Market posting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рынок, базар, торговля, спрос, сбыт, рыночные цены
verb: продавать, сбывать, находить рынок сбыта, привозить на рынок, купить или продать на рынке
adjective: рыночный, базарный
emerging market - развивающийся рынок
current market trends - текущие рыночные тенденции
current market value - текущая рыночная стоимость
moderating market - смягчающее рынок
employment market - рынок труда
market shrank - рынок сжался
local market investments - местные инвестиции рынка
market barrier - рынок барьер
labour market is lacking - рынок труда не хватает
changing global market conditions - изменения глобальных рыночных условий
Синонимы к market: supermarket, convenience store, grocery store, farmers’ market, store, groceteria, emporium, bazaar, marketplace, fair
Антонимы к market: buy, boutique, consume, admit, bulk store, business people, cash and carry shop, cash and carry store, distribute, do the shopping
Значение market: a regular gathering of people for the purchase and sale of provisions, livestock, and other commodities.
credit posting - кредитовая проводка
overhead posting - проводка накладных расходов
posting error - ошибка при проводке
posting or transmitting - размещение или передача
at any time without notice by updating this posting - в любое время без предварительного уведомления путем обновления этого документа
tax posting - налог размещение
s1 posting - s1 проводки
automatic posting - автоматическое размещение
when posting - когда проводка
foreign posting - внешняя проводка
Синонимы к posting: placard, poster, bill, notice, card, mailing, affix, display, put up, pin (up)
Антонимы к posting: displacing, withholding
Значение posting: an appointment to a job, especially one abroad or in the armed forces.
I was, as I have said, in the very act of posting my copy at the pillar-box, and of glancing as I did so up the glittering curve of Pembridge Road, studded with the lights of Wilson's men. |
Как было сказано, я собирался бросить корреспонденцию в почтовый ящик и взглянул на огнистую излучину Пембридж-роуд, на бейзуотерские фонарики. |
Although unlikely, a situation of production overcapacities, as in the refining sector, could drive market prices below average production costs in certain periods. |
Хотя это и маловероятно, но ситуация избытка производственных мощностей, как в нефтеперерабатывающем секторе, может подтолкнуть рыночные цены к опусканию ниже уровня средних затрат на производство в некоторые периоды. |
The market forces unleashed by this cultural momentum often include the seemingly unstoppable and inevitable cycle of rising taxes, prices and rents. |
Действие рыночных сил, запущенное этой культурной динамикой, часто подразумевает кажущийся необратимым и неизбежным процесс повышения налогов, цен и арендной платы. |
Which would trump Chelsea's power of attorney and stop the house from ever going on the market. |
Это ограничит доверенность Челси и исключит любую возможность продать дом. |
The development of industrial production is related to the rapid change of the range of manufactured products caused by the dynamics of the market. |
Развития промышленного производства, связанные с быстрым изменением спектра выпускаемой продукции, вызванные динамикой рынка. |
The market governed commercial transactions, but could not function solely according to the principle of equivalence in value. |
Рынок регулирует коммерческие сделки, но не может функционировать исключительно в соответствии с принципом эквивалентной стоимости. |
The partnership aims to strengthen the capacities of small producers of fruit and vegetables in Ghana with regard to market entry and bargaining power. |
Цель налаживания этих партнерских связей заключается в укреплении потенциала мелких производителей фруктов и овощей из Ганы, помогающего им выходить на рынки и усиливать свои переговорные позиции. |
Initial emphasis was on learning-by-doing and applying imported technologies for production in the domestic market. |
На начальном этапе основной упор был сделан на накопление знаний в ходе практической деятельности и применение импортируемых технологий для организации производства, ориентированного на внутренний рынок. |
In the meantime, I am going to Winchester Market to sell the fleece from our flock. |
А сейчас я отправляюсь на рынок в Винчестер, чтобы продать шерсть с нашего стада. |
By far the most adverse developments in the labour market in 2000 took place in the West Bank and Gaza Strip. |
Пожалуй, наиболее неблагоприятная ситуация на рынке труда в 2000 году сложилась на Западном берегу и в секторе Газа. |
Market definition exercises are being used by regulators to set the limits of a bottleneck. |
Для установления пределов узкого места регуляторы используют механизмы определение границ рынка. |
Trade position is a market commitment (order), the number of bought or sold contracts for which no set-off transactions have been made. |
Торговой позицией называется рыночное обязательство, количество купленных или проданных контрактов, по которым не было произведено зачетных сделок. |
... the second candlestick can be bullish or bearish and has a small body, denoting indecision in the market. |
вторая свеча может быть как бычьей, так и медвежьей. У нее небольшое тело, которое говорит о неопределенных настроениях на рынке; |
Ever Closer Union or Common Market? |
Более тесный союз или только общий рынок? |
Direct market access (DMA) enables traders to submit buy or sell orders directly to the order book of an exchange. |
Прямой доступ к рынку (Direct market access – DMA) позволяет трейдерам выставлять ордера на покупку или продажу непосредственно в книге ордеров биржи. |
But by revealing his imperviousness to this cost, he also revealed how he valued different currencies — territory, money, reputation, etc. — in the geopolitical market. |
Однако, показав это, он также продемонстрировал, насколько высоко он ценит различные валюты геополитического рынка — территорию, деньги, репутацию и тому подобное. |
Yet traders seem to never learn because most of them continue to fight what is logical and obvious in the market. |
Тем не менее, похоже, что трейдеры никогда не учатся, потому что большинство из них продолжает бороться с тем, что является логичным и очевидным на рынке. |
One of the most important roles for government is creating the “rules of the game,” which enable a market economy to work. |
Одна из самых важных функций правительства заключается в создании “правил игры”, что даёт возможность рыночной экономике работать. |
Trade on liquidity from a wide variety of market participants on a fully anonymous basis, with ultra-tight spreads and transparent pricing via full depth of market (DOM). |
Торговля на ликвидности, представленной большим количеством участников рынка, полностью анонимно, с узкими спредами и прозрачным ценообразованием и использованием полной глубины рынков. |
You do not need to install any software, you do not have knowledge of the trade on the stock exchange and experience in the stock market. |
Вам не нужно устанавливать никаких программ, вам необязательно иметь знания о торговле на бирже и опыт в сфере фондового рынка. |
The housing starts and building permits released earlier this week were consistent with an improving housing market. |
Объемы строительства нового жилья и разрешения на строительство, опубликованные ранее на этой неделе, были совместимы с улучшением рынка жилья. |
In a market like that a couple of people will get very rich and many more will lose their shirts. |
На таком рынке несколько человек очень разбогатеют, в то время как множество других потеряют последнее. |
Chinese officials, for their part, have indicated that they will announce new agreements and consider opening parts of the Chinese market that are now closed to outsiders. |
Китайские официальные лица, со своей стороны, говорят, что собираются объявить о новых соглашениях и подумывают об открытии сегментов китайского рынка, которые сейчас закрыты для внешних игроков. |
But free-market radicalism undermined the role of the state in building a better, more just, and more equal society. |
Однако радикализм свободного рынка подрывал роль государства в строительстве лучшего, более справедливого и более равного общества. |
Настройка разноски и журналов основных средств |
|
Market turbulence this year has made it more challenging for traders to separate the noise from the signal. |
Рыночная турбулентность, которую мы наблюдаем в этом году, ребром поставила перед трейдерами вопрос, как отделить шум от сигналов. |
As a result, the major US indices have turned a touch higher for the year after posting losses in January. |
В итоге, основные индексы США чуть поднялись по ходу года после понесенных в январе потерь. |
Posting a rant like that about me? |
Публикуя подобную чушь обо мне? |
But Danglars had not reckoned upon the formalities of the police and the idleness of the posting-master. |
Но Данглар не принял в расчет придирчивости полицейских и лени станционного смотрителя. |
The market has been... unpredictable, and I have done the best that I can possibly do, but... there've been some significant reversals. |
Рынок был непредсказуем, я сделал все, что мог, все, что было возможно, но... произошли значительные изменения. |
You go into a market, you find a dominant farmer and if you can ruin them, you scare the rest of them to following the line. |
Вы приходите на рынок, Находите ведущего фермера и если вы сможете поломать его, вы запугаете остальных, что б они держались курса партии. |
Speaking of referrals, uh, a friend of mine, she just found out she's got a bun in the oven, and she's on the market for an O.B. |
Кстати, о рекомендациях, моя подруга только что узнала, что она в интересном положении, и она ищет акушера-гинеколога. |
Free-market systems tend to breed efficiency. |
Система свободного рынка способствует эффективности любой созидательной деятельности. |
This takes into account a slight rise in wholesale prices on Terra, 'slight' because the Authority now sells at approximately the free market price. |
При этом учтен и незначительный рост оптовых цен на Терре незначительный потому, что Администрация и сейчас продает продукты по цене, близкой к свободной рыночной. |
Next, how can the posting be accomplished in these mountainous parts? |
А во-вторых, как можно разъезжать на почтовых в этой гористой местности? |
I'm posting this on the web in five minutes. |
Через пять минут я выложу это в сеть. |
Harris, I am posting you to my household as I would post you to a position on a battlefield. |
Харрис, я направляю тебя на пост по хозяйству, как направил бы на пост в бою. |
Мы пошлем охранников для вашей защиты |
|
While Brian was out posting her finger to me. |
Пока Брайан ходил на почту отправлять мне ее палец. |
Edgehill was posting four to five n°1 albums a year. |
Эджхилл размещал на первое место 4-5 альбомов в год. |
And it's just as weak as posting notes through doors and messing up people's lives for no reason at all. |
И это так же подло, как подсовывать записки под двери и безо всякой причины пускать под откос жизни других людей. |
She would upload her blog entries to a remote server before posting them. |
Она загрузила это на отдаленный сервер, до того как выложила бы это в блоге. |
I don't remember we ever posting hard-core pornography on the Main Page. |
Я не помню, чтобы мы когда-либо размещали жесткую порнографию на главной странице. |
Hello, i am new here and as soon as i familiarize myself with the posting guidelines i will be editing this section. |
Здравствуйте, я здесь новичок, и как только я ознакомлюсь с правилами размещения, я буду редактировать этот раздел. |
Я пишу это не для того, чтобы жаловаться на него. |
|
Many users have fun by posting stupid questions on the refrence desk. |
Многие пользователи развлекаются, выкладывая глупые вопросы на стол рефренса. |
One year of not posting can be written off as a fluke or an exception. |
Один год неявки может быть списан как случайность или исключение. |
Upon his death, the statue was named in his honor, and people began posting commentary similar to Pasquino's on the statue. |
После его смерти статуя была названа в его честь, и люди начали публиковать комментарии, похожие на комментарии Паскуино к статуе. |
In New Jersey, the posting of a bond is not required to appeal a decision. |
В Нью-Джерси размещение облигации не требуется для обжалования решения. |
In 2013, Gavin first started posting song covers and originals on the popular video sharing applications YouTube and Vine as well as performing live on YouNow. |
В 2013 году Гэвин впервые начал публиковать обложки песен и оригиналы в популярных приложениях для обмена видео YouTube и Vine, а также выступать в прямом эфире на YouNow. |
In the earlier days of Usenet informal discussions where everyone was an equal encouraged bottom-posting. |
В первые дни использования Usenet неформальные дискуссии, где все были равны, поощряли нижнюю публикацию. |
Иерархия alt допускала размещение сверху. |
|
Я категорически не согласен, поэтому публикую здесь. |
|
As of this posting, they are working on 13 more bikes to bring the list of deaths in recent years up to date. |
На данный момент они работают еще над 13 велосипедами, чтобы обновить список смертей за последние годы. |
Posting was once common both in England and in continental Europe. |
Постинг был когда-то распространен как в Англии, так и в континентальной Европе. |
I'm going to leave this posting here for a time, and if no one wants to take up the Non-NPOV case, I will probably return to remove the tag. |
Я собираюсь оставить эту публикацию здесь на некоторое время, и если никто не хочет заниматься делом, не связанным с NPOV, я, вероятно, вернусь, чтобы удалить тег. |
Thanks for the help though, sometimes just posting a message on the refdesk can make me figure out a problem! |
Хотя Спасибо за помощь, иногда просто разместив сообщение в рефдеске, я могу решить проблему! |
During this investigation, the presence of the Dateline sting operation in town was leaked online through a Craigslist internet posting. |
Во время этого расследования информация о наличии в городе операции Стинг Дейтлайн просочилась в интернет через интернет-постинг Craigslist. |
Do not intersperse your comments within my posting, it disrupts the flow of the post and interrupts the points being made. |
Не перемежайте свои комментарии в моем посте, это нарушает поток сообщения и прерывает высказываемые замечания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «market posting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «market posting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: market, posting , а также произношение и транскрипцию к «market posting». Также, к фразе «market posting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.