Military flights in the airspace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны
adjective: военный, воинский
military structure - военное сооружение
military posture - военная доктрина
military prowess - военная доблесть
military context - военный контекст
draft military - проект военного
military counterpart - военный аналог
assistant chief of staff for military - помощник начальника штаба по военным
military as well as - военные, а также
for the military observer - для военного наблюдателя
military criminal jurisdiction - военная уголовная юрисдикция
Синонимы к military: martial, armed, service, army, defense, fighting, navy, marines, air force, militia
Антонимы к military: civilian, civic, civil, peaceful
Значение military: of, relating to, or characteristic of soldiers or armed forces.
noun: рейс, полет, перелет, бегство, побег, стая, отступление, порыв, лестничный марш, залп
verb: совершать перелет, слетаться
arriving and departing flights - прибывающих и вылетающих рейсов
ferry flights - рейсы паромов
on passenger flights - на пассажирских рейсах
choice of flights - выбор авиарейсов
charter flights - чартерные рейсы
european flights - европейские рейсы
discounted flights - авиабилеты со скидкой
search and compare flights - поиск и сравнить рейсы
flights were delayed - рейсы были отложены
flights of thought - полеты мысли
Синонимы к flights: aviation, air transport, aeronautics, aerial navigation, flying, airplane/plane trip, trip/journey by air, air trip, path through the air, track
Антонимы к flights: arrival, entry, reception
Значение flights: the action or process of flying through the air.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
keep in contact - держать в контакте
have confidence in - есть уверенность в
in the past few days - в последние несколько дней
in print - в печати
in that way - по тому пути
in the know - в курсе дела
have a finger in - иметь палец в
in a huff - в отчаянии
kept in check - хранится под контролем
in decline - в упадке
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
of the essence - сущности
on the eve of - накануне
head of the bed - голова кровати
on the upgrade - по обновлению
the militia - милиция
smack in the eye - привкус в глаза
take the gauge of - возьмите датчик
put the lid on - положите крышку на
wound to the quick - ранить
near to the bone - рядом с костью
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
specified airspace - зарегистрированное воздушное пространство
airspace restricted area - зона воздушного пространства с особым режимом полета
sovereignty over the airspace - суверенитет над воздушным пространством
airspace control - контроль воздушного пространства
airspace management - управление воздушного пространства
upper airspace - верхнее воздушное пространство
airspace users - пользователи воздушного пространства
violated iraqi airspace - нарушили воздушное пространство Ирака
iraqi airspace over - иракское воздушное пространство над
over the airspace - над воздушным пространством
Синонимы к airspace: air-space, air-traffic, aircraft, overflight
Антонимы к airspace: aggregate, body, central location, core, disadvantage, embargo, focus, gross, group, heart and soul
Значение airspace: it lies.
Djibouti, Eritrea, and Somalia made their airspace, territorial waters, and military bases available to the coalition. |
Джибути, Эритрея и Сомали предоставили в распоряжение коалиции свое воздушное пространство, территориальные воды и военные базы. |
Iraq, located between Syria and Iran, was criticized by the U.S. for allowing Iran to ship military supplies to Assad over Iraqi airspace. |
Ирак, расположенный между Сирией и Ираном, подвергся критике со стороны США за то, что они позволили Ирану отправлять военные поставки Асаду через иракское воздушное пространство. |
In the 1978 Iranian Chinook shootdown, four Iranian CH-47Cs penetrated 15–20 km into Soviet airspace in the Turkmenistan Military District. |
В 1978 году иранский Чинук сбил четыре иранских CH-47C, которые проникли на 15-20 км в советское воздушное пространство туркменского военного округа. |
that the control tower gave bad coordinates to a fighter pilot... causing it to collide with Flight 549 over military airspace? |
контрольно-диспетчерский пункт дал ошибочные координаты пилоту истребителя, что было вызвано появлением рейса 549 в воздушном пространстве над военной базой? |
During the airspace violation and afterwards, the aircraft received no warning or admonishment from Syrian military authorities. |
Во время нарушения воздушного пространства и после этого самолет не получал никаких предупреждений или предупреждений от сирийских военных властей. |
Private charters have been given military clearance to use intercontinental airspace at their own risk. |
Частные чартеры получили разрешение от военных совершать межконтинентальные полеты на свой страх и риск. |
Unidentified aircraft, you are in restricted US military airspace. |
Неопознанный объект, вы находитесь в закрытой зоне вооруженных сил Америки. |
By allowing American military and spy forces to stage in northern Iran, it would ensure the less likely of suicide missions and more friendly airspace. |
Позволив американским военным и разведывательным силам разместиться в северном Иране, он обеспечил бы меньшую вероятность самоубийственных миссий и более дружественное воздушное пространство. |
The Syrian military alleged that the fighter aircraft had violated Syrian airspace. |
Сирийские военные утверждали, что истребитель нарушил воздушное пространство Сирии. |
He knew that plane was in danger even before it took off, before it entered military airspace. |
Он знал, что самолёту грозит опасность ещё до вылета, ещё до того, как он вошёл в воздушное пространство военной базы. |
The military are on the lookout for more spaceships. Until then, all flights in North American airspace have been grounded. |
Военные ищут следы других космических кораблей, поэтому пока все полёты над Северной Америкой запрещены. |
Over the past year, Russian military aircraft have probed and sometimes violated the borders of European nations' airspace more than 100 times, according to NATO. |
По сообщению представителей НАТО, за последний год было зафиксировано более 100 случаев, когда российские военные самолеты прощупывали воздушное пространство европейских государств, а иногда и нарушали его. |
However, its airspace has been under the US military's exclusive rights after World War II and some flight routes are returned to Japan. |
Однако после Второй мировой войны его воздушное пространство находилось в исключительных правах американских военных, и некоторые маршруты полетов были возвращены Японии. |
US military escort CDC Team requesting permission to enter Egyptian airspace. |
Военное сопровождение ЦКПЗ просит разрешения войти в воздушное пространство Египта. |
Legislative, military, judiciary; that's over a hundred thousand people. |
Законодательным, военным, судебным - это больше ста тысяч человек. |
One is because there was a willingness to provide some level of military security by the US and allies. |
Первая, потому что было желание предоставить военную безопасность со стороны США и союзников. |
Force may also be used in the protection of citizens, self-defence of military personnel or family members whose life is under threat. |
Сила может также применяться для защиты граждан, в пределах самообороны военнослужащих или членов их семей, жизнь которых находится под угрозой. |
Other staff members, if called for military service, shall be separated from the Secretariat according to the terms of their appointments. |
Другие сотрудники в случае их призыва на военную службу увольняются из Секретариата в соответствии с условиями их назначения. |
It controlled Puerto Rican ports and airspace and obliged Puerto Rico to trade solely with it, while its corporations determined basic commodity prices. |
Они контролируют пуэрториканские порты и воздушное пространство и обязывают Пуэрто-Рико торговать исключительно с ними, в то время как их корпорации определяют цены на основные сырьевые товары. |
Participants also recommended that organizations begin to share information on military expenditures received from Member States on a regular basis. |
Участники рекомендовали также, чтобы организации начали осуществлять регулярный обмен информацией о военных расходах, получаемой от государств-членов. |
Members had asked why the opposition leader Feliks Kulov had been tried in a military court. |
Члены спрашивали, почему оппозиционный лидер Феликс Кулов был судим военным судом. |
At 2159 hours on 26 September 2003, in the open sea, an Israeli military boat fired a flare bomb off Ra's Naqurah, within Palestinian territorial waters. |
26 сентября 2003 года в 21 ч. 59 м. израильский патрульный катер запустил осветительные ракеты в районе мыса Эн-Накура в палестинских территориальных водах. |
Some countries do distinguish in practice between alternative service and military service conscripts, in particular in terms of remuneration and length of service. |
В некоторых странах на практике проводятся различия между призывниками альтернативной и военной службы, что касается, в частности, условий вознаграждения и сроков службы. |
More than 33,000 foreign workers would also be needed to build wharves, aircraft carrier berths, roads, military barracks and homes. |
Для строительства причальных стенок, причалов для авианосцев, дорог, казарм и жилья потребуется также привлечь более ЗЗ 000 иностранных рабочих. |
either the region embraces a multilateral structure of peace, or it will find itself constrained by a system of strategic military alliances. |
или этот регион охватывает многосторонняя система поддержания мира, или она окажется связанной системой стратегических военных союзов. |
This means a strategy based on political leverage not a threat of military intervention or regime change. |
Это означает выработку стратегии, основанной на политических действиях, а не на угрозе военного вторжения или смены режима. |
While only Congress can officially declare war or ratify treaties, presidents may use (or refuse to use) military force without explicit congressional approval. |
Только Конгресс может официально объявлять войну и ратифицировать международные договоры, но президент может применять (или отказываться применять) военную силу без непосредственного одобрения Конгресса. |
Then along came President George Bush Jr. to replay Reagan: large tax cuts, a big increase in military spending, and continuation or even expansion of popular spending programs. |
Затем к власти пришел президент Джордж Буш-младший и поставил ту же пластинку, что и Рейган: дальнейшее снижение налогов, увеличение военных расходов и продолжение, а то и расширение популярных программ государственных расходов. |
But if you are dealing with a Putin or a Xi, there is no political solution that does not have a military element, he said. |
Но если имеешь дело с каким-нибудь Путиным или Си Цзиньпином, нельзя найти политическое решение, в котором не было бы военной составляющей», — сказал он. |
Ukraine’s inability to secure meaningful military assistance at such a critical juncture, was no doubt seen by Poroshenko as a signal to change course. |
Нет сомнений в том, что неспособность Украины получить значимую военную помощь из-за рубежа в столь критический момент Порошенко расценил как сигнал о необходимости сменить курс. |
Doing that would further stretch a U.S. military that is already facing a personnel shortage. |
Это еще больше перенапряжет силы американской армии, которой и без того не хватает личного состава. |
With his military obligations, Putin has reached into the pockets of ordinary workers and pensioners to pay for his foreign ventures, and the anti-platon movement is a result. |
Взяв на себя военные обязательства, Путин залез в карманы простых рабочих и пенсионеров, чтобы заплатить за свои иностранные предприятия, и результатом стало движение против дорожного налога. |
Earlier this year, the military was called in to help tackle the drug gangs operating in the neighbourhoods, and violence against women is particularly acute. |
Ранее в этом году для усмирения банд, торгующих наркотиками в этих районах, были привлечены войска; а насилие в отношении женщин носит здесь особо острый характер. |
I was officially charged with crossing into a forbidden military zone, and the Turkish press began labeling me a CIA agent. |
Мне предъявили официальное обвинение в пересечении границы в запретной военной зоне, а турецкие СМИ окрестили меня агентом ЦРУ. |
The EU's joint civilian-military approach makes us flexible and able to offer tailor-made solutions to complex problems. |
Объединенный военно-гражданский подход ЕС делает нас более гибкими и способными предлагать простые решения сложных проблем. |
However, the Russian military still commands sufficient resources, and can harness enough innovative thinking, to hurt NATO if a European dispute ever came to blows. |
Однако российская армия по-прежнему обладает достаточно серьезными ресурсами, и благодаря своему новаторскому мышлению способна нанести болезненный ущерб НАТО в случае перерастания европейского конфликта в боевые действия. |
This military miracle saved Ukraine and left the Kremlin in its current predicament. |
Это военное чудо спасло Украину и поставило Кремль в довольно затруднительное положение. |
In contrast, it was publicly reported that Vice President Richard Cheney wanted to strike Iranian nuclear and military facilities. |
В отличие от его намеков, вполне открыто и публично сообщалось о том, что вице-президент Ричард Чейни хочет нанести серию ударов по ядерным и военным объектам Ирана. |
Anyone reflecting on the value, weight, and relevance of today’s European military forces for global affairs needs to keep two crucial questions in mind: Where do we want to go? |
Всем, кто думает о ценности, весе и значимости сегодняшних европейских вооруженных сил для международных отношений, необходимо помнить два важнейших вопроса: В каком направлении мы хотим двигаться? |
If the world in 2009 is very different from 1989, some things have stayed depressingly familiar, like military expenditure. |
Хотя мир в 2009 году очень сильно отличается от 1989 года, некоторые вещи остаются без изменений, что вызывает уныние. Речь идет, среди прочего, о военных расходах. |
It lacks the military capacity to halt the separatist forces in the south and east but will face mounting domestic pressure and illegitimacy if it does not act. |
Ему не хватает военной мощи, чтобы остановить сепаратистские силы на юге и востоке, однако оно столкнется с ростом внутреннего давления и нелегитимностью, если не будет действовать. |
Finally, on March 20, the Russian military announced that it was setting up a military area in YPG-held Afrin to monitor a cease-fire brokered with Turkey, in Astana, months earlier. |
Наконец, 20 марта российские военные сообщили о создании военного лагеря в удерживаемом курдскими отрядами самообороны Африне, чтобы следить за соблюдением перемирия, достигнутого с Турцией в Астане несколькими месяцами ранее. |
Russia responded to protect its de facto citizens, and Saakashvili turned to the United States for sympathy and military assistance. |
В ответ Россия встала на защиту проживающих там de facto своих граждан, а Саакашвили обратился к Соединенным Штатам за сочувствием и военной помощью. |
To this end, it is critical that Myanmar’s military immediately halt human-rights abuses in Rakhine. |
С этой целью крайне важно, чтобы военные Мьянмы немедленно прекратили нарушения прав человека в Ракхайне. |
In 1944, five members of the O.S.S. - the military espionage unit - were ordered behind the German lines... for the purpose of delivering $250,000 in gold... to the French underground. |
В 1944 году пятеро сотрудников Отдела военной разведки, были засланы к немцам в тыл с целью передать 250 тысяч долларов в золотых слитках руководству французского Сопротивления. |
То есть связи в армии у него уже налажены. |
|
The animals decided unanimously to create a military decoration. |
Единодушно было принято решение об утверждении воинской награды |
A week after we heard that he had been caught by the field gendarmes, those despicable military police. |
Через неделю мы узнали, что его задержали полевые жандармы, эта армейская полиция, которую все так единодушно презирают. |
Okay, so, an alien living computer is trying to infiltrate the US military. |
Ладно,значит пришелец живущий в компьютере пытается внедриться в военную силу соединенных штатов. |
I've been asked to train a criminal organization to shoot with military proficiency. |
Меня попросили тренировать криминальную организацию стрелять с военной профессиональностью. |
But which of you gentlemen happens to be the highest ranking military officer here? |
Кто из вас, джентельменов, является высшим по званию военным офицером? |
And instead of intervening on her behalf, he decided to let the military handle it internally... |
И вместо того, чтобы встать на защиту её интересов, он позволил военным самим все решить... |
Things were better under the military dictatorship. |
При военном режиме дела шли лучше. |
I'm not dating an army guy, and I did not join the military to find a husband. |
Я не встречаюсь с военным, и я не вступила в армию с целью найти мужа. |
We just flew into Mexican airspace. |
Мы только что влетели в воздушное пространство Мексики. |
A few days earlier Qantas announced it would avoid Iraqi airspace, while other airlines did likewise. |
Несколькими днями ранее Qantas объявила, что будет избегать воздушного пространства Ирака, в то время как другие авиакомпании сделали то же самое. |
A Turkish radar base controlling the flight warned the RF-4E to change its course immediately and leave that airspace. |
Турецкая радиолокационная база, контролирующая полет, предупредила RF-4E немедленно изменить курс и покинуть это воздушное пространство. |
On 9 December 2011, Iran lodged a formal complaint to the United Nations Security Council over the UAV violating its airspace. |
9 декабря 2011 года Иран подал официальную жалобу в Совет Безопасности ООН по поводу нарушения беспилотником его воздушного пространства. |
The plane's only scheduled stop was in Anchorage, Alaska, US, where it would refuel and proceed to Seoul, avoiding Soviet airspace. |
Единственная запланированная остановка самолета была в Анкоридже, штат Аляска, США, где он должен был дозаправиться и направиться в Сеул, избегая советского воздушного пространства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «military flights in the airspace».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «military flights in the airspace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: military, flights, in, the, airspace , а также произношение и транскрипцию к «military flights in the airspace». Также, к фразе «military flights in the airspace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.