National products - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: национальный, государственный, народный, всенародный
noun: соотечественник, гражданин, согражданин, подданный какого-л. государства
national museum of ethiopia - Национальный музей Эфиопии
national public service week - Неделя федеральной государственной службы
lawrence livermore national laboratory - Ливерморская национальная лаборатория
national bibliography - национальная библиография
national point - национальная точка
national governing - национальный руководящий
national research institute - национальный научно-исследовательский институт
national gallery of victoria - Национальная галерея Виктории
promulgated at national level - обнародован на национальном уровне
national council for adult vocational training - Национальный совет по профессиональному обучению взрослых
Синонимы к national: civic, state, civil, internal, governmental, public, domestic, federal, home, interior
Антонимы к national: international, stranger, global
Значение national: of or relating to a nation; common to or characteristic of a whole nation.
noun: продукт, изделие, произведение, продукция, результат, продукт реакции, плоды, фабрикат
trendy products - модные продукты
white products - белые продукты
products are designed for - Изделия предназначены для
structured products - структурированные продукты
products around - продукты вокруг
products intermediates - продукты промежуточные
industrial by-products - промышленные побочные продукты
presentation of products - презентация продуктов
miniature products - миниатюрные изделия
library products - библиотечные продукты
Синонимы к products: invention, produce, merchandise, artifact, manufactured article, creation, goods, wares, commodity, by-product
Антонимы к products: antecedents, causations, causes, occasions, reasons
Значение products: an article or substance that is manufactured or refined for sale.
In 2018, they won the National Parenting Products Awards. |
В 2018 году они стали лауреатами Национальной премии родительские продукты. |
Encourage, with the help of civil society, citizens to choose national and Arab products and services. |
С помощью гражданского общества поощрять граждан страны выбирать национальные и арабские продукцию и услуги. |
At the national level, in 2007 Germany had introduced a national procurement policy that favoured verified legal and sustainable timber and timber products. |
На уровне страны Германия приняла в 2007 году национальную стратегию закупок, в которой предпочтение отдается приобретению проверенной древесины и лесоматериалов, которые отвечают требованиям законности и устойчивости. |
Gantner and Mattern produced advertising products using these photographs, and national ads were placed in Vogue, Mademoiselle and Life magazines. |
Гантнер и Маттерн выпускали рекламные продукты, используя эти фотографии,а национальные объявления размещались в журналах Vogue, Mademoiselle и Life. |
The National Weather Service issues many products relating to wildfires daily. |
Национальная метеорологическая служба ежедневно выпускает большое количество продуктов, связанных с лесными пожарами. |
If such bans come, these firms’ national governments will be sure to make US tech firms share the pain, with retributive discrimination against US products. |
Если появится такой запрет, правительства тех стран, где базируются эти компании, непременно поделятся своими страданиями с американскими техническими компаниями, введя ответные дискриминирующие меры в отношении американской продукции. |
National pricing is an outgrowth of increased competition in the T-carrier market space and the commoditization of T-carrier products. |
Национальное ценообразование - это результат возросшей конкуренции на рынке T-carrier и коммерциализации продукции T-carrier. |
An FDA - National Academy of Sciences collaborative study showed that nearly 40 percent of these products were not effective. |
Совместное исследование FDA и Национальной академии наук показало, что почти 40 процентов этих продуктов не были эффективными. |
National production began to be exposed to wide fluctuations in international prices for some products and to dumping. |
При этом национальное производство стало испытывать влияние резких колебаний мировых цен на некоторые товары и политики демпинга со стороны иностранных производителей. |
Most important, the British national output remained strong and the well-organized business sector channeled products into what the military needed. |
Самое главное, Британская национальная продукция оставалась сильной, а хорошо организованный бизнес-сектор направлял продукцию на нужды армии. |
The communist regime, which considered the factory crucial to the national economy and did not export its products, collapsed in 1989. |
Коммунистический режим, считавший завод жизненно важным для национальной экономики и не экспортировавший свою продукцию, рухнул в 1989 году. |
Increasing national and regional strategic reserves of crude oil and oil products;. |
увеличение национальных и региональных стратегических резервов сырой нефти и нефтепродуктов;. |
The joint session reviewed the markets on the basis of the Forest Products Annual Market Review 2003-2004, country statements and national forecasts for 2004 and 2005. |
Совместная сессия рассмотрела положение на рынках на основе Ежегодного обзора рынка лесных товаров, 2003-2004 годы, сообщений отдельных стран и национальных прогнозов на 2004 и 2005 годы. |
Cisco Systems saw a huge drop in export sales because of fears that the National Security Agency could be using backdoors in its products. |
Cisco Systems столкнулась с огромным падением экспортных продаж из-за опасений, что Агентство национальной безопасности может использовать бэкдоры в своих продуктах. |
Several universities, unified by the Worker Rights Consortium, organized a national hunger strike in protest of their school using Nike products for athletics. |
Несколько университетов, Объединенных консорциумом по защите прав трудящихся, организовали Общенациональную голодовку в знак протеста против того, что их школы используют продукцию Nike для занятий легкой атлетикой. |
Performance Design Products sponsored the inaugural National Mortal Kombat Championship, which took place in Las Vegas in May 2011. |
Performance Design Products спонсировала первый национальный чемпионат по Мортал Комбат, который состоялся в Лас-Вегасе в мае 2011 года. |
I happened to come along at a time when the national brands had prostituted the quality of their products. |
Я случайно оказался рядом в то время, когда национальные бренды продавали качество своей продукции. |
In late November 2015, Bill 44 was passed by the National Assembly, which regulates e-cigarettes as tobacco products in Quebec, Canada. |
В конце ноября 2015 года Национальная Ассамблея приняла законопроект № 44, который регулирует электронные сигареты как табачные изделия в Квебеке, Канада. |
In the 1990s, photography was increasingly incorporated as No Name packaging became more elaborate and less distinguishable from national brand products. |
В 1990-х годах фотография все чаще включалась в производство, поскольку безымянная упаковка стала более сложной и менее отличимой от продукции национальных брендов. |
In India, APEDA regulates the certification of organic products as per National Standards for Organic Production. |
В Индии APEDA регулирует сертификацию органических продуктов в соответствии с национальными стандартами органического производства. |
The railways probably helped the industrial revolution in France by facilitating a national market for raw materials, wines, cheeses, and imported manufactured products. |
Железные дороги, вероятно, помогли промышленной революции во Франции, облегчив национальный рынок сырья, вин, сыров и импортной промышленной продукции. |
It is so easy to produce products that are superior to almost every national brand. |
Это так легко производить продукты, которые превосходят почти каждый национальный бренд. |
Japan is the world's largest single national importer of fish and fishery products. |
Япония является крупнейшим в мире единственным национальным импортером рыбы и рыбной продукции. |
The most appropriate action will be at any one of a number of levels, local, national, regional or international. |
Меры наиболее целесообразно будет принимать на любом из ряда следующих уровней: местном, национальном, региональном или международном. |
As the Government of Myanmar regards the eradication of narcotic drugs as a national responsibility, it has striven relentlessly to eradicate such drugs by 2014. |
Поскольку правительство Мьянмы считает ликвидацию наркотиков своей национальной обязанностью, оно неустанно стремится к тому, чтобы полностью искоренить эту проблему к 2014 году. |
Formidable challenges remain, however, in the areas of resettlement, budgetary support, national capacity-building and industrial production. |
Невероятно сложные проблемы, однако, по-прежнему остаются в области расселения беженцев, бюджетного обеспечения, создания национального потенциала и увеличения промышленного производства. |
However, hazardous substances may also be released from products during use and at the end of their useful life. |
Однако химические вещества могут также высвобождаться из продуктов во время их использования или по окончании полезного срока их эксплуатации. |
Norms for the protection of those in need should be applied at the national, regional and international levels, as applicable. |
Нормы защиты тех, кто в этом нуждается, должны применяться, по мере необходимости, на национальном, региональном и международном уровнях. |
The policy also aspires to attainexpects a full recovery of State control over the national territory by the State, and to defeat terrorism. |
Кроме того, эта политика преследует цель восстановления государством полного контроля над национальной территорией и ликвидации терроризма. |
This is our way of translating the Millennium Declaration into national policy. |
Таким образом мы претворяем Декларацию тысячелетия в нашу национальную политику. |
The competent authorities of the Federal Länder must be notified of any stockpiling of these products. |
О любом накоплении этих продуктов должны уведомляться компетентные органы федеральных земель. |
Carrot sowing is realized in several terms which gives an opportunity to have the first products in the middle of July. |
Посев моркови осуществляется в несколько сроков, что дает возможность получать первую товарную продукцию уже в середине июля. |
Failure to comply business plan counts by 44 percents due to complete demand drop for the plant's products from construction companies. |
Просматривается невыполнение бизнес-плана на 44 процента из-за почти полного падения спроса на продукцию завода со стороны строительных организаций. |
Gift Box: su mango products selected for midyear, we will ship all the fancy box. |
Подарочная коробка: вс продукции, отобранных для манго середине года, мы отправим все модные поле. |
Milk and dairy products/ Alcoholic, nonalcoholic products, tobacco goods/ Bakery and confectionery products... |
Жилые здания/ Производственные здания/ Готовый бизнес: производство... |
As income levels increase, the consumption of cereals and grain products decreases and the consumption of meat, poultry and milk and dairy products increases. |
По мере повышения уровня доходов потребление зерновых и продуктов из зерна снижается, а мяса, птицы, молока и молочных продуктов возрастает. |
Or will they instead increase their imports of manufactured products and food, thus creating jobs in developing countries that might help absorb their surplus labor? |
Или вместо этого они предпочтут увеличит импорт своих товаров и продуктов питания в развивающиеся страны, таким образом, создав рабочие места, которые поглотят избыток рабочей силы развивающихся стран. |
We are looking for an experienced marketing company to represent our products. |
Мы ищем опытную торговую фирму для сбыта наших товаров. |
We are looking for an experienced representative for our products. |
Требуется опытный представитель для реализации наших товаров. |
Forex trading is risky and with leveraged products you may lose more than your initial investment. |
Торговля на рынке Forex сопряжена с высоким уровнем риска, и использование кредитного плеча может привести к потере более существенной суммы, чем сумма Ваших инвестиций. |
For no system exists in Russia to translate research into marketable products and technologies. |
Однако более всего критично положение молодых ученых. |
I don't even think you need all these beauty products, Rachel, 'cause they're not really having the desired effect. |
Мне кажется, Рейчел, тебе все эти флакончики даже не нужны, потому что они совсем не действуют. |
The essential act of war is destruction, not necessarily of human lives, but of the products of human labour. |
Сущность войны - уничтожение не только человеческих жизней, но и плодов человеческого труда. |
Do any of the substances break down into by-products that are not scanned for? |
Какие-либо из указанных веществ распадаются на вторичные продукты, которые не обнаруживаются сенсорами? |
Interior products are typically less substantial, with lower densities and lower cost. |
Внутренние продукты, как правило, менее существенны, с более низкой плотностью и более низкой стоимостью. |
The Protocol assigned the arrangements for proper disposal of waste products deemed banned and limited, including medical supplies. |
Протокол предписывал меры по надлежащему удалению отходов, признанных запрещенными и ограниченными, включая медикаменты. |
The changes have made Saudi Arabia the first state in the Arab world to introduce plain packaging in tobacco products. |
Эти изменения сделали Саудовскую Аравию первым государством в арабском мире, которое ввело обычную упаковку в табачные изделия. |
After graduation, Melinda joined Microsoft as a marketing manager, where she was responsible for leading the development of various multimedia products. |
После окончания университета Мелинда присоединилась к Microsoft в качестве менеджера по маркетингу,где она отвечала за разработку различных мультимедийных продуктов. |
Beauty products were generally mixed with animal fats in order to make them more compact, more easily handled and to preserve them. |
Косметические средства обычно смешивались с животными жирами, чтобы сделать их более компактными, более удобными в обращении и сохранить их. |
California defines a commercial vehicle as one that transports for hire either people or products. |
Калифорния определяет коммерческий автомобиль как тот, который перевозит на прокат либо людей, либо продукты. |
Discrete capacitors today are industrial products produced in very large quantities for use in electronic and in electrical equipment. |
Дискретные конденсаторы сегодня - это промышленные изделия, выпускаемые в очень больших количествах для использования в электронном и электрическом оборудовании. |
Throughout the years these ingredients have become a major component of everyday food products. |
На протяжении многих лет эти ингредиенты стали основным компонентом повседневных продуктов питания. |
Some children find it hard to grasp the concept of unhealthy products in the same way they have internalised the negative effects of smoking. |
Некоторым детям трудно понять концепцию нездоровых продуктов точно так же, как они усвоили негативные последствия курения. |
The process of nuclear fission creates a wide range of fission products, most of which are radionuclides. |
Процесс ядерного деления создает широкий спектр продуктов деления, большинство из которых являются радионуклидами. |
Two years earlier, French hypermarket Carrefour unveiled Produits Libres, a line of 50 unbranded products. |
Двумя годами ранее французский гипермаркет Carrefour представил линейку из 50 небрендированных продуктов Produits Libres. |
The primary decay products before 164Dy are terbium isotopes, and the primary products after are holmium isotopes. |
Первичными продуктами распада до 164Dy являются изотопы тербия, а первичными продуктами после-изотопы гольмия. |
Typically, patients are treated with either mebendazole or albendazole, but efficacy of such products is uncertain. |
Как правило, пациентов лечат либо мебендазолом, либо альбендазолом, но эффективность таких препаратов сомнительна. |
Under these regulations, products containing 2-butoxyethanol are to be diluted below a certain concentration. |
Согласно этим правилам, продукты, содержащие 2-бутоксиэтанол, должны быть разведены ниже определенной концентрации. |
As of September 12, 2016, a bill passed stating that birth control and hygiene products are allowed for women inmates to use if they are prescribed by their physician. |
12 сентября 2016 года был принят закон, согласно которому женщинам-заключенным разрешается пользоваться средствами контрацепции и гигиены по предписанию врача. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «national products».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «national products» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: national, products , а также произношение и транскрипцию к «national products». Также, к фразе «national products» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.