Malicious abuse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Malicious abuse - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
злоумышленное нарушение
Translate

- malicious [adjective]

adjective: злонамеренный, злобный, ехидный, умышленный

- abuse [noun]

verb: злоупотреблять, оскорблять, ругать, плохо обращаться, браниться, хулить, ругаться, поносить, совращать, честить

noun: злоупотребление, оскорбление, брань, ругань, плохое обращение, неправильное употребление, излишество

  • drug abuse - злоупотребление наркотиками

  • subject of abuse - предмет злоупотребления

  • child abuse and neglect - жестокое обращение с детьми и пренебрежение

  • violence abuse - злоупотребление насилие

  • global assessment programme on drug abuse - Глобальная программа оценки по проблеме злоупотребления наркотиками

  • victims of sexual abuse - Жертвы сексуального насилия

  • sexual abuse of minors - сексуальное насилие в отношении несовершеннолетних

  • this type of abuse - этот тип злоупотребления

  • drug abuse control - борьбы с наркоманией

  • child abuse awareness - осознание жестокого обращения с детьми

  • Синонимы к abuse: misuse, misapplication, misemployment, exploitation, sexual assault, damage, ill-treatment, maltreatment, sexual abuse, interference

    Антонимы к abuse: respect, veneration, help, defense, defend, protect, befriend, preservation, aid, praise

    Значение abuse: the improper use of something.



Abuse of process and malicious prosecution are often classified as dignitary torts as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злоупотребление процессом и злонамеренное судебное преследование часто также классифицируются как правонарушения высокопоставленных лиц.

But without malicious intention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но без всякого злого умысла.

She played Nina, a temperamental 17-year-old cheerleader who suffers sexual abuse by her father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она играла Нину, темпераментную 17-летнюю болельщицу, которая страдает от сексуального насилия со стороны своего отца.

To what malicious merry-making, It may be, give a cause for you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какому злобному веселью, Быть может, повод подаю!

Cardinal Quinn, accused of multiple counts of sexual abuse, is the latest victim of the vigilante.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кардинал Куинн, обвиняемый в множестве случаев сексуального насилия, стал последней жертвой линчевателя.

Because now is not the time for me to be fielding any questions about corruption, abuse of power, or intimidation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому, что сейчас я не могу разбираться с вопросами коррупции, превышения полномочий или запугивания.

What kind of monster would destroy one of God's gentle creatures with such malicious intent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким чудовищем надо быть, чтобы так жестоко обойтись с одним из самых чудесных творений Господа!

In the case of elderly abuse we often see disbelief, ignorance, dependence, shame and fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае жестокого обращения с пожилыми людьми мы часто сталкиваемся с недоверием, невежеством, зависимостью и чувством стыда и страха.

The world has yet to overcome the horror and disbelief caused by the malicious terrorist attacks of 11 September against thousands of innocent people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миру еще предстоит преодолеть ужас и недоверие, вызванные гнусными террористическими нападениями 11 сентября, которые были совершены против тысяч ни в чем не повинных людей.

As such, the attempts of the Special Rapporteur to interpret this Convention as applicable to the case of the Sudan is malicious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, попытки Специального докладчика толковать данную Конвенцию как применимую к Судану являются злонамеренными.

Studies indicate that those under stress may be more likely to commit abuse;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно исследованиям, к совершению злоупотреблений чаще всего склонны лица, находящиеся в состоянии стресса;.

Refugee situations are conducive to forced high-risk sexual behaviour, sexual abuse and rape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуации, характеризуемые притоком беженцев, способствуют ведению сопряженной с риском более активной половой жизни, совершению актов сексуальных надругательств и изнасилований.

You can report abuse or spam (ex: discount codes, links to buy goods) to us when you see it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете пожаловаться нам на нарушения или спам (например, на коды со скидками, ссылки на покупку товаров), если видите что-то подобное.

Tymoshenko was accused of violating articles 364 and 365 of the Ukrainian criminal code, articles which govern the abuse of authority in office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тимошенко обвиняли в нарушении статей 364 и 365 украинского уголовного кодекса – статей, в которых говорится о злоупотреблении служебными полномочиями.

Efforts to prevent violent behaviour, bullying, substance abuse, crime and racism among children and young people are also to be intensified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надлежит также активизировать усилия по предотвращению насилия, запугиваний, грубых злоупотреблений, преступности и расизма среди детей и молодежи.

But the much larger sums that Saddam diverted for his own purposes reflected how the member governments designed the program, and they chose to turn a blind eye to the abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат не проконтролировал должным образом программу, и были обнаружены случаи коррупции.

But as news of Hammond's substance abuse continues to unfold...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как только новости о злоупотреблении Хаммондом алкоголем продолжают раскрываться...

Because even Ari no remedy for a malicious murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что даже у Ари нет исправления для злонамеренного убийства.

But there was a difference, for beneath Rhett's seeming lightness there was something malicious, almost sinister in its suave brutality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сходство было неполным: под маской небрежной беспечности Ретта Батлера угадывался злобный умысел, какая-то почти зловещая, хотя и неуловимая, мстительная жестокость.

If I was malicious... I would congratulate you now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы Я был зловредный... я бы сейчас вас поздравлял.

You are malicious and proud, Jennie, said Platonov quietly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты злая и гордая, Женя, - тихо сказал Платонов.

This malicious joke had a great success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта злая шутка имела большой успех.

Are you referring to when he distributed a bunch of malicious flyers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы имеете ввиду то, что он распространял злостные листовки?

That drug you're taking is an amphetamine... with a dangerously high potential for abuse and addiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот препарат, который ты принимаешь, амфетамин, способный вызвать зависимость.

Specially not a black and white one, knocked down by a malicious driver?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем более черно-белое, сбитое злодеем-шофером.

However I feel with your history of drug abuse and your negligent behavior regarding your daughter... it's important that you be given some time to re-examine your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, я чувствую с вашей историей злоупотребления препаратами и вашим невниманием к дочери... Вам необходимо некоторое время, чтобы пересмотреть свою жизнь.

I mean, if the scenario involves abuse by one parent resulting in the girl's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле, если сценарий предполагает избиение одним из родителей это и могло привести к смерти девушки.

It says Leo McGarry spent 28 days in a substance abuse facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут сказано, что Лео МакГерри провел 28 дней в реабилитационном центре для наркоманов.

I am malicious because I am miserable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я затаил злобу, потому что несчастен.

Look at his history- mental illness, substance abuse, vagrancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотри на его историю... психическое расстройство, злоупотребление алкоголем, бродяжничество.

That is why you must prosecute for malicious libel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вы должны выдвинуть обвинение за клеветнический поклеп.

His abuse or neglect made him feel angry and alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жестокость или пренебрежение заставляет его чувствовать злость и одиночество.

Last couple months I just get this bad, bad feeling, you know, like somebody is watching me, somebody malicious, who really doesn't like me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние пару месяцев у меня появилось плохое чувство, знаешь, будто кто-то за мной следит, кто-то злой, кому я действительно не нравлюсь.

That's what I'd like to know more than anything else, answered Gaston so maliciously that Rolling looked at him in astonishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот это именно я больше всего хотел бы знать, -ответил Г астон так зловеще, что Роллинг изумленно оглянул его.

To have power does not mean that one can abuse the poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладать силой не значит эксплуатировать бедных.

The melon of Castile is for self abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кастильские дыни - это только срам один.

In actual wolf packs, omegas are the scapegoat, the last to eat, the one who has to take the abuse from the rest of the pack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящих волчьих стаях, омеги вроде козлов отпущения, последние, кто ест, те, кто должен принимать плохое обращение от остальной части стаи.

Some publishers felt that this ultimatum amounted to monopoly abuse, and questioned the ethics of the move and its legality under anti-trust law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые издатели сочли, что этот ультиматум равнозначен злоупотреблению монополией, и поставили под сомнение этичность этого шага и его законность в соответствии с антимонопольным законодательством.

He argues that in true situations, those who abuse the commons would have been warned to desist and if they failed would have punitive sanctions against them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что в реальной ситуации те, кто злоупотребляет общим достоянием, были бы предупреждены о необходимости воздержаться, и если бы они потерпели неудачу, против них были бы применены карательные санкции.

The couple's drug abuse and domestic disputes made them tabloid fodder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злоупотребление наркотиками и бытовые споры супругов сделали их пищей для таблоидов.

- the vbportal link has been added - deleted it again joey and I will report you for abuse and vandalism - you have been warned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- ссылка vbportal была добавлена-удалил ее снова Джоуи и я сообщу вам о злоупотреблениях и вандализме - вы были предупреждены.

Suffering, drug abuse, politics and anger towards society are common lyrical themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страдания, наркомания, политика и гнев по отношению к обществу-общие лирические темы.

Betrayal of public interest, inexcusable negligence of duty, tyrannical abuse of power, breach of official duty by malfeasance or misfeasance, cronyism favoritism, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предательство общественных интересов, непростительное пренебрежение долгом, тираническое злоупотребление властью, нарушение служебного долга должностным преступлением или оплошностью, кумовство фаворитизм и т. д.

The section on side effects should not be used for discussion of abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел о побочных эффектах не следует использовать для обсуждения злоупотреблений.

Verbal and psychological abuse were reported the most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего сообщалось о словесных и психологических оскорблениях.

Together, these vulnerable groups were subjected to institutionalized neglect, physical and sexual abuse, and drug use to control behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе эти уязвимые группы подвергались институционализированному пренебрежению, физическому и сексуальному насилию и употреблению наркотиков для контроля за поведением.

I have thought this is the free encyclopedia where public abuse by registered users is prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что это свободная энциклопедия, где публичное злоупотребление зарегистрированными пользователями запрещено.

In young adults, poor driving record with traffic violations as well as histories of alcoholism or substance abuse may surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У молодых людей могут обнаружиться плохие водительские данные с нарушениями правил дорожного движения, а также истории алкоголизма или злоупотребления психоактивными веществами.

His wife Rikki's constant support as well as his love for her and his son motivate West to accept his abuse and begin to heal from the damage it did to his psyche.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянная поддержка жены Рикки, а также его любовь к ней и сыну побуждают Уэста принять его жестокое обращение и начать исцеляться от ущерба, который оно нанесло его психике.

And if I send my missionaries to your land and impose it on your people, and abuse you and curse you if you do not accept the DOG belief, what's your reaction?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если я пошлю своих миссионеров на вашу землю и навязаю ее вашему народу, и буду оскорблять вас, и проклинать вас, если вы не примете веру собаки, какова будет ваша реакция?

Both were detained in April 2011, and were charged with murder, robbery, abuse of victims' bodies and organizing extremist activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба они были задержаны в апреле 2011 года и обвинялись в убийстве, разбое, надругательстве над телами жертв и организации экстремистской деятельности.

A local activist stated that only a fraction of cases of abuse are reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местный активист заявил, что сообщается лишь о небольшой доле случаев жестокого обращения.

Victims of abuse and manipulation sometimes get trapped into a self-image of victimisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы насилия и манипуляций иногда попадают в ловушку собственного образа виктимизации.

“If we go to the police to report abuse, we’re made fun of, we’re told ‘you deserve it.’ They chase you away,” notes another sex worker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы пойдем в полицию и заявим о жестоком обращении, над нами будут смеяться, нам скажут: ты этого заслуживаешь.’ Они тебя прогоняют, - замечает другой секс-работник.

Peter Ellis has consistently denied any abuse, and the case is still considered controversial by many New Zealanders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питер Эллис последовательно отрицал любое злоупотребление, и этот случай до сих пор считается спорным многими новозеландцами.

In 2004, a Chilean court convicted Schäfer and 26 other cult members of child abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году чилийский суд признал Шефера и 26 других членов культа виновными в жестоком обращении с детьми.

Critics often claim abuse of administrative power over domain names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики часто заявляют о злоупотреблении административной властью в отношении доменных имен.

No cure for pedophilia has been developed, but there are therapies that can reduce the incidence of a person committing child sexual abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лекарство от педофилии не было разработано, но существуют методы лечения,которые могут уменьшить число случаев сексуального насилия над детьми.

Abuse of the rules isn't pleasing to those of us making honest edits and contributions here, either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злоупотребление правилами также не нравится тем из нас, кто делает честные правки и вклады здесь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «malicious abuse». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «malicious abuse» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: malicious, abuse , а также произношение и транскрипцию к «malicious abuse». Также, к фразе «malicious abuse» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information