Marketed abroad - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is marketed for - продается для
already marketed - уже на рынке
marketed worldwide - продается по всему миру
products are marketed - продукция продается
continue to be marketed - продолжают поступать в продажу
marketed products - продаваемые продукты
marketed of products - на рынке продуктов
will be marketed - будет продаваться
can be marketed - может быть реализована
marketed and distributed - продается и распространяется
Синонимы к marketed: sold, sell, commercialize, trade, traded, commercialized, faired, shopped, retail, vended
Антонимы к marketed: bought, affected, approached, arranged fraudulently, bought back, bought off, bought out, boughten, bribed, coaxed
Значение marketed: simple past tense and past participle of market.
adverb: за границей, за границу, повсюду, вне дома, широко, вне своего жилища, в заблуждении
noun: заграница
living abroad - проживающий за границей, нерезидент
work abroad - работать за границей
russian church abroad - русская зарубежная церковь
swiss abroad - швейцарец за рубежом
academic year abroad - учебный год за рубежом
move abroad - выехать за границу
go abroad for - уехать за границу
some time abroad - какое-то время за границей
going abroad for - выезжающих за границу для
an internship abroad - стажировка за рубежом
Синонимы к abroad: to/in a foreign country, to/in foreign parts, overseas, to/in a foreign land, out of the country, around, and everywhere’, widely current, circulating, in circulation
Антонимы к abroad: at-home, here, domestic
Значение abroad: in or to a foreign country or countries.
In more recent times, a variety of snack bars have been marketed. |
В последнее время на рынке появилось множество закусочных. |
French citizens living abroad or serving abroad in the military were allowed to vote, as were all adult Algerians, regardless of ancestry, in a single electoral college. |
Французским гражданам, живущим за границей или служащим за границей в армии, было разрешено голосовать, как и всем взрослым алжирцам, независимо от их происхождения, в единой коллегии выборщиков. |
Some people go abroad to see new countries, some people prefer to go to the country-side to enjoy country-life far from noise and fuss of big cities. |
Некоторые люди уезжают за рубеж, чтобы увидеть новые страны, некоторые люди предпочитают поехать в сельскую местность насладиться сельской жизнью в далеке от шума и суеты больших городов. |
Some people learn languages, because they need them for their work, others travel abroad, for the third it`s just a hobby. |
Некоторые люди учат языки, потому что они им нужны для роботы, другим путешествовать за границу, и для третьих это просто хобби. |
Также множество людей путешествуют за границу. |
|
Reading different newspapers and magazines, we learn about recent political, economical and cultural events in Russia and abroad, about international relations and progressive views, about ordinary and extraordinary things and cases. |
Читая разные газеты и журналы, мы узнаем о недавних политических, экономических и культурных событиях в России и за рубежом, о международных отношениях и прогрессивных точках зрения, об обычных и удивительных вещах и случаях. |
Moreover, due to family commitments married women have found it difficult to accept diplomatic positions abroad. |
Кроме того, замужним женщинам трудно соглашаться на занятие поста за рубежом по семейным соображениям. |
Women were playing a prominent role in academia, studying abroad or taking part in international conferences. |
Женщины занимают видное место в научном сообществе, получают образование за рубежом и принимают участие в международных конференциях. |
The staff in the Ministry are receiving additional training both on the job and abroad. |
Сотрудники министерства получают дополнительную профессиональную подготовку как на рабочем месте, так и за границей. |
In addition to the revolving fund, financial resources have been provided for international consultants, international market studies and training abroad. |
Помимо оборотного фонда, финансовые ресурсы предоставляются на оплату труда международных консультантов, на цели проведения международных маркетинговых исследований и для обучения за границей. |
Leveraged index ETFs are often marketed as bull or bear funds. |
Маржинальные индексные ETF часто подаются как бычий или медвежий фонд. |
According to a survey conducted by Rating Group in September 2017, 61 percent of Ukrainians do not wish to emigrate abroad for permanent residency. |
Согласно результатам исследования, проведенного группой «Рейтинг» в сентябре 2017 года, 61% украинцев не хотят уезжать за границу на постоянное место жительства. |
On what is his last tour of Europe this week, and what is likely to be his last major tour abroad, outgoing U.S. President Barack Obama has reserved a full two days for Berlin. |
Во время своего последнего европейского турне на этой неделе и, пожалуй, последнего крупного визита за рубеж покидающий свой пост американский президент Барак Обама приберег целых два дня на Берлин. |
Послать меня за границу, бродячий агент и все такое? |
|
At the question: Should they go abroad? the doctor plunged into deep meditation, as though resolving a weighty problem. |
На вопрос, ехать ли за границу, доктор углубился в размышления, как бы разрешая трудный вопрос. |
Already there were rumors abroad that McKenty might have something to do with the new company. |
В то время уже распространились слухи о том, что Мак-Кенти имеет какое-то касательство к вновь созданной компании. |
What made your - your stepmother decide to come abroad? |
А что заставило вашу мачеху решиться на зарубежный вояж? |
Pressing concerns abroad in Antioch. |
Неотложные дела в Антиохии. |
General Tufto dined abroad almost constantly. |
Генерал Тафто почти всегда обедал вне дома. |
It might be advisable to take her abroad for a time after she leaves school. |
Быть может, не мешало бы даже увезти Беренис на некоторое время за границу, после того как она окончит пансион. |
О,я работал за границей в Эмиратах,главным образом. |
|
Although they marketed the idea better... the Frozen Banana itself was the brainchild... of a Korean immigrant who threatened to sue them. |
И хоть идею они развили выгодно, изначально она принадлежала иммигранту из Кореи, который грозился подать на них в суд. |
Traditionally, higher education is a product marketed only to the elite. |
По традиции, высшее образование - это продукт, продаваемый только элите. |
I mun go abroad in one of they Ford vans, preaching' all over the countryside. |
Я должен ехать за границу в Форд-фургоне и читать проповеди по деревням! |
Didn't he tell you that he was supposed to go abroad again with us? |
Говорил, что он снова должен поехать с нами за границу? |
She had to go abroad first with her father and when we came to say goodbye we knew we wouldn't see each other for almost a year. |
Но сначала она должна была отправиться за границу со своим отцом. Когда мы прощались, мы знали, что не увидимся почти год. |
I said I had been abroad. |
Я сказал, что был за границей. |
Proactiv is marketed and distributed by Guthy-Renker, and is responsible for about half the company's revenue. |
Proactiv продается и распространяется компанией Guthy-Renker и отвечает примерно за половину выручки компании. |
Indirect economic oppression is exemplified when individuals work abroad to support their families. |
Косвенное экономическое угнетение проявляется, когда люди работают за границей, чтобы содержать свои семьи. |
So do the numbers abroad reflect ethnic Vietnamese, Vietnamese nationals, or different numbers depending on how each country measures it? |
Итак, отражают ли цифры за рубежом этнические вьетнамцы, вьетнамские граждане или разные цифры в зависимости от того, как каждая страна измеряет их? |
Buckingham Palace advised that the Queen cannot travel abroad in her capacity as Queen of New Zealand. |
Букингемский дворец сообщил, что королева не может выезжать за границу в качестве королевы Новой Зеландии. |
Valerii saw a newspaper on Gori's desk about a wealthy Italian industrialist who moved abroad in fear of being kidnapped. |
Валерий увидел на столе Гори газету о богатом итальянском промышленнике, который переехал за границу, опасаясь быть похищенным. |
The Taser is marketed as less-lethal since the possibility of serious injury or death exists whenever the weapon is deployed. |
Электрошокер продается как менее смертоносный, так как существует возможность серьезного ранения или смерти всякий раз, когда оружие используется. |
The cases often take a year to clear up, as a result the men lose their jobs abroad due to frequent travels to attend the court or being unable to leave India. |
На выяснение обстоятельств дела часто уходит год, в результате чего мужчины теряют работу за границей из-за частых поездок в суд или невозможности покинуть Индию. |
On her first trip abroad in April 2009, she toured a cancer ward with Sarah Brown, wife of British Prime Minister Gordon Brown. |
Во время своей первой зарубежной поездки в апреле 2009 года она посетила онкологическое отделение вместе с Сарой Браун, женой британского премьер-министра Гордона Брауна. |
Soldiers are however by practice allowed to grow beards during service abroad, for example in Afghanistan. |
Однако солдатам на практике разрешается отращивать бороды во время службы за границей, например в Афганистане. |
He spent only about half as much time abroad during his reign as did William III, who also reigned for 13 years. |
Во время своего правления он проводил за границей лишь вдвое меньше времени, чем Вильгельм III, который также правил в течение 13 лет. |
The 70 Series was marketed throughout the world, except for countries like India, the United States, Mexico, Brazil and Korea. |
70-я серия продавалась по всему миру, за исключением таких стран, как Индия, Соединенные Штаты, Мексика, Бразилия и Корея. |
There are unproven claims that, around 1900, tapeworm eggs were marketed to the public as slimming tablets. |
Существуют недоказанные утверждения, что около 1900 года яйца ленточных червей продавались широкой публике в качестве таблеток для похудения. |
While Luxembourg was occupied by Germans during the Second World War, the grand ducal family was abroad in exile. |
В то время как Люксембург был оккупирован немцами во время Второй мировой войны, семья великого герцога находилась за границей в изгнании. |
It is marketed as the world's first Fourth dimension roller coaster, capable of rotating riders upside-down independently of any track elements. |
Он продается как первые в мире американские горки четвертого измерения, способные вращать гонщиков вверх ногами независимо от каких-либо элементов трека. |
The card game first originated in Japan in May 2002 and was marketed by Takara Tomy. |
Карточная игра впервые появилась в Японии в мае 2002 года и была продана компанией Takara Tomy. |
Denmark has sought to limit the number of students who take a year out, penalizing students who delay their education to travel abroad or work full-time. |
Дания стремится ограничить число студентов, которые берут годичный отпуск, наказывая студентов, которые задерживают свое образование, чтобы выехать за границу или работать полный рабочий день. |
The currently approved drug in the US, melarsomine, is marketed under the brand name Immiticide. |
В настоящее время одобренный препарат в США, меларсомин, продается под торговой маркой Immiticide. |
White performers such as the Beatles had brought African-American music to new audiences, both within the U.S. and abroad. |
Белые исполнители, такие как The Beatles, принесли афроамериканскую музыку новой аудитории, как в США, так и за рубежом. |
Teduglutide had been previously approved for use in Europe and is marketed under the brand Revestive by Nycomed. |
Тедуглутид ранее был одобрен для использования в Европе и продается под брендом Revestive компанией Nycomed. |
During the famine although it was not the majority of the harvest, considerable amounts of grain were still exported abroad. |
Во время голода, хотя это и не было основной частью урожая, значительное количество зерна все же было вывезено за границу. |
The Elantra was initially marketed as the Lantra in Australia and some European markets. |
Elantra первоначально продавалась как Lantra в Австралии и на некоторых европейских рынках. |
The birds are marketed with the head and characteristic slate-blue legs, traditionally a sign of authenticity. |
Эти птицы продаются с головой и характерными сланцево-голубыми ногами, традиционно являющимися признаком подлинности. |
It is marketed to the US military by companies such as Telos Corporation. |
Он продается американским военным компаниями, такими как Telos Corporation. |
Increased purchases abroad and negative current account balance can be financed without a problem as long as credit is cheap. |
Увеличение покупок за рубежом и отрицательное сальдо текущего счета можно финансировать без проблем, пока кредит дешев. |
There’s a new spirit abroad in the land. |
Там, за границей, есть новый дух. |
The medication originated by Sanofi-Aventis in France, where promegestone was developed, and was first marketed by Wyeth in Sweden. |
Препарат был создан компанией Sanofi-Aventis во Франции, где был разработан промегестон, и впервые был продан компанией Wyeth в Швеции. |
NOMAC is also marketed alone or in combination with estradiol under a variety of other less common brand names throughout the world. |
НОМАК также продается отдельно или в комбинации с эстрадиолом под различными другими менее распространенными торговыми марками по всему миру. |
From 1875 until 1880 Colt marketed a single-action revolver in .44 rimfire Henry caliber in a separate number range from no. 1 to 1,863. |
С 1875 по 1880 год Кольт продавал на рынке однозарядный револьвер .44 калибра rimfire Henry в отдельном диапазоне номеров от № 1 до 1863. |
These were the high-end Quadra, the mid-range Centris line, and the consumer-marketed Performa series. |
Это были высококлассные Quadra, линия Centris среднего класса и серия Performa, продаваемая потребителями. |
Since the establishment and opening of the museum, it has received more than three million visitors at home and abroad. |
С момента основания и открытия музея он принял более трех миллионов посетителей в стране и за рубежом. |
On the Right, Nikolai Avksentiev and Vladimir Zenzinov went abroad with Kolchak's permission. |
Справа Николай Авксентьев и Владимир Зензинов с разрешения Колчака выехали за границу. |
For example, phones marketed at business were often deliberately stripped of cameras or the ability to play music and games. |
Например, телефоны, продаваемые в бизнесе, часто намеренно лишались камер или возможности играть в музыку и игры. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «marketed abroad».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «marketed abroad» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: marketed, abroad , а также произношение и транскрипцию к «marketed abroad». Также, к фразе «marketed abroad» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.