Military logistics - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны
adjective: военный, воинский
military reception center - военный призывной пункт
military proliferation - военное распространение
expenditure on military research and development - расходы на военные исследования и разработки
curtailment of military production - свертывание военного производства
group of military observers - группа военных наблюдателей
military maneuvers - военные маневры
in (active) military service - в (активной) военной службе
military research - военные исследования
colombian military - колумбийские военные
military and police components - военные и полицейские компоненты
Синонимы к military: martial, armed, service, army, defense, fighting, navy, marines, air force, militia
Антонимы к military: civilian, civic, civil, peaceful
Значение military: of, relating to, or characteristic of soldiers or armed forces.
logistics service - логистическая услуга
drilling logistics coordinator - координатор по логистике бурения
warehousing and logistics - складирования и логистики
logistics capabilities - логистические возможности
operations and logistics - операций и логистики
end-to-end logistics - впритык логистики
logistics matters - логистические вопросы
logistics policy - логистическая политика
logistics opportunities - логистические возможности
joint logistics operations centre - совместные логистические операции центр
Синонимы к logistics: management, execution, arrangement, handling, orchestration, planning, plans, running, administration, organization
Антонимы к logistics: certainty, chaos, cock up, commotion, confusion, disagreement, disarray, disorder, disorganization, ease
Значение logistics: the detailed coordination of a complex operation involving many people, facilities, or supplies.
During the Georgian–Abkhaz conflict, the Russian authorities and military supplied logistical and military aid to the separatist side. |
Во время грузино–абхазского конфликта российские власти и военные оказывали сепаратистской стороне материально-техническую и военную помощь. |
Military operations are significantly affected by logistics operations. |
Военные операции в значительной степени зависят от логистических операций. |
The U.S. military also protected and gave logistical support to the MEK as U.S. officials viewed the group as a high value source of intelligence on Iran. |
Американские военные также защищали и обеспечивали материально-техническую поддержку МЕК, поскольку американские официальные лица рассматривали эту группу как ценный источник разведданных по Ирану. |
Air logistic support was provided by the 22nd Air Force with air assets from the 60th, 62nd, and 63rd military airlift wings. |
Материально-техническое обеспечение осуществлялось 22-м Воздушным флотом с использованием авиационных средств 60-го, 62-го и 63-го военно-воздушных сил. |
In military logistics, logistics officers manage how and when to move resources to the places they are needed. |
В военной логистике офицеры логистики управляют тем, как и когда перемещать ресурсы в те места, где они необходимы. |
During the 2019 Venezuelan presidential crisis, Russia has provided Nicolás Maduro's government with diplomatic, logistical and military support. |
Во время президентского кризиса 2019 года в Венесуэле Россия оказывала правительству Николаса Мадуро дипломатическую, материально-техническую и военную поддержку. |
Okay, well, we know D7 provides logistic, courier and security services worldwide using former military and law enforcement personnel. |
Хорошо мы знаем, что Д7 предоставляют логистические, курьерские и охранные услуги по всему миру, используя бывших военных и сотрудников правоохранительных органов. |
Supply chain management in military logistics often deals with a number of variables in predicting cost, deterioration, consumption, and future demand. |
Управление цепочками поставок в военной логистике часто имеет дело с рядом переменных при прогнозировании стоимости, ухудшения качества, потребления и будущего спроса. |
It is an accepted fact of the military logistics operation in Afghanistan that the US government funds the very forces American troops are fighting. |
Это общепризнанный факт в тыловых операциях по снабжению войск в Афганистане, что американское правительство финансирует те самые силы, с которыми воюют американские военные. |
In military logistics, Logistics Officers manage how and when to move resources to the places they are needed. |
В военной логистике офицеры логистики управляют тем, как и когда перемещать ресурсы в те места, где они необходимы. |
They were created in the 2010s in order to have two autonomous territorial commands, with their own military staffs, logistical and administrative resources. |
Они были созданы в 2010-х годах для того, чтобы иметь два автономных территориальных командования, со своими собственными военными штабами, материально-техническим и административным ресурсом. |
As reported previously in The National Interest, U.S. activities in Antarctica rely heavily upon the military for logistics. |
Как сообщалось ранее на страницах The National Interest, деятельность американцев в Антарктиде в материально-техническом плане во многом обеспечивают военные. |
The primary role of the civilian administration in UNIFIL is to provide administrative and logistic support to the military contingents. |
Основная роль гражданской администрации ВСООНЛ состоит в административном и материально-техническом обеспечении воинских контингентов. |
Traditionally, the horse has been used as a pack animal, essential in providing logistical support for military forces. |
Традиционно лошадь использовалась в качестве вьючного животного, необходимого для обеспечения материально-технической поддержки вооруженных сил. |
Then he rose to become head of Joint Logistics Department of the Jinan Military Region. |
Затем он стал начальником объединенного отдела материально-технического обеспечения военного округа Цзинань. |
Prior to the late 18th century, there was generally no organizational support for staff functions such as military intelligence, logistics, planning or personnel. |
До конца XVIII века, как правило, не было никакой организационной поддержки для кадровых функций, таких как военная разведка, материально-техническое обеспечение, планирование или персонал. |
This notwithstanding, FACA continues to grapple with logistic and organizational problems and poor civil-military relations. |
Несмотря на это, ЦАВС продолжают испытывать материально-технические и организационные трудности, а также сталкиваются с проблемой плохих отношений между военными и гражданским населением. |
Women did not serve in direct combat roles or combat arms units, but they did serve as military police, truck drivers, helicopter pilots, and in other logistical roles. |
Женщины не служили в непосредственных боевых ролях или боевых частях, но они служили в качестве военной полиции, водителей грузовиков, пилотов вертолетов и в других материально-технических ролях. |
The commander maintains an office with a military legal advisor, an auditor, and section heads for staffing, protocol, operations and logistics. |
Командующий имеет канцелярию с военным юрисконсультом, аудитором и начальниками секций по кадрам, протоколу, операциям и материально-техническому обеспечению. |
None of the three nations had a General Staff, medical corps, or military logistics and their warships were in a deplorable state. |
Ни у одной из трех стран не было Генерального штаба, медицинского корпуса или военного снабжения, а их военные корабли находились в плачевном состоянии. |
Military training, assisting the Filipinos with logistics, intelligence. |
Военная подготовка, оказание помощи Филиппинцам с тыловым обеспечением, разведкой. |
Tipu Sultan's father had expanded on Mysore's use of rocketry, making critical innovations in the rockets themselves and the military logistics of their use. |
Отец Типу Султана расширил использование ракетной техники Майсура, сделав критические инновации в самих ракетах и военной логистике их использования. |
One is because there was a willingness to provide some level of military security by the US and allies. |
Первая, потому что было желание предоставить военную безопасность со стороны США и союзников. |
It might help us to enlist another asset with military experience to help track them down. |
Нам будет полезно привлечь еще кого-то с военным прошлым, чтобы мы могли их выследить. |
At 1:15 today the military plans to launch a powerful missile at our town in the hopes of destroying the dome. |
Сегодня в 1:15 военные самолеты запустят мощную ракету над нашим городом в надежде уничтожить купол. |
Impassive and bulky in his uniform greatcoat, Tsien had headed the military machine of the Asian Alliance for twelve tumultuous years, and he had earned that post through decisiveness, dedication, and sheer ability. |
Он получил этот пост благодаря своей решительности, самоотверженности и незаурядным способностям. |
Everything indicates that Pandora's being funded by military industrial concerns linked with Eastern Europe. |
Всё указывает на то, что Пандору основали военно-промышленные концерны, связанные с восточной Европой. |
He was transferred to Kharbine military hospital with a friend of his, a guy named Rasputin. |
Его отвезли в военный госпиталь в Харбине вместе в его другом, неким Распутиным. |
The members understand that UNPROFOR's connection with the engineering unit will be the provision of administrative and logistic support and protection. |
Члены Совета полагают, что связь СООНО с этим военно-инженерным подразделением будет заключаться в обеспечении административной и материально-технической поддержки и охраны. |
The host country would make every effort to provide effective logistic support and facilitate the participation of all stakeholders. |
Принимающая страна приложит все усилия для обеспечения эффективной материально-технической поддержки и содействия участию всех заинтересованных сторон. |
Under agreed support arrangements, UNMIS will provide logistic support to each of the 10 state offices in Southern Sudan. |
Согласно договоренностям о поддержке, МООНС будет оказывать материально-техническую поддержку всем 10 отделениям в штатах Южного Судана. |
That office will be shared with contractors providing logistic support to UNMIH. |
Это отделение будет использоваться совместно с подрядчиками, обеспечивающими материально-техническое снабжение МООНГ. |
The provision reflects higher requirements for the logistic support service contract which was renewed effective 19 July 1996. |
Смета отражает увеличение потребностей в средствах для покрытия расходов по контракту на предоставление услуг по материально-техническому обеспечению, который был возобновлен с 19 июля 1996 года. |
Organizations such as ICMPD, IOM, UNITAR and UNHCR have provided substantive and logistic support to maintaining such consultative processing. |
Такие организации, как МЦРПМ, МОМ, ЮНИТАР и УВКБ, оказывают существенную материально-техническую помощь для поддержания такого процесса консультаций. |
The increased requirement is mainly due to the increase of 120 United Nations Volunteers to strengthen administrative and logistic support. |
Увеличение потребностей в основном обусловлено увеличением числа добровольцев Организации Объединенных Наций на 120 в целях укрепления деятельности по административному и материально-техническому обеспечению. |
At present, the parties to the conflict seem to be able to bring weapons and military supplies into Darfur with relative ease. |
В настоящее время стороны в конфликте, как представляется, могут относительно легко доставить оружие и военное имущество в Дарфур. |
Ukraine’s inability to secure meaningful military assistance at such a critical juncture, was no doubt seen by Poroshenko as a signal to change course. |
Нет сомнений в том, что неспособность Украины получить значимую военную помощь из-за рубежа в столь критический момент Порошенко расценил как сигнал о необходимости сменить курс. |
The EU's joint civilian-military approach makes us flexible and able to offer tailor-made solutions to complex problems. |
Объединенный военно-гражданский подход ЕС делает нас более гибкими и способными предлагать простые решения сложных проблем. |
This military miracle saved Ukraine and left the Kremlin in its current predicament. |
Это военное чудо спасло Украину и поставило Кремль в довольно затруднительное положение. |
In contrast, it was publicly reported that Vice President Richard Cheney wanted to strike Iranian nuclear and military facilities. |
В отличие от его намеков, вполне открыто и публично сообщалось о том, что вице-президент Ричард Чейни хочет нанести серию ударов по ядерным и военным объектам Ирана. |
Anyone reflecting on the value, weight, and relevance of today’s European military forces for global affairs needs to keep two crucial questions in mind: Where do we want to go? |
Всем, кто думает о ценности, весе и значимости сегодняшних европейских вооруженных сил для международных отношений, необходимо помнить два важнейших вопроса: В каком направлении мы хотим двигаться? |
It lacks the military capacity to halt the separatist forces in the south and east but will face mounting domestic pressure and illegitimacy if it does not act. |
Ему не хватает военной мощи, чтобы остановить сепаратистские силы на юге и востоке, однако оно столкнется с ростом внутреннего давления и нелегитимностью, если не будет действовать. |
Right branch of the military, wrong investigative arm! |
Военная линия верная, но ветвь расследования ни к чёрту! |
Near the military airfield. Preminger Street. |
Недалеко от военного аэропорта, улица Премингер. |
At the same time an American war fleet, which counts 40 ships, patrols near the Cuban shores to preclude the transfer Soviet military equipment to Cuba. |
В то же время, американский военный флот, насчитывающий 40 судов, патрулирует прибрежные воды Кубы, чтобы воспрепятствовать передаче советской военной техники Кубе. |
Legislative, military, judiciary; that's over a hundred thousand people. |
Законодательным, военным, судебным - это больше ста тысяч человек. |
He was only checked at the colonnaded building of the Nicholas I Military Academy, where he was met by a machine-gun and a ragged burst of rifle-fire from a handful of troops. |
И напоролся Болботун именно только у Николаевского облупленного колонного училища. Здесь Болботуна встретил пулемет и жидкий огонь пачками какой-то цепи. |
Военные не предоставляют возможностей, Лидс. |
|
The animals decided unanimously to create a military decoration. |
Единодушно было принято решение об утверждении воинской награды |
Okay, so, an alien living computer is trying to infiltrate the US military. |
Ладно,значит пришелец живущий в компьютере пытается внедриться в военную силу соединенных штатов. |
I've been asked to train a criminal organization to shoot with military proficiency. |
Меня попросили тренировать криминальную организацию стрелять с военной профессиональностью. |
Military and scientific implications beyond comprehension. |
Военные и научные последствия, вне границы понятного. |
No disrespect, sir, but outside martial law, the military has no jurisdiction on home soil. |
Не сочтите за неуважение, сэр, но без военного положения вооружённые силы не имеют юрисдикции в пределах страны. |
Their goal is to receive military training in North Korea for an armed insurrection in the fall. |
Их целью является получение военной тренировки в Северной Корее с целью военного переворота осенью. |
I suppose he stares at you longingly because he's hopeful for a successful military alliance. |
Я полагаю, он смотрит на Вас так грустно, потому что он надеется на успешный военный союз. |
I saw your von Beltz laying in his gilded office at the palace of the commander of the Odessa Military District -with a bullet through his head. |
Ваш фон Бельц лежал в своем золотом кабинете во дворце командующего Одесским военным округом с простреленной головой. |
Why stay cooped up when I can be raising awareness for the military? |
Зачем сидеть взаперти, когда можно повысить сознательность у военных? |
They let us old military men die of thirst. |
А старые фронтовики пусть себе подыхают от жажды. |
This theory that Fitz's military record was somehow trumped up to hide the fact he shot down a passenger plane... |
Эта теория, что военная запись Фитца была сфабрикована кем-то, чтобы скрыть то, что он сбил пассажирский самолет... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «military logistics».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «military logistics» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: military, logistics , а также произношение и транскрипцию к «military logistics». Также, к фразе «military logistics» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.