Moment to moment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
for a moment - на мгновение
principal moment - основной момент
to indicate the moment - чтобы указать момент
moment connection - подключение момент
a moment's notice - уведомление минутное
moment generating function - производящая функция моментов
from the moment you were born - с того момента, как вы родились
wait for the right moment - ждать подходящего момента
moment of your life - момент вашей жизни
won't be a moment - не будет момент
Синонимы к moment: sec, instant, minute, little while, short time, bit, split second, second, time, point (in time)
Антонимы к moment: age, eternity
Значение moment: a very brief period of time.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to assign a value to - чтобы присвоить значение
to be subject to a discount - подлежать скидке
to have a strong resemblance to sb. - иметь сильное сходство с СО.
to open the door to - чтобы открыть дверь
i have to go to the office - я должен пойти в офис
i need to speak to you - Мне нужно поговорить с вами
i need to go to bed - мне нужно идти спать
going to give it to you - собираюсь дать его вам
hard to get to - трудно добраться
to make up to - чтобы до
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
Someone more adventurous than me might have seen this as a moment of opportunity, but I just froze. |
Наверное кто-то более отважный увидел бы в этом шанс проявить себя, я же просто застыла. |
A moment where we realize that AI is actually progressing a lot faster than we expected. |
Момент осознания того, что искусственный интеллект развивается гораздо быстрее, чем мы ожидали. |
Many psychologists define happiness as a state of comfort and ease, feeling good in the moment. |
Многие психологи определяют счастье как состояние комфорта и лёгкости, хорошего самоощущения здесь и сейчас. |
And they will then send this information up to our brain, and this is the moment when our brain knows, Oh, I have to go to the toilet. |
Они посылают эту информацию в мозг, и именно в этот момент мозг узнаёт: О-о, мне нужно в туалет. |
So this is the image that we published by Bob Staake right after the election of Barack Obama, and captured a historic moment. |
Вот это рисунок Боба Стейка, который мы опубликовали прямо после избрания на пост Барака Обамы, мы поймали при этом исторический момент. |
I also believe that this is a particularly appropriate moment to have this discussion. |
Я также считаю, что сейчас самый подходящий момент для подобного обсуждения. |
Because these Row-bots at the moment, this Row-bot I've got here, it contains motors, it contains wires, it contains components which themselves are not biodegradable. |
Потому что эти современные Row-bot — и этот, который у меня, — содержат моторчики, провода, компоненты, которые не биоразлагаемы. |
We're working on ways to frequently activate an early-stage cancer alarm by enabling regular screenings that would start when a person is healthy so that action could be taken to stop cancer the moment it emerges, and before it can progress beyond its infancy. |
Мы работаем над методами повышения частоты раннего предупреждения об опасности рака с помощью проведения регулярных скринингов с момента, когда человек ещё здоров, чтобы можно было принять меры для остановки рака в момент его возникновения, до того как опухоль начнёт прогрессировать. |
And I became determined that this moment in their lives should not be forgotten. |
Я твёрдо решил, что этот эпизод из их жизней не должен быть забыт. |
But if you accept my argument, it should change not just the way we lead our personal lives, which I wish to put to one side for the moment, but it will change the way we think about major problems of public health and the environment. |
Но если вы примите мой аргумент, это повлечёт изменения не только в нашей личной жизни, которую я пока оставлю в стороне, но и изменит взгляд на главные проблемы общественного здравоохранения и окружающей среды. |
Instead of having a motor, which we have at the moment, you can make things called artificial muscles. |
Вместо мотора, который используется сейчас, можно взять так называемые искусственные мышцы. |
There was this moment of confusion. |
Возник момент замешательства. |
I walked into the clinic, and from the moment that I entered many of these clinics and dispensaries, I felt like that dispensary, that clinic, was there for me. |
Я пришёл в такую клинику, и с того момента, как я заходил, во множестве клиник и диспансеров я чувствовал, будто этот диспансер, эта клиника работали для меня. |
So, what makes me really excited about this moment is the way that ... |
Итак, что меня действительно радует во всём этом — это то, как... |
But this moment here is an opportunity. |
Но настоящий момент — это возможность. |
Say, Daughter, I stood there with the moment drawn on my face like a dagger, and flung it back at itself, slicing space for you. |
Скажи: Доченька, я стояла там, с лицом как кинжал, бросалась впёред и назад, расчищая место для тебя. |
For someone raised in that kind of environment, it's especially painful to see the difficulty the opposing parties have in putting themselves in the other side's shoes even for a moment. |
Для того, кто вырос в такой обстановке, особенно больно видеть, как тяжело оппонирующим сторонам поставить себя на место другой стороны хотя бы на миг. |
And it sounds so strange to me now, but at 22, I longed to have dramatic experiences, and in that moment, I was irrational and furious and devastated, and weirdly enough, I thought that this somehow legitimized the feelings I had for the guy who had just left me. |
И сейчас это звучит для меня странно, но тогда, в 22 года, мне хотелось пережить драму, и в тот момент я была безрассудна, разъярена, опустошена, и, как ни странно, я думала, что каким-то образом имею право чувствовать себя так, поскольку меня бросил парень. |
At the moment, we have successfully grown tomatoes. |
Нам нужно больше пищи, её нельзя вырастить в крошечной комнате. |
If you really want to judge people accurately, you have to get to the moment every consultant in the room is waiting for, and draw a two-by-two. |
Чтобы не ошибиться, определяя кто есть кто, сделайте то, чего ожидают все консультанты в этом зале — начертите таблицу 2х2. |
I think everyone feels more alive, more concerned, more engaged with the politics of the moment. |
Мне кажется, каждый сейчас чувствует себя более активным, более обеспокоенным и более вовлечённым в происходящее сейчас в политике. |
In the face of so much hatred and ignorance against those in the Middle East, every moment on site felt like a protest for peace. |
Перед лицом ненависти и невежества идущего с Ближнего Востока, каждая секунда была как манифест за мир. |
This is for the song The One Moment, and for this one, the sandbox was ballistics and math. |
Она называется «The One Moment», и на этот раз «песочницей» послужили баллистика и математика. |
But when I think of my own mortality - and I do, a lot - when I think of everyone I have lost, my mother in particular, what soothes me is that moment of awe I had in Aruba. |
Но когда я думаю о своей смертности, а это бывает часто, когда думаю о тех, кого потерял, о моей маме, в частности, меня успокаивает момент благоговения, который я испытал на Арубе. |
They take a moment to slow down, talk, and treat each other like humans. |
Они останавливаются на минутку, разговаривают и общаются, как нормальные люди. |
Let me show you a moment of this. |
Позвольте вам показать это. |
На мгновение время остановилось. |
|
This was the moment he knew he had to leave. |
И в этот момент он понял, что пришло время увольняться. |
She took a picture standing in front my art, and the moment I saw that photo, something happened in that moment. |
Она сделала фото, стоя напротив моей картины, и в тот момент, когда я это увидел, что-то со мной случилось. |
And I'll bring us back to this moment and why it's so important for my dear, dear friend Vanessa and I. |
Давайте вернёмся в настоящий момент, и я объясню, почему это так важно для меня и моей подруги Ванессы. |
Плакать над кораллами — это сейчас в моде, ребята. |
|
Lee Sedol is one of the world's greatest Go players, and he's having what my friends in Silicon Valley call a Holy Cow moment. |
Ли Седоль — один из лучших игроков в го в мире, и сейчас он в ситуации, которую мои друзья из Силиконовой долины называют Мама дорогая! |
My 14-year-old self didn't know what to say to her, or how to explain the pain that I felt in that moment, and in every moment that we were forced not to talk about this. |
В свои 14 лет я не знала, что ей ответить или как объяснить ту боль, которую я чувствовала каждый раз, когда нас принуждали молчать об этом. |
I know there are some of you in the audience who are cancer survivors, or who are fighting cancer at this moment. |
Я знаю, что в этом зале есть те, кто победил рак или сражается с ним в данный момент. |
I was self-medicating, my business was going to implode at any moment at all times, if I didn't step away. |
Я занимался самолечением, мой бизнес мог рухнуть в любой момент, если бы я не отступил. |
Interestingly, it was during those years in prison that a series of letters redeemed me, helped me move beyond the darkness and the guilt associated with the worst moment of my young life. |
Любопытный факт: пока я сидел в тюрьме, мне очень помогали письма, они не давали мне утонуть в тёмной пучине вины, которую я испытывал за худшие моменты своей юности. |
For me, that moment came when I had to cross the first checkpoint. |
Для меня этот момент настал, когда я впервые пересекала КПП. |
A technology like that is a technology that worked for the founders, it worked for their grandchildren, it didn't work at the moment of the Civil War, but then it started working again. |
Эта технология является той, что работала для Основателей, и она работает для их внуков, она не работала во времена Гражданской войны, но затем она снова начала работать. |
But then the next moment I could hear it. |
Но затем я услышала её. |
Many of my colleagues had been working their entire careers for this moment, and frankly, to little curious me, this was the moment I'd been waiting for my entire life. |
Многие мои коллеги посвятили этому моменту всю свою карьеру, и, если честно, для меня — любопытного малыша — это был момент, которого я ждал всю жизнь. |
A Syrian woman who I recently met at a refugee camp in Greece articulated it best, when she recalled the exact moment she realized she had to flee Aleppo. |
Сирийская женщина, которую я недавно встретила в лагере в Греции, дала лучший ответ, вспоминая минуту, когда осознала, что должна бежать из Алеппо. |
And at the moment that this began, James Madison was riding high. |
В то время, когда всё это началось, Джеймc Мэдисон был на высоте. |
He would look around for us, and at that moment, I could feel he was alive. |
И находил нас взглядом, в те моменты я чувствовала, что он живёт. |
Working together with my Egyptian colleagues, we celebrated this moment of shared discovery. |
Мы работали вместе с египетскими коллегами, и мы вместе отпраздновали момент открытия. |
But, you know, maybe because of that moment, 30 years later, I'm still making microscopes. |
Но, возможно, из-за того случая 30 лет спустя я по-прежнему создаю микроскопы. |
Yeah, and in that moment of realization, I asked the most central and pertinent question to humanity and me: Do I need to fix my face? |
И в момент осознания этого я задал себе и человечеству самый главный и актуальный вопрос: Не сделать ли мне пластику? |
It means that storytellers are gaining trust at precisely the same moment that many in the media are losing the confidence in the public. |
Это значит, что рассказчики завоёвывают доверие, в то время как СМИ теряют доверие публики. |
So let's accept for a moment that it's possible to build such an artificial intelligence for this kind of mission and others. |
Давайте на минуту представим возможность создания такого искусственного разума именно для таких целей, и не только. |
But think with me for just a moment. |
Но подумайте вместе со мной на мгновение. |
In that moment, the most important thing to Paul was to hold our baby daughter. |
В тот момент самым важным для Пола было то, что он держал нашу дочь. |
His principal concern at the moment was to ensure that the separations at the various points along the shaft were made simultaneously. |
В это мгновение их главной заботой было обеспечить одновременное отъединение стержня во всех местах. |
For a moment Lucky stared at his little partner without comprehension. |
Какое-то время Лаки непонимающим взглядом смотрел на своего маленького товарища. |
The Bull expectedat any moment to step on a thick, squirming snake. |
Бык каждую минуту ждал, что наступит на толстую извивающуюся змею. |
Although inactive at the moment, it will commence as usual during the month of September 2011. |
Несмотря на то что в данный момент она не осуществляется, она начнется, как обычно, в сентябре 2011 года. |
The list, however, is being tightly controlled and the cap has been reached for the moment — which is good news for Washington’s Israeli allies. |
Но список находится под строгим регулированием, и на данный момент установлены ограничения, чему должны быть рады американские союзники в Израиле. |
I’m no doctor, but as I look at the Sputnik moment for Finn and Chu and the others, its onset seems to be something brought on principally by fear. |
Я не врач. Но глядя на приступы «спутниковых моментов» у Финна, Чу и остальных, у меня возникает впечатление, что в основном они вызваны чувством страха. |
At the moment many of the men at the nearer end of the pipe were concentrating on extracting from it a huge vehicle which had emerged from the interior. |
В данный момент рабочие у ближнего конца трубы занимались тем, что извлекали из ее недр какой-то большой предмет или аппарат. |
The art of chess, the art is knowing when a piece is most valuable, and then, in that very moment, being willing to sacrifice it. |
Искусство шахмат - это искусство понимания, когда фигура является наиболее ценной, а затем подгадать момент, чтобы нею пожертвовать. |
I'm afraid everything's a little jumbled in my head at the moment. |
Боюсь, сейчас у меня в голове всё перемешалось. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «moment to moment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «moment to moment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: moment, to, moment , а также произношение и транскрипцию к «moment to moment». Также, к фразе «moment to moment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.