Manifoldness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
multiplicity, diversity, variety
Manifoldness The quality of being manifold, diversity.
Differential forms and the differential can be defined on any Euclidean space, or indeed any manifold, without any notion of a Riemannian metric. |
Дифференциальные формы и дифференциал могут быть определены на любом евклидовом пространстве или даже на любом многообразии без какого-либо понятия Римановой метрики. |
The unit disk with the Poincaré metric is the unique simply connected oriented 2-dimensional Riemannian manifold with constant curvature −1. |
Единичный диск с метрикой Пуанкаре-это единственное простосвязанное ориентированное 2-мерное риманово многообразие с постоянной кривизной -1. |
Other changes included an intake manifold with aluminum water crossover and an electronic returnless fuel system. |
Другие изменения включали впускной коллектор с алюминиевым водяным кроссовером и электронную безвозвратную топливную систему. |
A divergent path within a Riemannian manifold is a smooth curve in the manifold that is not contained within any compact subset of the manifold. |
Расходящийся путь в Римановом многообразии - это гладкая кривая в многообразии, которая не содержится ни в одном компактном подмножестве многообразия. |
Also the air pressure in the manifold increases, decreasing the evaporation of the fuel, so less fuel vapour is sucked into the engine. |
Кроме того, давление воздуха в коллекторе увеличивается, уменьшая испарение топлива, поэтому в двигатель всасывается меньше паров топлива. |
With a Thermostart plug in the inlet manifold, within a few seconds diesel vapours start to fill the inlet manifold. |
С помощью термостата, вставленного во впускной коллектор, в течение нескольких секунд пары дизельного топлива начинают заполнять впускной коллектор. |
So, instead of working with the quotient manifold, we can work with a section of the bundle instead. |
Таким образом, вместо работы с факторным многообразием мы можем работать с секцией расслоения. |
Since the transition maps are holomorphic, they define a complex manifold, called the Riemann sphere. |
Поскольку карты переходов голоморфны, они определяют комплексное многообразие, называемое сферой Римана. |
To reduce weight, Mitsubishi used a plastic cam cover and intake manifold and double-layer stainless steel exhaust manifold. |
Для снижения веса Mitsubishi использовала пластиковую кулачковую крышку и впускной коллектор, а также двухслойный выпускной коллектор из нержавеющей стали. |
The entire plasma distribution manifold is shot. |
Плазменный манифольд полностью вышел из строя. |
Temperature variations in the fuel manifold. |
Температурные изменения в топливном коллекторе. |
Here d is the exterior derivative, which is defined using the manifold structure only. |
Здесь d-внешняя производная, которая определяется только с помощью структуры многообразия. |
Completing the proof, Perelman takes any compact, simply connected, three-dimensional manifold without boundary and starts to run the Ricci flow. |
Завершая доказательство, Перельман берет любое компактное, просто связное, трехмерное многообразие без границ и начинает запускать поток Риччи. |
The main injector and dome assembly are welded to the hot-gas manifold, and the MCC is also bolted to the hot-gas manifold. |
Главный инжектор и купол в сборе приварены к коллектору горячего газа, а ЦУП также прикручен болтами к коллектору горячего газа. |
By the end of 1915, there were manifold signs that the economy was breaking down under the heightened strain of wartime demand. |
К концу 1915 года появились многочисленные признаки того, что экономика разваливается под давлением повышенного спроса военного времени. |
It had solid lifters, big-port heads, and an 800 cfm Holley four-barrel on a low-rise aluminum manifold. |
У него были прочные подъемники, большие левые головки и четырехствольный Холли 800 cfm на малоэтажном алюминиевом коллекторе. |
Cohn-Vossen's inequality states that in every complete Riemannian 2-manifold S with finite total curvature and finite Euler characteristic, we have. |
Неравенство Кона-Восена утверждает, что в каждом полном Римановом 2-многообразии с конечной полной кривизной и конечной эйлеровой характеристикой мы имеем. |
Он крепится фланцами к коллектору горячего газа. |
|
A vector field attaches to every point of the manifold a vector from the tangent space at that point, in a smooth manner. |
Векторное поле присоединяет к каждой точке многообразия вектор из касательного пространства в этой точке плавным образом. |
Ricci flow expands the negative curvature part of the manifold and contracts the positive curvature part. |
Поток Риччи расширяет отрицательную кривизну коллектора и сжимает положительную кривизну. |
Which of the manifold hairs upon sir's crisp and twinkling headage would sir like to place in my professional care for the purposes of securing an encutment? |
Какой из множества волос на курчавой и мерцающей главе сэра... сэр желал бы отдать на мое профессиональное попечение... ради цели обеспечения пострижения? |
For example, this holds for X a topological manifold or a CW complex. |
Например, это справедливо для X топологического многообразия или комплекса CW. |
It states that there is a certain quantity, which we call energy, that does not change in manifold changes which nature undergoes. |
Она утверждает, что существует некая величина, которую мы называем энергией, которая не изменяется в многообразных изменениях, которые претерпевает природа. |
For the categories synthesize the random data of the sensory manifold into intelligible objects. |
Ибо категории синтезируют случайные данные чувственного многообразия в умопостигаемые объекты. |
The space of Riemannian metrics on a given differentiable manifold is an infinite-dimensional space. |
Пространство римановых метрик на заданном дифференцируемом многообразии является бесконечномерным пространством. |
This deforms the manifold into round pieces with strands running between them. |
Это деформирует коллектор в круглые части с нитями, проходящими между ними. |
A complete manifold is one in which every divergent path has infinite length with respect to the Riemannian metric on the manifold. |
Полное многообразие-это такое многообразие, в котором каждый расходящийся путь имеет бесконечную длину относительно Римановой метрики на многообразии. |
Intake manifold vacuum is applied to the crankcase via the PCV valve. |
Шпаргалка используется при перемещении зданий целиком или частично. |
He cuts the strands and continues deforming the manifold until eventually he is left with a collection of round three-dimensional spheres. |
Он разрезает нити и продолжает деформировать многообразие, пока в конце концов не остается с коллекцией круглых трехмерных сфер. |
If we coordinatize T * S by its position x in the base manifold S and its position within the cotangent space p, then we have a constraint. |
Если мы координируем T * S по его положению x в базовом многообразии S и его положению в котангентном пространстве p, то у нас есть ограничение. |
Fanon's contributions to the history of ideas are manifold. |
Вклад Фанона в историю идей многообразен. |
Седьмая подключилась к коллектору двигателя. |
|
LeBrun's examples are actually simply connected, and the relevant obstruction depends on the smooth structure of the manifold. |
Примеры Лебрена на самом деле просто связаны, и соответствующее препятствие зависит от гладкой структуры многообразия. |
The analytes are collected in sample tubes inside or below the manifold after they pass through the stationary phase. |
Анализируемые вещества собираются в пробирках внутри или под коллектором после того, как они проходят через стационарную фазу. |
Hey, you're drawing too much power from the sequestrian manifold. |
Эй, ты даешь слишком много энергии секвестриальному распределителю. |
Was it worth while for that to give up one's youth, and the gaiety of life, and the manifold chances of being? |
А если так, стоит ли жертвовать молодостью, радостями жизни, всем ее бесконечным разнообразием? |
This is your intake manifold, and on top of it? |
Это - впускной коллектор, а над ним? |
The vaporizer uses heat from the exhaust manifold to vaporize the fuel. |
Испаритель использует тепло из выпускного коллектора для испарения топлива. |
The formal study of semantics can therefore be manifold and complex. |
Поэтому формальное изучение семантики может быть многообразным и сложным. |
It was mounted in the turbine exhaust duct between the oxidizer turbine discharge manifold and the thrust chamber. |
Он был установлен в выпускном канале турбины между выпускным коллектором турбины окислителя и камерой тяги. |
Gas flows to the Offgas Compressor suction manifold and hydrocarbon liquids are directed to the Oil Stripper, and water to hydrocyclones as described above. |
Газ поступает во всасывающий коллектор компрессора отходящих газов, а углеводородные жидкости направляются в маслоотделитель, а вода-в гидроциклоны, как описано выше. |
Following separation, gas flows to the Offgas Compressor suction manifold. |
После разделения газ поступает во всасывающий коллектор компрессора отходящих газов. |
Что если мы накинем плазменный трубопровод? |
|
Toyota also flipped the engine orientation so that the intake manifold is in front, improving space efficiency. |
Toyota также изменила ориентацию двигателя так, чтобы впускной коллектор был спереди, улучшив эффективность пространства. |
The Poincaré conjecture asserts that any closed three-dimensional manifold, such that any loop can be contracted into a point, is topologically a 3-sphere. |
Гипотеза Пуанкаре утверждает, что любое замкнутое трехмерное многообразие, такое, что любая петля может быть сжата в точку, топологически является 3-сферой. |
But if a development gets a discrete component from a manufacturer, the names are manifold. |
Но если разработка получает дискретный компонент от производителя, то имена могут быть разными. |
The Riemann curvature tensor directly measures the failure of this in a general Riemannian manifold. |
Тензор Римановой кривизны непосредственно измеряет провал этого в общем римановом многообразии. |
Well, you can give me a hand with this plasma manifold. |
Ну, ты можешь помочь мне с этой плазменной магистралью. |
A complex surface is a complex two-manifold and thus a real four-manifold; it is not a surface in the sense of this article. |
Сложная поверхность-это сложное двумерное многообразие и, следовательно, реальное четырехмерное многообразие; это не поверхность в смысле этой статьи. |
The Euler characteristic of any closed odd-dimensional manifold is also 0. The case for orientable examples is a corollary of Poincaré duality. |
Эйлерова характеристика любого замкнутого нечетномерного многообразия также равна 0. Случай ориентируемых примеров является следствием двойственности Пуанкаре. |
And there can be more than one smooth structure on a manifold. |
И на коллекторе может быть несколько гладких структур. |
A cylinder manifold is a tube which connects two cylinders together so that the contents of both can be supplied to one or more regulators. |
Коллектор цилиндра представляет собой трубку, которая соединяет два цилиндра вместе, так что содержимое обоих может подаваться на один или несколько регуляторов. |
More generally, any compact parallelizable manifold, including any compact Lie group, has Euler characteristic 0. |
В более общем случае любое компактное распараллеливаемое многообразие, включая любую компактную группу ли, имеет эйлерову характеристику 0. |
In 2015, Mihail Cocos proposed a possible way to solve the conjecture and proved that the Euler characteristic of a closed even-dimensional affine manifold vanishes. |
В 2015 году Михаил кокос предложил возможный способ решения гипотезы и доказал, что эйлерова характеристика замкнутого четномерного аффинного многообразия исчезает. |
This fresh diesel is also vaporised and adds to that in the inlet manifold. |
Это свежее дизельное топливо также испаряется и добавляется к этому во впускном коллекторе. |
The reasons for his misperceptions of European economic policy are manifold. |
Существует много причин, по которым Кругман неправильно воспринял европейскую экономическую политику. |
This is an equivalence relation, and a Ck manifold is defined to be a manifold together with an equivalence class of Ck atlases. |
Это отношение эквивалентности, и многообразие Ck определяется как многообразие вместе с классом эквивалентности Атласов Ck. |
To conclude, today's humanitarian challenges are manifold and expanding. |
В заключение хотелось бы отметить, что современные гуманитарные вызовы являются разнообразными и их число растет. |