Manual setting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
un manual of tests and criteria - ООН руководство по испытаниям и критериям
a manual transmission - механическая коробка передач
manual configuration - ручная настройка
program manual - программа по эксплуатации
this manual and on - это руководство и
this manual are subject - данное руководство подлежит
of this manual - данного руководства
manual supplied with - руководство поставляется с
check the manual - проверьте руководство
manual breast examination - ручное обследование молочных желез
Синонимы к manual: handbook, guide, textbook, book, guidebook, bible, instructions, reference book, compendium, primer
Антонимы к manual: automatic, automated, computerized, machine controlled, mechanized, natural, obligatory, unthinking, bought, created by machine
Значение manual: of or done with the hands.
noun: установка, постановка, окружение, схватывание, регулирование, заход, окружающая обстановка, оправа, обрамление, затвердевание
streaming audio setting - параметр потокового аудио
setting up of a working organ - создание рабочего органа
unjustified setting - набор без выключки строк
warm setting - оттепели
setting the quantity - установка количества
an academic setting - академическая установка
system setting - системные настройки
stylish setting - стильная установка
group policy setting - Настройка групповой политики
on a setting - на условиях
Синонимы к setting: background, locale, scene, surroundings, environs, location, backdrop, environment, situation, site
Антонимы к setting: ask, remove, cancel, eliminate, revoke, disassemble, inset
Значение setting: the place or type of surroundings where something is positioned or where an event takes place.
Note: If you're having trouble setting up your email or need manual setup steps, see Troubleshooting Outlook email setup. |
Примечание: Если у вас возникнут проблемы с настройкой электронной почты или потребуется выполнить настройку вручную, см. статью Устранение неполадок с настройкой электронной почты Outlook. |
However, a good number of cameras will still fire pre-flashes even on a manual setting. |
Тем не менее, большое количество камер все равно будут запускать предварительные вспышки даже при ручной настройке. |
Except for manual setting of various color elements of the chart, one can choose pre-defined color diagrams in the field of the same name. |
Кроме ручной настройки цветов различных элементов графика, можно выбрать предопределенные цветовые схемы в одноименном поле. |
If your sync setting for music is Manual, nothing is added or removed from your phone. |
Если для музыки выбран параметр синхронизации Вручную, ничего не добавляется и не удаляется из телефона. |
And he's dictating from memory every army training manual he can remember. |
Диктует по памяти военные учебники, которые только может вспомнить. |
However, with the deployment of Umoja, legacy systems will be replaced by an integrated system, which will require less manual intervention than current processes. |
Однако по мере развертывания системы «Умоджа» старые системы будут заменяться комплексной системой, которая потребует меньшего объема ручной работы по сравнению с нынешними процессами. |
A consultant has been engaged to review and update the current Procurement Manual. |
Был нанят консультант для проведения обзора и обновления нынешнего Руководства по закупкам. |
Moreover, specific compliance requirements by lending modality are included in the Operations Manual. |
Кроме того, в «Пособие по операциям» включаются также особые квалификационные требования по видам кредитования. |
Modes of operation 3.11.4.2.1. Deployment and stowage of the ramp may be either manual or power-operated. |
3.11.4.2.1 Выдвижение и возвращение аппарели в исходное положение могут производиться любо вручную, либо с помощью механического привода. |
This provision has important implications for the setting of an allowable catch and the determination of fishing quotas in respect of high seas stocks. |
Это положение имеет важное значение для установления размера допустимого улова и определения квот промысла рыбных запасов открытого моря. |
When you first add a payment method to your ad account, you're deciding how you'll pay for ads (making manual or automatic payments). |
Когда вы впервые добавляете способ оплаты в свой рекламный аккаунт, вы выбираете, как будете платить за рекламу: автоматически или вручную. |
For any setting other than “Unrestricted,” select Hide listings in search, stores & apps to hide all app or content listings that are not age appropriate. |
Для любых настроек, кроме Без ограничений, выберите параметр Скрыть в приложениях, магазинах и поиске, чтобы скрыть все приложения или контент, которые не подходят по возрасту. |
And the Baltic states have begun preparing for the worst: Lithuania put out a manual for its citizens, outlining what to do if their country is invaded. |
А страны Балтии уже начали готовиться к худшему: в Литве даже было выпущено специальное руководство, рассказывающее ее гражданам, что им необходимо делать в случае вторжения. |
Note: If you receive LinkedIn messages or updates in an unexpected language, it could be because you've recently changed your language setting. |
Примечание: Если сообщения или обновления LinkedIn приходят не на вашем языке, возможно, вы недавно изменили языковые параметры. |
Вручную - запасы резервируются для заказов вручную. |
|
Whichever method you choose to use, it is a manual process to put them onto your chart. |
Какой бы метод вы ни выбрали, накладывать их на ваш график нужно будет вручную. |
You make a distraction, like setting a fire, and I'll run up and un-color-coordinate her sheets. |
Ты отвлечешь их, устроишь пожар, например, а я сбегаю и спутаю цветовую гамму ее простыней. |
Mm, you know maybe there's something snappier in the waiting room, like a-a car manual. |
Ты знаешь, возможно есть что-то более мгновенное в приемной, как а-а автомобильное руководство. |
Dig out a Merck Manual, Medieval edition. Tell you how to drain a pint or two so she doesn't clot again. |
Откопай заплесневелый номер Мерек Мэньюал, в котором сказано, как выпустить из неё пинту- другую крови, так чтобы у неё снова не случился тромб. |
Мы настраиваем удаленный канал из вашего офиса. |
|
Do I need to remind you of paragraph 12 of the employee conduct manual? |
Мне напомнить тебе что сказано в пункте №12 инструкции по поведению сотрудников? |
I've been hired by a candidate who's setting up an exploratory committee. |
Меня нанял кандидат, который формирует исследовательский комитет. |
You got 20 minutes to finish setting up the pyrotechnics for the finale. |
У вас 20 минут, чтобы завершить установку пиротехники для финала. |
I'm setting you free, Elena. |
Я отпускаю тебя, Елена. |
Would you check the manual control panel? It's aft on the starboard side. |
Проверьте по контрольной панели, она в корме по правому борту. |
The earth seems steady, solid, immobile while we can see the heavenly bodies rising and setting every day. |
Земля выглядела устойчивой, твердой, неподвижной в то время, как небесные тела восходили и заходили каждый день. |
Maybe it's worth exploring why the idea of your dad remarrying is setting you off like this. |
Стоит задуматься, почему мысль об этом так тебя расстраивает. |
Зато мы нашли руководство по созданию машины времени. |
|
Просто готовимся к ужину. |
|
As soon as we're within viewing range of Memory Alpha, you and Romaine will go to your positions in the emergency manual monitor. |
Как только мы окажемся рядом с Мемори Альфой, вы и лейтенант Ромэйн займете пост у мониторов ручного управления. |
Working with restrictions and regulations is setting us on edge. |
Работать с такими ограничениями и правилами распорядка становится все труднее. |
It's practically a how-to manual. |
Это практически руководство по эксплуатации. |
I made a mistake with that woman, and she was setting me up. |
Я нарубил дров с этой женщиной, и она меня подставила. |
Plus the owner's manual for my Cadillac. |
Плюс инструкция пользователя к моему Кадиллаку. |
Мистер Креймд, вы вернулись на место своего выздоровления. |
|
Setting that trap to electrocute Albert- now, that required a lot of expertise. |
Устроить ловушку и убить Альберта током - для этого нужно немало знаний. |
There's no manual on how to get through this, believe me, I know. |
И нет никакой инструкции, помогающей пережить это. Поверьте мне, я знаю. |
Classification of bacteria is determined by publication in the International Journal of Systematic Bacteriology, and Bergey's Manual of Systematic Bacteriology. |
Классификация бактерий определяется публикацией в Международном журнале систематической бактериологии и руководством Берджи по систематической бактериологии. |
Guidelines included in the manual are not applicable to rapidly changing weather such as those present in the vicinity of the eye of a typhoon. |
Руководящие принципы, включенные в руководство, не применимы к быстро меняющейся погоде, например к тем, которые присутствуют в непосредственной близости от очага тайфуна. |
The original owner's manual included a photo of the automobile with the Twin Towers of the World Trade Center in the background. |
В первоначальном руководстве по эксплуатации была помещена фотография автомобиля с башнями-близнецами Всемирного торгового центра на заднем плане. |
Screwdrivers are available—manual, electric, and pneumatic—with a clutch that slips at a preset torque. |
Доступны отвертки-ручные, электрические и пневматические-с муфтой, которая скользит при заданном крутящем моменте. |
Manual revolving doors rotate with pushbars, causing all wings to rotate. |
Ручные вращающиеся двери вращаются с помощью кнопок, заставляя вращаться все крылья. |
A snowmobile or a snow groomer may be equipped with attachments to groom smooth lanes for skate skiing and for setting classic tracks. |
Снегоход или Снегоочиститель могут быть оборудованы приспособлениями для ухода за гладкими дорожками для катания на коньках и для установки классических трасс. |
At sea, the sail enabled longships to travel faster than by oar and to cover long distances overseas with far less manual effort. |
В море Парус позволял длинным кораблям передвигаться быстрее, чем на веслах, и преодолевать большие расстояния за океаном с гораздо меньшими усилиями рук. |
On October 28, 2011, Parker scored his 9th career interception return for a touchdown against the Winnipeg Blue Bombers at Canad Inns Stadium, setting a new CFL record. |
28 октября 2011 года Паркер забил свой 9-й перехват в карьере за тачдаун против Виннипегских синих бомбардиров на стадионе Canad Inns, установив новый рекорд CFL. |
The events are the setting of one section of the 2017 novel 4 3 2 1 by Paul Auster. |
События-это декорации одного из разделов романа Пола Остера 2017 года 4 3 2 1. |
They are following a fully transparent and rigorous method they have created and described in the Manual of Political Anticipation. |
Они следуют полностью прозрачному и строгому методу, который они создали и описали в руководстве по политическому предвосхищению. |
U.S. household and non-profit net worth exceeded $100 trillion for the first time in Q1 2018; it has been setting records since Q4 2012. |
Чистая прибыль американских домохозяйств и некоммерческих организаций впервые превысила $100 трлн в первом квартале 2018 года; она установила рекорды с четвертого квартала 2012 года. |
They noted that despite the film being shot primarily in Czechoslovakia, production did not take full advantage of the setting. |
Они отметили, что, несмотря на то, что фильм был снят в основном в Чехословакии, производство не использовало все преимущества обстановки. |
Despite the ban, the practice of manual scavenging continues across India. |
Несмотря на запрет, практика ручной уборки мусора продолжается по всей Индии. |
As they are setting pots, Northwestern loses the starboard rudder control due to a cracked solenoid. |
Кто придумал, что Эмиль Штейнбергер был в этом фильме, или даже что там был персонаж по имени Людвиг ван Друссен? |
The decision became a costly one, setting the ship's completion back by nine months. |
Это решение оказалось весьма дорогостоящим, поскольку завершение строительства корабля было отложено на девять месяцев. |
The six-speed manual gearbox is available with the 3.2-litre V6 engine, but not for the North American market. |
Шестиступенчатая механическая коробка передач доступна с 3,2-литровым двигателем V6, но не для североамериканского рынка. |
Test automation reduces the effort associated with manual testing. |
Автоматизация тестирования снижает затраты, связанные с ручным тестированием. |
These substances are skin allergens, like the oils of poison ivy, and present danger during manual cashew processing. |
Эти вещества являются аллергенами кожи, как и масла ядовитого плюща, и представляют опасность при ручной обработке кешью. |
Three fragments of the manual from Oxyrhynchus attributed to Philaenis have survived. |
Сохранились три фрагмента руководства из Oxyrhynchus, приписываемые Филенису. |
See the Crown Prosecution Service Sentencing Manual for case law on sentencing of section 20 . |
См. руководство по вынесению приговоров королевской прокуратурой в отношении прецедентного права по вынесению приговоров в разделе 20 . |
On average an AGV charges for 12 minutes every hour for automatic charging and no manual intervention is required. |
В среднем AGV заряжается в течение 12 минут каждый час для автоматической зарядки, и никакого ручного вмешательства не требуется. |
См. раздел руководства по стилю, посвященный заглавным буквам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «manual setting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «manual setting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: manual, setting , а также произношение и транскрипцию к «manual setting». Также, к фразе «manual setting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.