Moral terms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Moral terms - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
моральные условия
Translate

- moral [adjective]

noun: мораль, нравственность, нравоучение, нравы, моральное состояние, поучение, этика

adjective: моральный, нравственный, духовный, этический, высоконравственный, добродетельный, нравоучительный, внутренний

  • moral strength - нравственная сила

  • moral panic - моральная паника

  • moral concept - нравственная концепция

  • moral have been - нравственная было

  • is moral - морально

  • moral criteria - нравственные критерии

  • moral concepts - нравственные понятия

  • moral consequences - моральные последствия

  • moral understanding - нравственное понимание

  • its moral authority - его моральный авторитет

  • Синонимы к moral: having to do with right and wrong, ethical, social, clean-living, upstanding, principled, just, honorable, upright, law-abiding

    Антонимы к moral: immoral, amoral, unethical

    Значение moral: concerned with the principles of right and wrong behavior and the goodness or badness of human character.

- terms [noun]

noun: гонорар

  • additional terms - дополнительные условия

  • terms of quantity - по количеству

  • by terms of - по условиям

  • best terms - Лучшие условия

  • described with terms - описано с точки зрения

  • classified in terms of - классифицируются по

  • speaking in in terms of - выступая с точки зрения

  • fair terms - справедливые условия

  • bail terms - условия освобождения под залог

  • agree to the terms and conditions - согласен с условиями

  • Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom

    Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy

    Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.



Both positions have legal, moral, and professional responsibilities and obligations to prevent fraud and to fully disclose loan terms to both consumer and lender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе должности несут юридическую, моральную и профессиональную ответственность и обязательства по предотвращению мошенничества и полному раскрытию условий кредита как потребителю, так и кредитору.

As a behavior, altruism is not evaluated in moral terms, but rather as a consequence of an action for reproductive fitness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как поведение, альтруизм оценивается не в моральных терминах, а скорее как следствие действия, направленного на репродуктивную приспособленность.

In philosophical terms, things that are indifferent are outside the application of moral law—that is without tendency to either promote or obstruct moral ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В философских терминах вещи, которые безразличны, находятся вне сферы применения морального закона—то есть не имеют тенденции ни способствовать, ни препятствовать достижению моральных целей.

In common terms, conscience is often described as leading to feelings of remorse when a person commits an act that conflicts with their moral values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общих чертах совесть часто описывается как ведущая к чувству раскаяния, когда человек совершает поступок, противоречащий его моральным ценностям.

The first approach was championed by Alexander Solzhenitsyn, and is what Barnes terms the 'moral explanation'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый подход отстаивал Александр Солженицын, и это то, что Барнс называет моральным объяснением.

Or there may be another way of doing it, which is to think about the problem in terms of what - if you associate with moral philosophers - is called the teapot problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует еще один взгляд - думать о проблеме с точки зрения, которая у философов-моралистов называется проблемой заварочного чайника.

Author and journalist Shelly Ross agreed with this viewpoint and saw Cornbury as corrupt, in both moral and governmental terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Писатель и журналист Шелли Росс соглашалась с этой точкой зрения и считала Корнбери коррумпированным как с моральной, так и с правительственной точки зрения.

Mou seeks to establish a moral metaphysics in Kantian terms by attempting to disprove that there can only be a metaphysics of morals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МОУ стремится установить моральную метафизику в кантовских терминах, пытаясь опровергнуть, что может существовать только метафизика морали.

In its moral dimension, eugenics rejected the doctrine that all human beings are born equal and redefined moral worth purely in terms of genetic fitness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем моральном измерении евгеника отвергла учение о том, что все люди рождаются равными, и переосмыслила моральную ценность исключительно с точки зрения генетической приспособленности.

But in terms of a moral compass...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если смотреть на нравственные ориентиры...

They met in secret, and discussed their work on philosophical and moral questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они тайно встречались и обсуждали свою работу по философским и нравственным вопросам.

That man should have to act in such moral ambiguity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы человек поступал в соответствии с такой моральной двусмысленностью.

Moral compromise rejects the concept of right and wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этический компромисс невозможен, поскольку он отрицает концепцию правильного и неправильного.

Although different religions may preach similar moral standards and values, differences between religions can be very real and distinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя различные религии могут проповедовать схожие нормы и ценности, различия между религиями могут быть весьма реальными и отчетливыми.

Its acolytes deplore the grit and relativism of politics and issue futile appeals for moral revivals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её приверженцы порицают жёсткость и отсутствие абсолютных ценностей в политике и изрекают бесплодные призывы к моральному возрождению.

In real terms, therefore, average household incomes are likely to remain flat or even shrink, undermining the UK economy’s crucial consumer-spending engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому реально средний доход домашних хозяйств, скорее всего, останется неизменным или даже уменьшится, негативно сказываясь на потребительских расходах экономики Великобритании.

(ii) your breach or alleged breach of these Terms of Use;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(ii) нарушением или подозрением на нарушения с вашей стороны настоящих Условий использования;

You must have the necessary rights to such information that you submit for your WhatsApp account or through our Services and the right to grant the rights and licenses in our Terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обязаны иметь необходимые права на информацию, которую вы размещаете в своем аккаунте или передаете посредством наших Сервисов, а также право предоставлять права и лицензии, предусмотренные настоящими Условиями.

The real issue is that even in ruble terms Russian consumers are going through one of the toughest stretches of the past decade and a half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящая проблема состоит в том, что даже если считать в рублях, российские потребители переживают сейчас один из самых тяжелых периодов за последние полторы сотни лет.

I'm talking in terms of presence for the film, Vince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю в рамках создания кино.

And so a period of agonizing reflection and moral suffering began for Basilius Andreevich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в жизни Васисуалия Андреевича наступил период мучительных дум и моральных-страданий.

My poor little sister-in-law is breaking her heart by mere contemplation of your physical and moral beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это у моей бедной золовушки разбито сердце от одного лишь созерцания твоей телесной и духовной красоты.

You oppose my moral, even supernatural, sense of vocation with a simple physical and mental existence, easily controllable by technicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мораль и сверхъестественное призвание против слабой физической и умственной формьi,.. легко контролируемой техниками.

Jules has been helping me come to terms with what I am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулс помогала мне смириться с тем, кто я есть.

Waiting for his mother to come to terms with what's best for her and this grand lad of hers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жду пока мы с его матерью придем к лучшим условиям для нее и для этого ее парня.

Two prison terms for alcohol-related violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два тюремных срока за хулиганства в состоянии алкогольного опьянения.

To some extent, one must bow to the opinions of the world, and accept its moral code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то мере, необходимо считаться с мнением общества и принимать её моральный устой.

He would've disapproved of it on so-called ''moral grounds''.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бы их разнес, основываясь на так называемых моральных устоях.

The light of day seems extinguished without, the moral light within; in these shadows man encounters the feebleness of the woman and the child, and bends them violently to ignominy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вовне как бы гаснет дневной свет, внутри - светоч нравственный. В этой тьме мужчине попадаются двое слабых -женщина и ребенок, и он с яростью толкает их на позор.

In other words, moral ideas have no weight with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, понятие нравственности для вас пустой звук.

Who is the God who offers his people power but no moral framework to tell you how to use that power?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто таков этот бог, который влагает в руки людей огромную силу, оставляя их без моральных вех, указывающих, как этим могуществом пользоваться?

These new terms... the white for immortality... do not materially affect our agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти новые условия: белизна за бессмертие... существенно не повлияют на наше соглашение.

The choice was opposed by most of Boas' students, with whom Linton had never been on good terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против этого выбора выступило большинство учеников Боаса, с которыми Линтон никогда не был в хороших отношениях.

Both fight against serious material and moral dangers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба борются с серьезными материальными и моральными опасностями.

] employ the general termsground’ and ‘figure’ to denote the tenor and the vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] используйте общие термины земля и фигура для обозначения тенора и транспортного средства.

The Old Negro according to Locke was a “creature of moral debate and historical controversy”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый негр, по словам Локка, был порождением моральных споров и исторических противоречий.

He further asserted that Madonna and Michael Jackson invented the terms Queen and King of Pop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее он утверждал, что Мадонна и Майкл Джексон изобрели термины Queen и King of Pop.

The moral, however, was differently expressed and widened to specify a variety of circumstances to which it could be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мораль, однако, была выражена иначе и расширена, чтобы указать различные обстоятельства, к которым она может быть применена.

The pemaksan thus stands as the moral community, next to the civil community embodied in the hamlet and the economic community in the irrigation society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, пемаксан выступает как моральное сообщество, соседствующее с гражданским сообществом, воплощенным в деревне, и экономическим сообществом в ирригационном обществе.

Ethical egoism contrasts with ethical altruism, which holds that moral agents have an obligation to help others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этический эгоизм противопоставляется этическому альтруизму, согласно которому моральные агенты обязаны помогать другим.

The Japanese government considers that the legal and moral positions in regard to war crimes are separate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японское правительство считает, что правовые и моральные позиции в отношении военных преступлений разделены.

The essay argues “Chinese culture arose out of the extension of primordial religious passion to ethical moral principles and to daily living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эссе утверждается “ китайская культура возникла из распространения исконной религиозной страсти на этические моральные принципы и повседневную жизнь.

These constraints might include restrictions on immigration, limits on free speech and association and laws regulating moral behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ограничения могут включать ограничения на иммиграцию, ограничения на свободу слова и ассоциации, а также законы, регулирующие моральное поведение.

The Manchurian Crisis had a significant negative effect on the moral strength and influence of the League of Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маньчжурский кризис оказал значительное негативное влияние на моральную силу и влияние Лиги Наций.

African philosophers may be found in the various academic fields of philosophy, such as metaphysics, epistemology, moral philosophy, and political philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африканские философы могут быть найдены в различных академических областях философии, таких как метафизика, эпистемология, моральная философия и политическая философия.

However, many behaviors considered moral can be maladaptive, such as dissent or abstinence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие виды поведения, считающиеся моральными, могут быть дезадаптивными, например инакомыслие или воздержание.

The book became a moral guideline for many people in the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга стала нравственным ориентиром для многих людей в Советском Союзе.

Also, if anyone knows how on Earth she gets a moral system of any kind whatsoever when removing these two seemingly crucial concepts, do add that to the new section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, если кто-нибудь знает, как на Земле она получает моральную систему любого рода, удаляя эти два, казалось бы, важных понятия, добавьте это в новый раздел.

Porter points out that supernormality was already a part of qigong before Falun Gong was introduced, as was moral guidance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Портер указывает, что Сверхъестественное уже было частью цигуна до появления Фалуньгуна, как и моральное руководство.

Despite his own moral lapses, Franklin saw himself as uniquely qualified to instruct Americans in morality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свои собственные моральные ошибки, Франклин считал себя исключительно способным учить американцев нравственности.

I would like to know where, in his works, Schopenhauer asserts that the three primary moral incentives are compassion, malice, and egoism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы знать, где в своих работах Шопенгауэр утверждает, что три основных моральных стимула-это сострадание, злоба и эгоизм.

However, currently 18 states allow exemptions for “philosophical or moral reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в настоящее время 18 государств допускают изъятия по “философским или моральным соображениям.

In this sense, the patient's moral autonomy was recognised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом смысле была признана моральная автономия пациента.

It could thus be argued that this is really a series of smaller moral panics that fall under a larger umbrella.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, можно утверждать, что это действительно ряд небольших моральных паник, которые попадают под более широкий зонтик.

In the 1980s, a moral panic was created within the media over HIV/AIDS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980-е годы в средствах массовой информации возникла моральная паника по поводу ВИЧ/СПИДа.

Use of the insects to point a moral lesson extends into the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование насекомых для указания морального урока распространяется и на 20-й век.

In spite of their high living standards and economic freedom, these countries fail to perform similarly when it comes to moral freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на их высокий уровень жизни и экономическую свободу, эти страны не могут добиться того же, когда речь заходит о моральной свободе.

Madness was often seen as a moral issue, either a punishment for sin or a test of faith and character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безумие часто рассматривалось как моральный вопрос, либо как наказание за грех, либо как испытание веры и характера.

But circumstances were ever wont to change not only the Prophet’s revelations, but also his moral standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но обстоятельства всегда имели обыкновение изменять не только откровения пророка, но и его моральные нормы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «moral terms». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «moral terms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: moral, terms , а также произношение и транскрипцию к «moral terms». Также, к фразе «moral terms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information