddenly noticed that sentimental tears were making his eyes smart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грустно глядя в глубь уходящей густой аллеи, он вдруг заметил, что сентиментальные слезы щиплют ему глаза.

Lo Pan notes that Gracie has green eyes, too, and decides to sacrifice Gracie while making Miao Yin his unwilling wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ло Пан замечает, что у Грейси тоже зеленые глаза, и решает пожертвовать Грейси, сделав Мяо Инь своей невольной женой.

Oh, my God, it's making my eyes water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, боже. Это заставляет мои глаза слезиться.

Well, you're making cow eyes at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты на него так глаза выпучил.

The pupils will dilate, making the eyes appear black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А зрачки расширяются, от чего глаза кажутся черными.

They're somehow making our eyes skate right over it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они как-то заставляют твой взгляд проскальзывать мимо.

This girl keeps making fun of me, said the old man, looking delightedly at Natasha, whose cheeks were glowing and whose eyes were shining like stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А эта все надо мной подсмеивается! - вскричал старик, с восторгом смотря на Наташу, у которой разгорелись щечки, а глазки весело сияли, как звездочки.

I saw her having dinner and making googly eyes at some intellectual dweeb!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, как она ужинала в ресторане и пучила глазки на какого-то ботана!

For thousands ofyears have I been here... making tens of thousands of pictures on canvas with my eyes half closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже тысячи лет я наблюдаю за этим местом... Сквозь прикрытые веки я создал десятки тысяч картин.

Of course Julia had sharp eyes, not much got by her, but she was a jealous little thing, she was always thinking women were making a dead set at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, Джулия - женщина проницательная, ничего не пропустит, но она так ревнива, крошка, ей вечно кажется, будто женщины вешаются ему на шею.

He's boss of the upstate railroad crowd. Likely, you were too busy making goo-goo eyes when you come in to notice him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

босс железнодорожной братии провинциальных околиц штата ты была слишком занята и следила задругим, что бы заметить его

Well, I wouldn't be making changes to my life if it wasn't for you opening up my eyes to possibility... making me see the world a little differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не смог бы изменить свою жизнь, если бы ты не раскрыла мне глаза... Заставив взглянуть на мир по-другому.

Setting there where she could watch him on the cot, making out that he was asleep. She looks at Hightower; her eyes are questioning, intent. She keeps on calling him Joey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидит так, чтобы его видеть, а он на койке, притворяется, будто спит, - Она внимательно смотрит на Хайтауэра; в глазах ее вопрос. - Все время зовет его Джо.

Making eyes at Rosina, fingering her knee when you think no-one's looking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положили глаз на Розину, щупаете ее коленки, пока никто не видит.

Eyes burned out, making retinal pattern retrieval impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза выжжены, а значит изъять образец сетчатки невозможно.

The thought that those dull eyes could see me was unpleasant, and I did not want to believe that this was the case. Was it not more than probable that he had guessed I was making grimaces?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприятно, что эти мутные глаза видят меня, и не верится, что они видят,- может быть, хозяин только догадывается, что я гримасничаю?

The work they're making us do kills... with the same certainty as a bullet between the eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа, которую они заставляют нас делать, убивает... с той же самой точностью, как пуля между глазами.

But I get hay fever, and the pollen's making me eyes water!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня лихорадка и от пыльцы глаза слезятся.

You can't hang around making moo eyes for decades and not say anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не получится делать жалостные глаза и ничего не говорить десятилетиями.

And cheap wine, poverty's best friend, deadened the soldiers' eyes, making it difficult to get through to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А спутник нищеты - дрянное вино, так притупляло солдатам мозги, что они были не в силах понять, как с этими богачами расквитаться.

Now her mother turned her back and bent over the table where she was making biscuit, in order that her daughter might not see her red eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она вошла, мать повернулась к ней спиной склонилась над столом, где готовила печенье, стараясь скрыть от дочери покрасневшие глаза.

See here! they said to him, there's a little creature there who is making eyes at you, look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, - говорили они ему, - тут есть малютка, которая умильно на тебя поглядывает, обрати на нее внимание!

She would have pretended to be looking for something on the table, but ashamed of making a pretense, she looked straight in his face with cold eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хотела притвориться, что ищет что-нибудь на столе, но, устыдившись притворства, прямо взглянула ему в лицо холодным взглядом.

The glare off the white walls was making my eyes smart, and I asked him if he couldn't turn off one of the lamps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спросил, нельзя ли погасить одну лампу. Яркий свет отражался от белых стен, и мне резало глаза.

The only reason for making honey is so I can eat it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мёд делают только для того, чтобы я его кушал.

Baron Ryoval's very dead body lay there face-up, naked, staring at the ceiling with dry eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А рядом лицом вверх лежал совершенно мертвый голый барон Риоваль, сухими глазами уставившийся в потолок.

Caira was a slender, full-lipped girl with smoky eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кайра была стройной девушкой с пухлыми губами и дымчато-серыми глазами.

We're doubling the men at each lock, and we're making the controls a little less self-contained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы удвоили смену у каждого шлюза и делаем контроль за входом менее автоматическим.

Now you're just making up words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да вы просто изобретаете новые слова.

I'm saying we should have picked up on the degeneration in his eyes sooner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю, мы должны были бы заметить что у него падает зрение гораздо раньше.

Why are you making such a big deal of it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну почему ты делаешь из этого такую проблему?

The wetness of the bags get on the stairs, making them dirty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите, какую грязь вы развели на лестнице.

She got a little choked up as the moving trucks pulled away, probably sensing what a gigantic mistake she was making with her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В минуту расставания она всплакнула. Возможно, ощутила, что за гигантскую ошибку она совершает.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «making eyes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «making eyes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: making, eyes , а также произношение и транскрипцию к «making eyes». Также, к фразе «making eyes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information