Members of the local community - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Members of the local community - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Члены местного сообщества
Translate

- members

члены

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- local [adjective]

adjective: местный, локальный, частный, низовой, частичный, окрестный

noun: местный житель, местная организация, местная анестезия, местные новости, пригородный поезд, пригородный автобус, местный трактир

  • local tape drive - локальный ленточный накопитель

  • local art festival - фестиваль местного искусства

  • local fishing communities - местные рыболовные сообщества

  • local cemetery - местное кладбище

  • local experimentation - местные экспериментирование

  • local protectionism - местный протекционизм

  • federal state local - Федеральное государственное местное

  • local distribution network - локальная сеть распределения

  • local problems - местные проблемы

  • local ties - местные связи

  • Синонимы к local: city, neighborhood, regional, community, district, municipal, county, town, nearby, convenient

    Антонимы к local: foreign, nonlocal, external, visitor, outer, guest, overseas

    Значение local: belonging or relating to a particular area or neighborhood, typically exclusively so.

- community [noun]

noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность

adjective: общественный



For example, the emergence of the writing center and community-wide literacy councils aim to help students and community members sharpen their writing skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, создание центра письменности и общинных советов по ликвидации неграмотности направлено на то, чтобы помочь учащимся и членам общины оттачивать свои навыки письма.

The community associated with the cathedral the early eighth century included members of various clerical orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Община, связанная с собором начала VIII века, включала в себя членов различных духовных орденов.

I realize that there are members of this community who believe that myths cannot be studied scientifically, but then being dismissive is not very scientific either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что есть члены этого сообщества, которые считают, что мифы не могут быть изучены научно, но тогда пренебрежение тоже не очень научно.

The following year all members of the community close to Kirtanananda Swami – which included Radhanath Swami – were also expelled from ISKCON.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем году все члены общины, близкой к Киртанананде Свами – включая Радханатха Свами, также были изгнаны из ИСККОН.

Moreover, 1,200 members of the Jewish community in Sarajevo had been compelled to flee without hope of ever coming back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, 1200 членов еврейской общины Сараево вынуждены были покинуть город, не надеясь когда-либо вернуться в него.

Today, in this Hall, all members of the international community have the opportunity to decide for themselves the merits of the treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня в этом зале все члены международного сообщества имеют возможность определить для себя достоинства договора.

And more than ever they require that greater efforts be made for Africa by other members of the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сейчас существует небывало острая потребность в расширении усилий, предпринимаемых в интересах Африки другими членами международного сообщества.

There could even be provision for the community to administer schools in the community's area, for use by members of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могло бы даже содержаться положение об осуществлении общиной руководства школами на ее территории, которые посещают члены общины.

Common duty for chain gang members is to bury indigent members of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скованные одной цепью заключенные выполняют общую работу - захоронение неимущих членов общины.

Although he condemned the bloodshed in Syria, Churkin cited Russian concerns about “regime change” intentions by “influential members of the international community.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он осудил кровопролитие в Сирии, Чуркин озвучил российское беспокойство по поводу намерений по «смене режима» «влиятельными членами международного сообщества».

Since then, several members of the BCX community have led the development and maintenance of the BCX project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор несколько членов сообщества BCX руководили разработкой и обслуживанием проекта BCX.

What makes a community of practice succeed depends on the purpose and objective of the community as well as the interests and resources of the members of that community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что делает сообщество практиков успешным, зависит от цели и задач сообщества, а также от интересов и ресурсов членов этого сообщества.

It is shocking that the EU has done so little to press its members, and candidate-members, to promote community living for people with mental disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возмутительно, что ЕС сделал так мало, чтобы надавить на своих членов и кандидатов в члены, для продвижения концепции жизни в обществе для людей с ограниченными умственными способностями.

New people so rarely settled there, the same families married the same families until the members of the community looked faintly alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые люди появлялись редко, браки заключались между представителями одних и тех же семейств, так что постепенно все мейкомбцы стали немножко похожи друг на друга.

Online communities often involve members to provide content to the website and/or contribute in some way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интернет-сообщества часто привлекают участников для предоставления контента на веб-сайт и / или вносят свой вклад каким-либо образом.

It has been used by community organizers and community members to further social justice in the context of Social Work practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был использован организаторами общин и членами общин для укрепления социальной справедливости в контексте практики социальной работы.

They should be provided with the rehabilitation services which would enable them to become productive members of our communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны получать реабилитационные услуги, которые позволяли бы им становиться продуктивными членами наших общин.

He argued that local philanthropic leadership had instrumental value and also helped set a good example for other community members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что местное филантропическое руководство имеет инструментальную ценность, а также помогает подать хороший пример другим членам общины.

More than 60 per cent of forest workers in Suriname were members of forest communities, which were the least wealthy people in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в Суринаме более 60 процентов работников лесного сектора являются местным населением лесных районов, которое является самой малообеспеченной группой населения в стране.

The award, established in 1999, honors U.S. companies that create international economic growth while upholding high standards as responsible members of the communities where they do business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премия была учреждена в 1999 году, и ей награждаются американские компании, стимулирующие экономический рост в других странах, которые также придерживаются высоких требований, так как считают себя ответственными членами общества в этих странах.

My dream is that this academy will contribute to the training of hundreds of thousands of community members to help bring health care to their neighbors - the hundreds of millions of them that live in the world's most remote communities, from the forest communities of West Africa, to the fishing villages of rural Alaska; from the hilltops of Appalachia, to the mountains of Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мечтаю, что в рамках этой академии будут обучаться сотни тысяч членов общин, чтобы обеспечить доступ к лечению своим соседям — сотням миллионов тех, кто живёт в самых удалённых общинах мира: от лесных общин Западной Африки до рыболовных деревень Аляски; от пиков Аппалачи до гор Афганистана.

Let us, as members of the international community, make a firm commitment to ensure a conducive environment for voluntary action to prosper in our world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте мы, как члены международного сообщества, возьмем на себя твердое обязательство создавать условия, содействующие добровольчеству в целях обеспечения процветания нашего мира.

Its members were Africans in London, freed slaves who included Ottobah Cugoano, Olaudah Equiano and other leading members of London's black community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его членами были африканцы в Лондоне, освобожденные рабы, среди которых были Оттоба Кугоано, Олауда Эквиано и другие ведущие члены лондонской черной общины.

So we reached out to community members and police officers in North Lawndale, it's a neighborhood in Chicago where the police station is perceived as a scary fortress surrounded by a parking lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы связались с жителями и сотрудниками полиции в Северном Лондейле, это район в Чикаго, где полицейский участок воспринимают, как страшную крепость с парковкой.

The approach allows a dialogue with members of the community, who can be helped to discover the consequences of such violence by understanding the causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход позволяет наладить диалог с членами общины, помочь им понять последствия насилия и осознать его причины.

In general, users are expected to be active members within the YouTube community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подразумевается, что пользователи должны активно участвовать в жизни сообщества YouTube.

A group in Tanzania were observed beating members of a rival community to death, one by one, before taking over the defeated group’s territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Танзании ученые наблюдали за группой животных, до смерти избивавших членов конкурирующей общины, одного за другим, пока наконец им не удавалось занять территорию побежденной группы.

In August 2019, multiple LGBT community members stated that they feel unsafe in Poland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2019 года несколько членов ЛГБТ-сообщества заявили, что они чувствуют себя в Польше небезопасно.

This mechanism ensures funds continue to revolve among the community group members for the benefit of the project community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот механизм содействует обеспечению постоянного оборота средств среди членов общинной группы в интересах общин, охваченных конкретным проектом.

These insights came directly from the community members and the police officers themselves, and as designers, our role was just to connect the dots and suggest the first step.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеи возникли у самих членов сообщества и у самих полицейских, а наша роль как дизайнеров заключалась в воплощении их идей и в том, чтобы помочь с началом.

In accordance with article 222, members of a community, which forms the basis for joint ownership of property, are owners of the joint property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии со статьей 222 участники общности, на основе которой образована совместная собственность, являются владельцами совместной собственности.

Community members across Liberia learned the symptoms of Ebola, teamed up with nurses and doctors to go door-to-door to find the sick and get them into care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены общин по всей Либерии изучили симптомы Эболы, вместе с медсёстрами и докторами обходили квартиры, разыскивая больных, чтобы позаботиться о них.

These nominees must be girls of exemplary character. Kind, intelligent, honest, charitable members of the Lake Monroe community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номинантки должны отличаться образцовым характером, быть добрыми, умными, честными, заниматься благотворительностью на благо Лейк Монро.

Members of communities of practice are thought to be more efficient and effective conduits of information and experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что члены сообществ практиков являются более эффективными и действенными проводниками информации и опыта.

It's based on the idea that if you can increase opportunities for positive social interactions between police and community members, you can rebuild that relationship and activate the neighborhood at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея основывается на том, что если увеличить возможности для положительных взаимодействий между полицией и жителями районов, то можно одновременно восстановить доверие и активизировать жителей района.

Like all members of the world community, Belarus is determined to do everything it can to bring about a speedy settlement of the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и все члены мирового сообщества, Беларусь полна решимости сделать все возможное для скорейшего разрешения конфликта.

Many more members of minority ethnic communities than before have a university degree, a good job and own their own home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с прошлым гораздо большее число представителей общин этнических меньшинств имеют университетский диплом, хорошую работу и владеют своим собственным домом.

There are millions of volunteers like Musu in rural parts around our world, and we got to thinking - community members like Musu could actually help us solve a puzzle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волонтёров как Мусу миллионы в удалённых провинциях по всему миру, и мы пришли к выводу — такие члены общин, как Мусу, смогут помочь нам найти решение.

Other community members will see your contribution and be able to add to or improve upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они смогут посмотреть ваш вариант и внести изменения.

In the 19th and 20th century, some members of the medical literary community devised new nomenclature to attempt to classify the characteristics that they had observed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XIX и XX веках некоторые члены медицинского литературного сообщества разработали новую номенклатуру, чтобы попытаться классифицировать характеристики, которые они наблюдали.

Ihad met men of his type quite frequently-but they were not members of a religious community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я частенько встречал людей такого типа, но они не были членами религиозных общин.

Recently, the countries members of the Andean Community adopted the Andean disaster prevention and response strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно страны-члены Андского сообщества одобрили стратегию по предотвращению стихийных бедствий и реагированию на них.

Second, “we” are the international community: the almost 200 members of the United Nations that in 2015 adopted the Sustainable Development Goals and the Paris climate agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, «мы» – это международное сообщество: почти 200 стран-членов ООН, которые в 2015 году утвердили «Цели устойчивого развития», а также Парижское соглашение о климате.

Members of religions or communities of belief should not be viewed as mere particles of homogeneous and monolithic entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не следует рассматривать членов религиозных объединений или общин верующих как просто частицы однородных и монолитных образований.

So, mathematically, as the two most... attractive members of our Community Service gang, I believe we are genetically predisposed to copulate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что математически как два самых... привлекательных участника Общественных Работ, мы генетически предрасположены к объединению.

Canada urges all members of the international community to comply fully with resolution 46/215.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канада настоятельно призывает всех членов международного сообщества к полному соблюдению резолюции 46/215.

Studies have shown that committed members of online communities have reasons to remain active.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показали, что у преданных членов онлайн-сообществ есть причины оставаться активными.

Here's a shout out to all the developers and community members who keep making Gentoo great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призываем всех разработчиков и сообщество пользователей продолжать в том же духе.

Accessions by members of the international community will be communicated to the Government of Peru, which will inform the other Community Governments accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О присоединениях со стороны международного сообщества будет сообщаться правительству Перу, которое будет соответственно информировать другие правительства Сообщества.

We are in a room with one of the senior members of the community and a health care worker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в помещении с одним из старейшин общины и медицинским работником.

Defamation, especially the blind interpretation of Islam and likening it to terrorism and violence, would affect the tolerance of Muslim communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диффамация, и в частности искаженное толкование ислама и его отождествление с терроризмом и насилием, будет воздействовать на терпимость мусульманских общин.

Communities are always internally diverse and suggesting that communities have monolithic narratives must be avoided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общности людей обладают внутренним разнообразием, и следует избегать представления о монолитности нарративов таких общностей.

The plans must reflect community consultation and many emphasize the importance of developing diverse and inclusive communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти планы должны отражать результаты консультаций на уровне общины, и во многих из них подчеркивается важность развития многообразия и самодостаточности общин.

But you think they control every slimeball and illegal gun in like a hundred communities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-твоему, у них в кармане все преступники и все нелегальное оружие в штате?

In 1989, the Ministry of health initiated its first chemotherapy-based intervention in the communities in Khong and Mounlapamok.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1989 году Министерство здравоохранения инициировало свое первое химиотерапевтическое вмешательство в общинах в Хонге и Маунлапамоке.

The farming of nopal provides many subsistence communities with employment, food, income, and allows them to remain on their land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельское хозяйство нопала обеспечивает многие общины, живущие на средства существования, работой, продовольствием, доходом и позволяет им оставаться на своей земле.

It may be beneficial to introduce a term described by Ray Oldenberg called a third place to help classify online communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, будет полезно ввести термин, описанный Рэем Олденбергом под названием третье место, чтобы помочь классифицировать онлайн-сообщества.

In addition, Irish populations became prevalent in some American mining communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ирландское население стало преобладать в некоторых американских шахтерских общинах.

Anecdotal evidence suggests that spicy fried chicken has been served in Nashville's African-American communities for generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анекдотические данные свидетельствуют о том, что пряная жареная курица подавалась в афроамериканских общинах Нэшвилла на протяжении многих поколений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «members of the local community». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «members of the local community» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: members, of, the, local, community , а также произношение и транскрипцию к «members of the local community». Также, к фразе «members of the local community» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information