Nature and society - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
nature stady class - урок природоведения
predictable nature of - предсказуемый характер
become second nature - стала второй натурой
organizational nature - организационный характер
of subjective nature - субъективного характера
love for nature - любовь к природе
civilian nature - гражданский характер
abusive nature - оскорбительный характер
and enjoy the nature - и наслаждаться природой
sui generis nature - уникальный характер
Синонимы к nature: the universe, the cosmos, the natural world, the environment, wildlife, flora and fauna, Mother Nature, Mother Earth, the countryside, complexion
Антонимы к nature: culture, affectation, artificiality, nothingness, inanity, indoors, void, emptiness, unsystematicity, accessories
Значение nature: the phenomena of the physical world collectively, including plants, animals, the landscape, and other features and products of the earth, as opposed to humans or human creations.
and refined - и уточнена
propaganda and - пропаганда и
and turning - и поворот
and impossible - и невозможно
and themselves - и сами
emotion and - эмоции и
immense and - огромный и
substrate and - субстрат и
envelopes and - конверты и
is alive and well and living - жив и здоров и живет
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: общество, общественность, свет, организация, объединение, светское общество, общение, общественный строй, контакт
society has turned - общество превращалось
society engagement - участие общества
ecotourism society - экотуризм общество
stratified society - стратифицированное общество
mexican society - мексиканское общество
charity society - благотворительное общество
american society of international law - Американское общество международного права
civil society in this regard - гражданское общество в связи с этим
various sectors of society - различные слои общества
somali civil society - сомали гражданское общество
Синонимы к society: the community, the (general) public, mankind, humankind, the people, the population, civilization, humanity, nation, culture
Антонимы к society: isolation, loneliness, privacy, disconnection, aloneness, lonesomeness, solitude, social isolation, separation, coldheartedness
Значение society: the aggregate of people living together in a more or less ordered community.
Diogenes maintained that all the artificial growths of society were incompatible with happiness and that morality implies a return to the simplicity of nature. |
Диоген утверждал, что все искусственные новообразования общества несовместимы со счастьем и что мораль предполагает возвращение к простоте природы. |
Due to the patriarchal nature of Arab society, Arab men, including during the slave trade in North Africa, enslaved more African women than men. |
Из-за патриархального характера арабского общества арабские мужчины, в том числе во время работорговли в Северной Африке, порабощали больше африканских женщин, чем мужчин. |
This reflects the hierarchical nature of Japanese society. |
Это отражает иерархическую природу японского общества. |
Fascists saw World War I as a revolution that brought massive changes to the nature of war, society, the state and technology. |
Фашисты рассматривали Первую Мировую войну как революцию, которая внесла огромные изменения в природу войны, общества, государства и технологии. |
Activities Culture Geography Health History Mathematics Nature People Philosophy Religion Society Technology Random portal . |
Деятельность культура география здоровье история математика Природа Люди философия религия общество технология случайный портал . |
The acquisition of these goods transformed Wyandot society and by extension, the nature of their mortuary customs as well. |
Приобретение этих товаров изменило общество Вайандотов и, как следствие, характер их погребальных обычаев. |
Shakespeare then took the genre further, bringing deeper insights to bear on the nature of politics, kingship, war and society. |
Затем Шекспир продвинулся в этом жанре дальше, привнеся более глубокие идеи в природу политики, царствования, войны и общества. |
Mill's 1859 On Liberty addressed the nature and limits of the power that can be legitimately exercised by society over the individual. |
В книге Милля о свободе 1859 года рассматривались природа и пределы власти, которую общество может законно осуществлять над индивидом. |
This is due to the sect's large size and the nature of its members, which allows them to blend into different parts of society easily. |
Это связано с большим размером секты и характером ее членов, что позволяет им легко смешиваться с различными частями общества. |
His paintings of skeletons in daily life and that La Catrina were meant to represent the arbitrary and violent nature of an unequal society. |
Его картины о скелетах в повседневной жизни и о том, что La Catrina должна была изображать произвольную и жестокую природу неравноправного общества. |
Что более важно — нравственная сторона общества. |
|
Yudhishthira, although ascetic by nature, was a royal leader who had to directly face the conflicts of his society. |
Юдхиштхира, хотя и был аскетом по натуре, был царственным лидером, которому приходилось непосредственно сталкиваться с конфликтами своего общества. |
Fascists saw World War I as a revolution that brought massive changes to the nature of war, society, the state, and technology. |
Фашисты рассматривали Первую Мировую войну как революцию, которая внесла огромные изменения в природу войны, общества, государства и технологии. |
It goes to the heart of human nature and the character of society. |
Оно связано с самой сущностью человеческой природы и характером общества. |
The androgynous nature of the inhabitants of Gethen is used to examine gender relations in human society. |
Андрогинная природа жителей Гетена используется для изучения гендерных отношений в человеческом обществе. |
The Cougourde was being outlined at Aix; there existed at Paris, among other affiliations of that nature, the society of the Friends of the A B C. |
В Эксе уже намечалось возникновение Кугурды, в Париже, среди прочих объединений подобного рода, существовало общество Друзей азбуки. |
Look - These genomes, these 23 chromosomes, they don't in any way represent the quality of our relationships or the nature of our society - at least not yet. |
Посмотрите, геном, эти 23 хромосомы, ни в коей мере не представляют качество наших отношений, или суть нашего общества - по меньшей мере, сейчас. |
Given the hierarchical nature of Japanese society, I'd put the emperor, Hirohito as the leader over his top general, Tojo. |
Учитывая иерархическую природу японского общества, я бы поставил императора Хирохито в качестве лидера над его главным генералом Тодзе. |
She is keenly interested in how contemporary ideas of nature, the natural and the artificial are changing our society. |
Она живо интересуется тем, как современные представления о природе, естественном и искусственном меняют наше общество. |
After publishing The Concept of Nature in 1920, he served as president of the Aristotelian Society from 1922 to 1923. |
После публикации концепции природы в 1920 году он занимал пост президента аристотелевского общества с 1922 по 1923 год. |
Unlike society, Wordsworth does not see nature as a commodity. |
В отличие от общества, Вордсворт не рассматривает природу как товар. |
Society there assembled disdained any pantomime on his account, perhaps because he had gauged its real nature too well. |
Общество даже не считало нужным прибегать перед ним к каким-нибудь прикрасам, может быть, понимая, что оно разгадано Рафаэлем до конца. |
He was one of those wretched men whom nature has sketched out for wild beasts, and on whom society puts the finishing touches as convicts in the galleys. |
Он принадлежал к числу тех несчастных, которых природа создает вчерне, делая их дикими зверями, а общество довершает ее работу, превращая их в каторжников. |
These views are generally linked to the overall liberal nature of the society. |
Эти взгляды, как правило, связаны с общим либеральным характером общества. |
They are of a nature which may with peculiar propriety be denominated political, as they relate chiefly to injuries done immediately to the society itself. |
Они носят характер, который с особым правом может быть назван политическим, так как относятся главным образом к ущербу, причиняемому непосредственно самому обществу. |
Freedom is constrained by laws in both the state of nature and political society. |
Свобода ограничена законами как в естественном состоянии, так и в политическом обществе. |
Ему понравилось написать десяток книг о природе человеческого сообщества. |
|
The destructive nature of humans sets a pre-inclination for disaster when humans must interact with others in society. |
Деструктивная природа человека создает предрасположенность к катастрофе, когда человек вынужден взаимодействовать с другими членами общества. |
Comte argued that society operates according to its own quasi-absolute laws, much as the physical world operates according to gravity and other absolute laws of nature. |
Конт утверждал, что общество действует в соответствии со своими собственными квази-абсолютными законами, подобно тому как физический мир действует в соответствии с гравитацией и другими абсолютными законами природы. |
However, real understanding of the nature of democratic society still appears to be quite low. |
Однако реальное уяснение характера демократического общества, по всей видимости, происходит довольно медленно. |
Activities Culture Geography Health History Mathematics Nature People Philosophy Religion Society Technology Random portal . |
Деятельность культура география здоровье история математика Природа Люди философия религия общество технология случайный портал . |
To rupture the spell of the ideology of the commodified consumer society... so that our oppressed desires of a more authentic nature can come forward. |
Разорвать чары идеологии сложившегося потребительского общества... так чтобы наши подавленные желания более истиной природы могли выйти на первый план. |
It has nothing to do with nature, and as a model for human society and for politics, it is wholly inadequate in the face of the powerful, dynamic forces that really dominate the world today. |
Здесь нет ничего общего с природой, и как модель для человеческого общества и для политики её совершенно недостаточно в условиях мощных, динамических сил, доминирующих в мире сегодня. |
Modern knighthoods are typically conferred in recognition for services rendered to society, which are not necessarily martial in nature. |
Современные рыцарские титулы обычно присуждаются в знак признания заслуг, оказанных обществу, которые не обязательно носят военный характер. |
As a society we transform this process so it becomes something natural to us, i.e. second nature. |
Как общество мы трансформируем этот процесс, чтобы он стал для нас чем-то естественным, т. е. второй натурой. |
The most advanced of the planets contains a society similar in nature and technological development to Renaissance Europe. |
Самая развитая из планет содержит общество, сходное по своей природе и технологическому развитию с Европой эпохи Возрождения. |
He was unable to decide between the comparative advantages of the savage state of nature and the most highly cultivated society. |
Он не мог сделать выбор между сравнительными преимуществами дикого состояния природы и наиболее высокоразвитого общества. |
To my thinking, if you will have it, the only one is Pyotr Verhovensky, and it's simply good-nature on his part to consider himself only an agent of the society. |
Если хотите, то, по-моему, их всего и есть один Петр Верховенский, и уж он слишком добр, что почитает себя только агентом своего общества. |
Religion, society, nature; these are the three struggles of man. |
Религия, общество, природа-вот три вида борьбы человека. |
I have since had a closer view of society and the world, of our manners and customs, and seen the dangers of my innocent credulity and the superfluous nature of my fervent toil. |
Общество, свет, наши нравы и обычаи, наблюдаемые вблизи, показали мне всю опасность моих невинных верований, всю бесплодность ревностных моих трудов. |
The Egyptians believed in a pantheon of gods, which were involved in all aspects of nature and human society. |
Египтяне верили в пантеон богов, которые были вовлечены во все аспекты природы и человеческого общества. |
Unfortunately, the nomadic nature of Hun society means that they have left very little in the archaeological record. |
К сожалению, кочевой характер гуннского общества означает, что они оставили очень мало археологических записей. |
Later I shall send you a book from which you will learn the true nature of the society we live in, and the strategy by which we shall destroy it. |
Позже я пошлю вам книгу, из которой вы уясните истинную природу нашего общества и ту стратегию, при помощи которой мы должны его разрушить. |
Contrary to what the fundamentalists would have us believe, then, what our society really needs is not more religion but a richer notion of the nature of morality. |
В противоположность тому, во что нас хотят убедить фундаменталисты, наше общество действительно нуждается не в большей религии, а в более глубоком понимании природы морали. |
All legal systems are a product of historical, social, political and economic forces and the study of law therefore gives an insight into the nature of society itself. |
Все системы законодательства являются продуктами взаимодействия исторических, политических и экономических процессов и изучение закона дает возможность заглянуть в природу самого общества. |
They, like every other society noted and calibrated the cycles in nature. |
Они, как любое другое общество, замечали и измеряли природные циклы. |
By nature, every individual seeks to prove himself as a useful person in his or her society. |
По своей природе каждый человек стремится проявить себя полезным членом своего общества. |
This lack is due to a double cause: to the anti-social nature of our entire society and to your own inherent modesty. |
Его не хватает по двум причинам: из-за антисоциальной природы всего нашего общества и из-за вашей собственной врождённой скромности. |
Assumptions about the caste system in Indian society, along with its nature, evolved during British rule. |
Предположения о кастовой системе в индийском обществе, наряду с ее природой, развивались во время британского правления. |
By its very nature engineering has interconnections with society, culture and human behavior. |
По самой своей природе инженерия имеет взаимосвязь с обществом, культурой и человеческим поведением. |
Historically in British high society, dunking was frowned upon and generally seen as children's or working class fashion. |
Исторически сложилось так, что в британском высшем обществе к маканию относились неодобрительно и обычно рассматривали его как детскую или рабочую моду. |
Many in civil society are concerned that multinational corporations will have too much influence on the United Nations. |
Многие организации гражданского общества выражают озабоченность по поводу того, что транснациональные корпорации будут оказывать слишком сильное влияние на Организацию Объединенных Наций. |
Bearing in mind the ongoing nature of the process, we would like to emphasize the following points. |
Учитывая постоянный характер этого процесса, мы хотели бы выделить следующие моменты. |
The fact that information can travel at the speed of light over a fiber network from Bangkok to Berlin has had a tremendous impact on society, economics and international affairs. |
То обстоятельство, что информация может перемещаться со скоростью света по оптоволоконной сети от Бангкока до Берлина, оказало колоссальное воздействие на общество, на экономику и на международные дела. |
By the very nature of their huge deals and enterprises they had to play fair. |
По его мнению, уже один размах, масштабы их операций и коммерческой деятельности обязывали их к честной игре. |
All he said about the benevolent society had probably been prepared beforehand, perhaps under Liputin's supervision. |
Всё это насчет комитета благотворительности, вероятно, было заранее подготовлено, может быть также под редакцией Липутина. |
I'm worried it's not in Groves' nature to rest until he gets the upper hand. |
Но я беспокоюсь, не в обычаях генерала смиряться, пока он не получит отмашку сверху. |
Организованное общество являет собой не что иное, как грандиозную шулерскую игру. |
|
Furthermore, it was believed that the Holmesburg prison contributed to society such as in the development of Retin A as an acne medication. |
Кроме того, считалось, что тюрьма Холмсберга внесла свой вклад в общество, например, в развитие Ретина а как лекарства от акне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nature and society».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nature and society» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nature, and, society , а также произношение и транскрипцию к «nature and society». Также, к фразе «nature and society» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.