Near kinsman - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: возле, около, у, близ, к
adverb: недалеко, около, поблизости, близ, близко, почти, подле, чуть не, едва не
adjective: близкий, ближайший, ближний, близлежащий, прижимистый, левый, кратчайший, тесно связанный, сходный, доставшийся с трудом
verb: приближаться, подходить
near at hand - под рукой
near enough - достаточно близко
far and near - далеко и близко
nowhere near - и близко не
from far and near - отовсюду
near ultra violet radiation - ближнее ультрафиолетовое излучение
near term outlook - ближайшая перспектива
near ruin - близкая погибель
near the bridge - рядом с мостом
near people - недалекие люди
Синонимы к near: convenient, accessible, handy, at hand, close, nearby, a stone’s throw away, within spitting distance, within reach, close/near at hand
Антонимы к near: away, far away, in the distance, far, remote, distant, spacious, different
Значение near: located a short distance away.
remote kinsman - дальний родственник
Синонимы к kinsman: family member, relation, aunt, cousin, uncle, niece, nephew, relative
Антонимы к kinsman: antipodal, antipodean, basically different, completely antipathetical, different, disproportional, diverse, dramatically changed, extremely different, federal government
Значение kinsman: (in anthropological or formal use) one of a person’s blood relations, especially a male.
I was getting near hypothermic. |
Я был близок к переохлаждению. |
All Federation starships near the Badlands have been alerted to look for the Vulcan freighter. |
Все федеральные корабли вблизи Пустошей были отправлены на розыск вулканского фрахтовщика. |
Те, у кого всё в порядке, ко мне даже и не подойдут. |
|
But such near-term worries would protect people from falling into the kind of egomadness that erupted on Santanni. |
Но эти кратковременные трудности защитят людей от вспышки безумия, которая разразилась на Сантанни. |
The idea here is that the separation process for screening could be as simple as processing a sample of urine, blood or saliva, which is a near-term possibility within the next few years. |
Идея состоит в том, чтобы процесс разделения для скрининга был столь же прост, как обработка образца мочи, крови или слюны, и этого реально достичь в течение следующих нескольких лет. |
In North Lawndale, people are afraid of police and of going anywhere near the police station, even to report a crime. |
Жители Северного Лондейла боятся полиции либо просто проходить мимо участка, даже чтобы сообщить о преступлении. |
The court won't go near enforcing fidelity or good faith in marriage. |
Суд не будет принуждать к преданности или честным намерениям в браке. |
A demonstration organised by various leftist movements was held near the factory where Liliane Torrini worked. The police were forced to charge. |
Полиция была вынуждена разогнать демонстрацию, организованную левыми у ворот фабрики, где работала юная Лилиана Торрини. |
Bullock showed me several dozen bundles of wood found in the brush near the breach. |
Вол показал мне несколько дюжин вязанок, найденных в кустах неподалеку от лаза. |
Воду я брал из-под крана, находившегося рядом с кузницей. |
|
He pulled the car to a stop, then slowed the fan to settle it onto the capim near the building's single door. |
Он остановил винт, и машина мягко упала на траву капим возле единственного входа. |
The pile of twigs was laid before the boulder and other wood lay near at hand to keep the campfire going through the night. |
Около большого камня лежит кучка хвороста, рядом припасена еще целая гора, хватит до утра. |
The drill bit is pressing into an artery very near one of the patient's dbs electrodes. |
Сверло давит на артерию очень близко к электродам глубокой стимуляции мозга. |
It is situated near the main square and it is very convenient. |
Расположен рядом с главной площадью, что очень удобно. |
I remember when I was a kid, Frankie... we had to be very quiet when we played near here. |
Помню, когда я был ребёнком, Фрэнки... мы должны были вести себя очень тихо, когда играли здесь. |
The apartments were in a very good location near to all the bar and restaurants but very quiet at night. |
В отеле находится 9 дизайнерских апартаментов.В первый день прибывания мы заселились в 3-й номер с верандой, 62 кв.м. |
Expectations remained high among Kosovo Albanians that Kosovo would become independent in the near future. |
Среди косовских албанцев сохранялся высокий уровень ожиданий того, что в ближайшем будущем Косово станет независимым. |
Located on the main street in Andorra la Vella, this hotel is ideally positioned near all the main shops, bars and only 6 km away from top Andorran ski slopes. |
Этот отель находится на главной улице Андорры-ла-Вельи, неподалеку от всех главных магазинов и баров, всего в 6 км от лучших горнолыжных склонов Андорры. |
A network of well-equipped observers in the southern region was therefore essential to any campaign to catalogue the near-Earth object population. |
Таким образом, для каталогизации околоземных объектов важно иметь в южном регионе сеть наблюдателей с хорошей материальной базой. |
After hitting resistance near 45.00 (R2), WTI took the down road and during the early European morning is trading back below 44.00 (R1). |
После удара сопротивления в районе 45.00 (R2), WTI взял дорогу вниз и в начале европейской сессии торгуется обратно ниже 44,00 (R1). |
Mary Magdalene is here, Teabing said, pointing near the top of the genealogy. |
— Вот она, Мария Магдалина, здесь, — сказал Тибинг и указал на самую верхушку древа. |
The little pyramids stood in rows on a near-by table and on the furnace there was a bronze ring with twelve porcelain cups arranged around its circumference. |
Рядом на столе лежали рядками пирамидки. На горне стояло на ребре толстое бронзовое кольцо с двенадцатью фарфоровыми чашечками, расположенными по его окружности. |
Well, there's an access road above the river basin near Diller Canyon. |
Ну, недалеко от водохранилища рядом с каньоном Диллера есть подъездная дорога. |
At the same time an American war fleet, which counts 40 ships, patrols near the Cuban shores to preclude the transfer Soviet military equipment to Cuba. |
В то же время, американский военный флот, насчитывающий 40 судов, патрулирует прибрежные воды Кубы, чтобы воспрепятствовать передаче советской военной техники Кубе. |
Anna Mikhaylovna, with a meek, sorrowful, and all-forgiving expression on her face, stood by the door near the strange lady. |
Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. |
Several men in civilian metal loitered near the front entrance and in the rear were others. |
Несколько человек со знаками гражданского управления бродили у входа, а позади виднелись другие. |
Nothing from the gas stations in the area, but I found some video cameras near the crime scene- some professor studying animal migration patterns. |
С заправки в этом районе ничего, но я нашел видеокамеры, недалеко от места преступления, какой-то профессор изучал направления миграции животных. |
One of his underlings with a notebook sat unobtrusively against the wall near the door. |
Один из его подручных с записной книжкой пристроился на стуле возле двери. |
The field is stronger near the poles than it is at the equator, a fact that birds use to figure out their latitude. |
Вблизи полюсов поле сильнее, чем на экваторе, чем пользуются птицы, чтобы определить широту. |
But don't you think that it's possible that I might make even more progress if I'm near the person who makes me feel complete and whole and safe? |
Но не считаете ли вы, что возможно, я могу достичь большего прогресса, если я буду рядом с человеком, с которым чувствую себя полноценным, целым и в безопасности? |
The stun gun was held here near his heart for an extended time. |
Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время. |
The driver wrestled with the steering; a clattering bump, rhythmic, came from the near back wheel. |
Шофер яростно крутил баранку руля; от левого заднего колеса шел мерный стук. |
Вуаля, почти идеальная имитация смерти. |
|
Церковно-приходская школа, возле Union Station. |
|
So I sought out a school conducted on a more indulgent system, and near enough to permit of my visiting her often, and bringing her home sometimes. |
Поэтому я нашла более подходящую школу, в нашей местности, где могла часто навещать Адель и иногда брать ее домой. |
Tom had ideas about helping people, and some of it was pretty darn near socialism. |
Том даже мечтал людям помогать, и от его мечтаний за милю несло социализмом. |
Подумать только, я позволила тебе сблизиться, такому ублюдку. |
|
Out there, near the incineration plant, the air seems cleaner. |
Там, недалеко от мусоросжигательного завода, воздух кажется чище. |
The food additive that I've introduced into the Turducken has a near-100% rate of effectiveness. |
Пищевая добавка, которую я подмешал в птиц-бургер, имеет стопроцентный эффект. |
Hey, well, don't let them near my cleave cash, because I am... flammable. |
Ну тогда не приближайся к наличным у меня в декольте, потому что я огнеопасна. |
The ground was turned over near the pig-run and there were droppings that steamed. |
Там была взрыхлена земля и лежали дымящиеся комья. |
Or I could drop you off similarly, only call in the marshal service, put you in P.C., make sure he don't get anywhere near you. |
Или я так же высажу тебя, но позвоню в службу маршалов, обеспечу тебе персональную защиту, чтобы он не смог к тебе подобраться. |
The future blossoming, the near blossoming forth of universal well-being, is a divinely fatal phenomenon. |
Будущий расцвет, близкий расцвет всеобщего благоденствия - явление, предопределенное небом. |
He was a fairly rich man, the owner of the haberdashery near the Capital Hill movie theater. |
Это был довольно богатый человек; владелец галантерейного магазина, расположенного наискось от кино Капиталий. |
They drive a hybrid SUV, live on the north side of town in a cul-de-sac near the park. |
Они управляют гибридом SUV, поживите северной стороной города в cul-de- мешочке около парка. |
Her husband took his stand on the hearthstone, near me, and began to put questions concerning Catherine. |
Муж ее стал подле меня у очага и начал расспрашивать о Кэтрин. |
Кто-нибудь из них страдает близорукостью или они дуры? |
|
She says that representatives from Federation worlds near the Klingon border are already urging a preemptive strike. |
Он говорит, что представители Федерации из миров близь клингонских границ уже готовят превентивный удар. |
' One time, however, we were near quarrelling. |
Все ж таки однажды мы чуть не поссорились. |
Unhurriedly, letting himself be overtaken and pushed, he walked along the sunny side of the street near the square, screwing up his eyes and smiling into the sun. |
Не спеша, давая себя обгонять и толкать, Олег шёл по солнечной стороне около площади, щурился и улыбался солнцу. |
Damn near hyperventilated, the poor kid. |
Чёрт возьми, она почти задыхалась, бедный ребёнок. |
You come near Logan again and I swear I'll have you charged and off this island before you can blink! |
Ещё раз приблизишься к Логану и, клянусь, я обвиню тебя и вышвырну с острова, даже глазом не успеешь моргнуть. |
Есть ли поблизости полицейский участок? |
|
He'd go to Nine Trolls, this skate park near Helton. |
Он ходил в Девять Троллей, скейт-парк рядом с Хелтоном. |
Of course at the very centre there's a point completely at rest, if one could only find it: I'm not sure I am not very near that point myself. |
В центре колеса, разумеется, есть неподвижная точка. Надо только ее найти. Кто знает: может быть, я уже близко от этой точки. |
It's very late, she replied. There was a near riot today outside this very complex because of that newsman you pushed the street vermin at. |
Уже очень поздно,- упрямо противоречила женщина.- Что за бунт вы тут устроили днем? На улице? |
Maybe by starting a fire with a butt we found in the bathroom, near the sensors. |
Пожар мог начаться из-за окурка, который мы нашли в туалете, рядом с сенсорами. |
Гильза, найденная рядом с телом Райана, от 9 мм пули. |
|
'Do not seal up the words of the prophecy, for the time is near. |
Не запечатывай слова пророчества, ибо время близится. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «near kinsman».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «near kinsman» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: near, kinsman , а также произношение и транскрипцию к «near kinsman». Также, к фразе «near kinsman» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.