Marital issues - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Marital issues - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
супружеские проблемы
Translate

- marital [adjective]

adjective: брачный, супружеский, мужнин, принадлежащий мужу

  • marital status - семейное положение

  • marital separation - семейное разделение

  • marital family - семейная семья

  • marital ties - брачные связи

  • marital bond - семейная связь

  • marital consent - согласие вступить в брак

  • marital abuse - семейное насилие

  • division of marital property - Разделение собственности супругов

  • of marital status - семейного положения

  • my marital status - мое семейное положение

  • Синонимы к marital: marriage, married, wedding, nuptial, matrimonial, spousal, wedded, connubial, conjugal

    Антонимы к marital: attached, conjugal, connubial, espoused, fancy free, footloose and fancy free, hitched, joined in marriage, married, matrimonial

    Значение marital: of or relating to marriage or the relations between husband and wife.

- issues

вопросов

  • issues of consent - вопросы согласия

  • cooperation on issues - сотрудничество по вопросам

  • gender related issues - вопросы, связанные с гендерным

  • environmental and health issues - вопросы охраны окружающей среды и здоровья

  • identical issues - одинаковые вопросы

  • anti-corruption issues - вопросы по борьбе с коррупцией

  • climate-related issues - вопросы, связанные с климатом

  • bank issues - банк выдает

  • thermal issues - термические вопросы

  • reopen issues - возобновлять вопросы

  • Синонимы к issues: aftereffects, aftermaths, backwashes, children, conclusions, consequences, corollaries, developments, effects, fates

    Антонимы к issues: antecedents, causations, causes, occasions, reasons

    Значение issues: plural of issue.



In my opinion, he and his wife were dealing with standard marital issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему мнению, они с женой столкнулись с обычными брачными проблемами.

The question of marital infidelity remains one of the most complicated issues facing our society today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос супружеской верности - один из сложнейших для современного общества.

Stress builds from the pressures of daily life, like conflict over children, marital issues, misunderstandings, or other family conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стресс возникает из-за давления повседневной жизни, таких как конфликты из-за детей, супружеские проблемы, недоразумения или другие семейные конфликты.

40 percent of marital problems derive from financial issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источником 40% семейных проблем являются финансовые трудности.

The aforementioned mental health crises can include marital issues, abandonment, parental conflict and family struggles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышеупомянутые кризисы психического здоровья могут включать в себя семейные проблемы, отказ от родителей, родительские конфликты и семейные конфликты.

A weapon will be left in the father's hand, with a note, bemoaning his financial issues and marital problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставим оружие в руке отца и записку со стенаниями о его финансовых и супружеских проблемах.

Studies suggest that independent of other marital issues, acts of parental alienation may be harmful to children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показывают, что независимо от других супружеских проблем акты родительского отчуждения могут быть вредными для детей.

His going down there would seem to lend legitimacy to claims that they're having marital issues, wouldn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь его приезд не станет подтверждением слухов о том, что у них проблемы в браке, да?

Morton later revealed that in 1991 he had also conducted a secret interview with Diana in which she had talked about her marital issues and difficulties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Мортон рассказал, что в 1991 году он также провел секретное интервью с Дианой, в котором она рассказала о своих семейных проблемах и трудностях.

This note also addresses cross-cutting issues of special interest to developing countries, for example domestic regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой записке также рассматриваются межсекторальные вопросы, представляющие особый интерес для развивающихся стран, например такие, как внутренние нормы регулирования.

Questions on coverage and on common-law and marital status were also examined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также анализировались вопросы, касающиеся статуса гражданского брака и семейного положения.

Spouses must be faithful to each other, assist each other, respect each other and maintain harmonious marital and family relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супруги должны соблюдать принципы взаимного доверия, взаимопомощи и взаимного уважения и поддерживать гармоничные супружеские и семейные отношения.

It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения.

One delegation warned against the current focus on poverty reduction which could distract from broader development issues and the right to development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из делегаций высказала опасения в связи с уделением повышенного внимания борьбе с нищетой, что могло бы отвлечь усилия от более общих проблем развития и права на развитие.

We have urgent, important and pressing issues before us: peacekeeping, conflict prevention, fighting terrorism and the unique challenge posed by Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед нами стоят срочные, важные и насущные задачи: поддержание мира, предотвращение конфликтов, борьба с терроризмом и единственная в своем роде задача, связанная с Ираком.

Uzbekistan maintains that the United Nations can and must play a more significant role in resolving the most urgent issues of today's world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узбекистан считает, что Организация Объединенных Наций может и должна играть более весомую роль в решении актуальных проблем современного мира.

The Congress was expected to address issues relating to diplomatic relations between the Government of Panama and other Canal user countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидалось, что участники Конгресса рассмотрят вопросы, касающиеся дипломатических отношений между правительством Панамы и другими странами-пользователями канала.

Court personnel undergo training in anti-discrimination and diversity issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники судов также проходят подготовку по вопросам борьбы с дискриминацией и разнообразия.

Major issues differ in each group of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждой группы стран характерны разные основные вопросы.

As you know, Mrs. Meyers, in US law we have something called marital privilege, whereby an individual can't be compelled to testify against their spouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы знаете, Миссис Мейерс, в законодательстве США есть такое понятие, как брачная привилегия, когда никого не могут заставить свидетельствовать против своего супруга.

You still offering my wife unsolicited marital advice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё ещё даешь моей жене ненужные советы по поводу брачной жизни?

I can stand anything but a lecture on marital harmony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу выдержать что угодно, кроме лекции о гармонии в браке.

I don't know what their career slump has to do with our marital problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не понимаю, какая связь между их пением и нашими проблемами.

If this is a marital issue, I have to decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты на тему развода, то я отказываюсь

There are rumours you're having marital problems because of your relationship with a local young aristocrat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все в городе знают, что у вас проблемы с женой из-за вашей связи с девушкой из одной из самых знатных семей.

This unsub could be targeting women with self-image issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субъект, возможно, выбирает женщин, у которых проблемы с самооценкой.

Mr. Bundy suffers from mental-health issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У мистера Банди проблемы с психикой.

But marital fidelity is a good idea, so we're going to keep the idea and call this one, thou shalt not be unfaithful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но супружеская верность хорошая идея так что мы собираемся сохранить идею и назвать её: Ты не должен быть неверным.

My name is lo, and I'm working through some anger issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня зовут Айо, и я пытаюсь контролировать свой гнев.

Because apparently, I live here now, due to completely-beyond-my-control wiring issues for which there will be a lawsuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я, похоже, теперь живу здесь из-за проблем с проводами, которые никак не могла предвидеть, и я ещё доведу дело до суда!

Employment, marital status, home address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Место работы, семейное положение, домашний адрес.

This was my marital home once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то это было моим семейным гнездом.

Besides, now he has a place to stay when he comes to visit, and I don't have to be inconvenienced by his marital mistakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же ему есть где остановиться, и при этом не обременять себя прежними ошибками.

Multidisciplinary teams involve several professionals who independently treat various issues a patient may have, focusing on the issues in which they specialise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мультидисциплинарные команды включают в себя несколько специалистов, которые независимо лечат различные проблемы, которые могут возникнуть у пациента, сосредотачиваясь на вопросах, в которых они специализируются.

However, technical issues with the computer device synchronizing the sound and picture forced the studio to postpone the screening by a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако технические неполадки с компьютерным устройством синхронизации звука и изображения заставили студию отложить показ на сутки.

Charles Bukowski repeatedly claimed to be born out of wedlock, but Andernach marital records indicate that his parents married one month before his birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарльз Буковски неоднократно заявлял, что родился вне брака, но брачные записи Андернаха указывают, что его родители поженились за месяц до его рождения.

Recently, the WELS and ELS have been in formal discussions with the CLC over doctrinal issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время WELS и ELS ведут официальные дискуссии с CLC по вопросам доктрины.

Long-read sequencing captures the full transcript and thus minimizes many of issues in estimating isoform abundance, like ambiguous read mapping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секвенирование с длительным чтением захватывает полный транскрипт и, таким образом, сводит к минимуму многие проблемы в оценке изобилия изоформ, такие как неоднозначное отображение чтения.

The Cumans-Kipchaks constituted an important element and were closely associated with the Khwarazmian royal house via marital alliances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половцы-кипчаки составляли важный элемент и были тесно связаны с Хоразмийским царским домом через брачные союзы.

Several movements like the Silence=death project have reclaimed the pink triangle symbol in support of gay rights, AIDS awareness, and related issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько движений, таких как проект Молчание=смерть, вернули символ розового треугольника в поддержку прав геев, осведомленности о СПИДе и связанных с этим вопросах.

Any intelligent consideration would reject the illustration even aside from copyright issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое разумное соображение отвергло бы иллюстрацию даже помимо вопросов авторского права.

They are typically issued by banks and securities firms and are settled for cash, e.g. do not involve the company who issues the shares that underlie the warrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обычно выпускаются банками и компаниями по ценным бумагам и рассчитываются за наличные деньги, например, не связаны с компанией, которая выпускает акции, лежащие в основе ордера.

In both Christianity and Islam, amongst others, pre-marital sex is prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как в Христианстве, так и в исламе, в частности, запрещен добрачный секс.

One major issue facing the domestic violence issues in Nigeria are the tendency for low reported rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из основных проблем, с которыми сталкиваются проблемы насилия в семье в Нигерии, является тенденция к снижению зарегистрированных показателей.

IEHA holds annually lectures and meetings about life stance issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IEHA ежегодно проводит лекции и встречи по вопросам жизненной позиции.

Closed in February 2013 due to technical issues, and reopened on 27 May 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрыт в феврале 2013 года из-за технических проблем и вновь открыт 27 мая 2015 года.

In December 2010 Erin Barry issued a statement denying the reports about an extra-marital affair with teammate Tony Parker being the cause of their separation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2010 года Эрин Барри выступила с заявлением, в котором опровергла сообщения о внебрачной связи с партнером по команде Тони Паркером, ставшей причиной их развода.

Income, age, marital status, family size, religion, occupation, and education are all predictors for wealth attainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доход, возраст, семейное положение, размер семьи, религия, профессия и образование-все это предикторы достижения богатства.

Some accounts describe the participants as carrying ladles and spoons with which to beat each other, at least in the case of skimmingtons prompted by marital discord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые рассказы описывают участников как несущих черпаки и ложки, чтобы бить друг друга, по крайней мере, в случае скиммингтонов, вызванных брачными разногласиями.

Beyond the obvious parallel of them both being rock stars, Waters lost his father while he was an infant and had marital problems, divorcing several times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо очевидной параллели с тем, что они оба были рок-звездами, Уотерс потерял своего отца, когда он был ребенком и имел семейные проблемы, разводясь несколько раз.

Vladimir agreed, in exchange for a marital tie; he also agreed to accept Christianity as his religion and bring his people to the new faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владимир согласился в обмен на брачные узы; он также согласился принять христианство как свою религию и привести свой народ к новой вере.

The amount that is paid depends on things such as the person's age, income, marital status and whether they have children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сумма, которая выплачивается, зависит от таких вещей, как возраст человека, его доход, семейное положение и наличие у него детей.

The rules of Sunni marital incest apply through a standard of adoptive kin relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила суннитского супружеского инцеста применяются через стандарт усыновительных родственных отношений.

While we were at it, we'd also be revealing some cases of marital infidelity and showing precisely how imbred some people are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как мы занимались этим, мы также раскрывали некоторые случаи супружеской неверности и показывали, насколько точно имбредны некоторые люди.

Such differentiated terminology shows the significance of marital status and of a woman's relationship to the king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая дифференцированная терминология показывает значение семейного положения и отношения женщины к королю.

These types of insecurity can be related to marital infidelity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего было сделано четырнадцать передач.

In colonial times, it was difficult to hide a pre-marital pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В колониальные времена трудно было скрыть добрачную беременность.

The marital union lasted five years, and in 1997 they separated amicably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супружеский союз длился пять лет, и в 1997 году они расстались полюбовно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «marital issues». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «marital issues» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: marital, issues , а также произношение и транскрипцию к «marital issues». Также, к фразе «marital issues» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information