Manifestly failed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
manifestly incompatible - явно несовместимы
manifestly apparent - явно очевидны
manifestly failing - явно не в
manifestly excessive - явно завышенный
manifestly inadequate - явно неадекватным
manifestly unjust - явно несправедливый
manifestly false - явно ложные
manifestly incorrect - явно неправильно
manifestly contrary - явно противоречит
was manifestly arbitrary - было явно произвольным
Синонимы к manifestly: evidently, patently, plainly, obviously, apparently, plain
Значение manifestly: In a manifest manner; obviously.
failed authentication - неудачная аутентификация
failed device - неисправное устройство
failed fan tray - неисправная кассета вентиляторов
failed to advise - не удалось посоветуйте
failed focus - неудачная фокус
failed battery - неудачная батареи
that had failed to submit - что не представили
inadequate or failed internal processes - неадекватных или ошибочных внутренних процессов,
has failed to demonstrate - не смог продемонстрировать
i failed you - я подвел вас
Синонимы к failed: fall flat, meet with disaster, collapse, be unsuccessful, flop, come to naught, bomb, backfire, come to nothing, not succeed
Антонимы к failed: manage, perform, turn out, appear, endure, carry out, withstand, exceed
Значение failed: (of an undertaking or a relationship) not achieving its end or not lasting; unsuccessful.
According to Audre Lorde, manifestations include voluntary isolation, since those who have internalized their oppression have failed to recognize their difference. |
Согласно одре Лорд, манифестации включают добровольную изоляцию, поскольку те, кто интернализировал свое угнетение, не смогли осознать свою разницу. |
Due to anti-Jewish policies of the Tsarist government, manifested through pogroms, the party failed to take root. |
Из-за антиеврейской политики царского правительства, проявлявшейся в погромах, партия не смогла укорениться. |
However this failed to manifest and the Napoleonic forces were defeated by the British at sea by Lord Nelson and on land by the Duke of Wellington. |
Однако этого не произошло, и наполеоновские войска были разбиты англичанами на море Лордом Нельсоном и на суше герцогом Веллингтоном. |
The manifesto said that Quan had failed to represent Dorner's interests in favor of those of the LAPD. |
В манифесте говорилось, что Кван не представлял интересы Дорнера в пользу интересов полиции Лос-Анджелеса. |
He noticed on the manifest that the container from China was off by 50 pounds. |
Он заметил по документам, что контейнер из Китая был на 50 фунтов тяжелее. |
Check the aruna pod equipment manifest For backup oxygen generators. |
Проверь грузовой манифест шлюшки Аруны на запасные генераторы кислорода. |
This manifest is compared to the list of identified terrorists each day. |
Эти списки ежедневно сравниваются со списком выявленных террористов. |
It was my job to keep the horn from hurting anyone and I failed. |
Моей обязанность было сделать так, чтобы рог никому не мог навредить, и мне это не удалось. |
Their self-described nature begins to manifest around or just after puberty. |
Их самодостаточная природа обычно проявляется во время или сразу после полового созревания. |
Okay, well, for one thing, we expect quantized space-time To manifest itself as minute differences In the speed of light for different colors. |
Ладно, во-первых, мы считаем, что квантование пространства-времени проявит себя в небольшой разнице в скоростях света для разных цветов. |
Meanwhile, I spoke to a psychologist who'd be willing to testify that someone who undergoes a personality change like Zodiac would manifest it physically, altering his handwriting. |
Я разговаривал с психологом, который может подтвердить, что у того, кто переживает изменения личности, как Зодиак это может проявляться в изменении почерка. |
God has made His will manifest! |
Господь явил нам Свою волю! |
Principally, we persuaded you to think that Rowan Morrison was being held as a sacrifice because our crops failed last year. |
Это мы убедили вас... что Роун Моррисон должна быть принесена в жертву... потому что наши зерновые потерпели неудачу в прошлом году. |
If you're determined to board her, just check her cargo manifest first, that's all I ask of you. |
Раз ты твердо решился на абордаж первым делом проверь его список грузов, это единственное, о чем я прошу. |
Government plans to undermine us have failed spectacularly. |
Планы власти нас разрушить с треском провалились. |
When they came to an end, I tried to get employment again, and I failed. |
Когда они кончились, я старалась опять найти место - и не могла. |
And only idlers have failed to beat the Germans. |
А немцев только ленивый не бил. |
Sandro, you become a donkey because you have failed in math. |
Ты, Сандро, станешь ослом, раз провалил математику, |
You take the warehouse inventory. And cross-check the box codes against the manifest. |
Берёшь перечень товаров со склада и сверяешь коды ящиков и деклараций. |
A new sensation makes itself manifest among the spectators. It partakes of surprise, curiosity, and incredulity. |
Зрители снова взволнованы: они удивлены, заинтригованы и недоумевают. |
Notwithstanding the praises you perceive I am obliged to give you, yet you must agree you failed in your master piece, which was to tell all to your mama. |
Несмотря на похвалы, которые, как видите, я все-таки вынуждена вам расточать, надо признать, что самого лучшего вы не сделали: не сказали всего своей мамаше. |
Failed to stop at a Border Patrol checkpoint. |
Не удалось остановить на КПП. |
Since you have failed utterly to convince her to stop asking questions, I've simply stepped in to smooth things over. |
Раз ты с треском провалился и не убедил её перестать задавать вопросы, я просто решил разрядить ситуацию. |
A sudden slump in their social significance began to manifest itself, though not so swiftly but what for the time being it was slightly deceptive. |
Престиж Каупервудов пошатнулся, но произошло это не сразу и не сразу стало понятным даже им самим. |
It makes it manifest, which actually makes it more powerful. |
Делает его видимым, что делает демона только сильнее. |
My sins made manifest only here. |
Мои грехи проявляются только здесь. |
I failed you both, and I'm going to spend the rest of my life trying to remedy that. |
Я подвела вас обоих. и я до конца своих дней буду пытаться исправить это. |
In just a few minutes, I shall be welcoming the passengers onto the train. This is the manifest with their names. |
Всего за несколько минут я должен буду поприветствовать пассажиров в поезде, назовя их имена. |
До того, как он провалил обряд перехода. |
|
From this point of view, the DOCSIS standard has failed to provide the promised practical interoperability for the end user. |
С этой точки зрения стандарт DOCSIS не смог обеспечить обещанную практическую совместимость для конечного пользователя. |
MANIFEST DESTINY HAS BECOME BRATZ DOLLZ AND GANGSTA RAP! |
МАНИФЕСТОМ СУДЬБЫ СТАЛ BRATZ DOLLZ И ГАНГСТА-РЭП! |
Engine number 1 surged again, but this time failed to recover, and the starboard wing lifted from the asymmetrical thrust, banking the aircraft to over 100 degrees. |
Двигатель № 1 снова заработал, но на этот раз не смог восстановиться, и правое крыло поднялось от асимметричной тяги, накренив самолет более чем на 100 градусов. |
In that case, the signature information becomes part of the embedded manifest file. |
В этом случае информация о подписи становится частью встроенного файла манифеста. |
It is undisputed that Galois was more than qualified; however, accounts differ on why he failed. |
Бесспорно, что Галуа был более чем квалифицированным специалистом; однако мнения о том, почему он потерпел неудачу, расходятся. |
In 1843, Bird tried to identify the pink compound; he failed, but was convinced it was a new chemical and gave it the name purpurine. |
В 1843 году Берд попытался идентифицировать розовое соединение; ему это не удалось, но он был убежден, что это новое химическое вещество, и дал ему название пурпурин. |
However, the estate was much reduced from that expected and these grand plans failed to materialize. |
Однако поместье было значительно уменьшено по сравнению с тем, что ожидалось, и эти грандиозные планы не осуществились. |
The first league, the National Colored Base Ball League, was organized strictly as a minor league but failed in 1887 after only two weeks owing to low attendance. |
Первая лига, Национальная цветная базовая бейсбольная лига, была организована строго как низшая лига, но потерпела неудачу в 1887 году всего через две недели из-за низкой посещаемости. |
The Roanoke colony failed and is known as the lost colony after it was found abandoned on the return of the late-arriving supply ship. |
Колония Роанок потерпела неудачу и известна как потерянная колония после того, как она была найдена брошенной по возвращении поздно прибывшего корабля снабжения. |
Archai appear in dreams, religions, the arts, and social customs in all people and they manifest impulsively in mental disorders. |
Архаи появляются в снах, религиях, искусстве и социальных обычаях у всех людей, и они импульсивно проявляются в психических расстройствах. |
The Battle of New Orleans was an American victory, as the British failed to take the fortifications on the East Bank. |
Битва за Новый Орлеан была американской победой, так как англичане не смогли взять укрепления на восточном берегу. |
The Treaty of Ghent failed to secure official British acknowledgement of American maritime rights or ending impressment. |
Гентский договор не обеспечил официального британского признания американских морских прав или прекращения импрессий. |
The rebellion ultimately failed and in fact backfired as Catherine was pushed even further away from the idea of serf liberation following the violent uprising. |
Восстание в конечном счете потерпело неудачу и фактически обернулось против Екатерины, которая была еще дальше отодвинута от идеи освобождения крепостных после насильственного восстания. |
Roman lacked his father's business acumen and eventually ruined Janus Cosmetics by funding a failed line of face-paint make-up. |
Роману не хватало деловой хватки отца, и в конце концов он разорил Янус Косметикс, финансируя неудачную линию косметики для лица. |
Most selectin blockers have failed phase II/III clinical trials, or the studies were ceased due to their unfavorable pharmacokinetics or prohibitive cost. |
Большинство блокаторов селектина не прошли стадию II / III клинических испытаний, либо исследования были прекращены из-за их неблагоприятной фармакокинетики или непомерной стоимости. |
Not an immediate success, the three singles released from it failed to crack the Top 40 in the UK, nor did any of them enter the Billboard Hot 100. |
Не сразу добившись успеха, три сингла, выпущенные из него, не смогли пробиться в топ-40 в Великобритании, и ни один из них не вошел в Billboard Hot 100. |
It also apparently decided in the early 21st century, that humanity was a failed species and was possibly necessary to destroy them. |
Кроме того, в начале 21-го века он, по-видимому, решил, что человечество является несостоявшимся видом и, возможно, необходимо его уничтожить. |
By the time of Napoleon III, he took part in the failed coup d'état of Strasbourg. |
Во времена Наполеона III он принимал участие в неудавшемся государственном перевороте в Страсбурге. |
The challenge posed to company rule by the failed Indian Mutiny led to the creation of the British Indian Empire as a crown colony. |
Вызов, брошенный правлению компании неудавшимся индийским мятежом, привел к созданию британской индийской Империи в качестве коронной колонии. |
However, the Treaty of Paris failed to obtain the necessary approval of the French Parliament. |
Однако Парижский договор не получил необходимого одобрения французского парламента. |
The person who posted the attack knows what they did, creating an attack page is in over 95% of cases a manifest act of bad faith. |
Человек, который разместил атаку, знает, что он сделал, создание страницы атаки в более чем 95% случаев является явным актом недобросовестности. |
It was reported that over 200 residents waited on the announced day to stop the drillers, who failed to arrive. |
Сообщалось, что более 200 жителей ждали в объявленный день, чтобы остановить бурильщиков, которые не прибыли. |
I do appreciate the information that did manifest and I'm not suggesting this as an existing plan. |
Я действительно ценю информацию, которая проявилась, и я не предлагаю это как существующий план. |
It is the Anglo-Saxon's manifest destiny to go forth in the world as a world conqueror. |
Это явное предназначение англосаксов-идти вперед в мире как завоеватель мира. |
Hunger can manifest a multitude of physical symptoms and signs. |
Голод может проявляться множеством физических симптомов и признаков. |
In such cases the other component becomes manifest in other observer frames. |
В таких случаях другой компонент проявляется в других фреймах наблюдателя. |
Zinc deficiency can manifest as non-specific oral ulceration, stomatitis, or white tongue coating. |
Дефицит цинка может проявляться в виде неспецифических изъязвлений полости рта, стоматита или белого налета на языке. |
However, variations in manifest behavior can result from universal mechanisms interacting with different local environments. |
Однако вариации в проявленном поведении могут быть результатом действия универсальных механизмов, взаимодействующих с различными локальными средами. |
Manifest content is readily understandable at its face value. |
Содержание манифеста легко понять по его номинальной стоимости. |
Of those, the second is absurd - the assertion that adding a POV tag is sanctionable is manifest nonsense. |
Из них второй абсурден - утверждение, что добавление тега POV является санкционным, является явной бессмыслицей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «manifestly failed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «manifestly failed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: manifestly, failed , а также произношение и транскрипцию к «manifestly failed». Также, к фразе «manifestly failed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.