Nearby streets - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: неподалеку, поблизости, рядом, близко, вскоре
adjective: близлежащий, соседний, близкий
preposition: близ
nearby access point - близкая точка доступа
nearby island - близлежащий остров
nearby galaxy - ближайшая галактика
shops nearby - магазины поблизости
nearby houses - близлежащие дома
nearby homes - близлежащие дома
nearby village - Соседняя деревня
nearby stations - близлежащие станции
nearby accommodation - поблизости жилье
lying nearby - лежащий поблизости
Синонимы к nearby: at hand, accessible, close/near at hand, close by, handy, not far away/off, near, close, convenient, neighboring
Антонимы к nearby: away, far away, in the distance, distant, far
Значение nearby: close at hand; not far away.
whole streets - целые улицы
historic streets - исторические улицы
on crowded streets - на переполненных улицах
narrow streets - узкие улицы
children in the streets - дети на улицах
clean up the streets - очистить улицы
be on the streets - заниматься проституцией
returned to the streets - вернулся на улицы
streets of the center - Улицы центра
beneath the streets - под улицами
Синонимы к streets: road, roads, avenues, paths, avenue, alleys, highways, thoroughfares, ways, lanes
Антонимы к streets: access road, advantage, alley, alleyways, arcades, backroad, backstreet, branches, calm, concealed path
Значение streets: Streets is the plural of street, a type of road.
Six of the nine officers survived, but the blast killed many in the streets and nearby houses and other buildings. |
Шестеро из девяти офицеров выжили, но взрывом было убито много людей на улицах, в соседних домах и других зданиях. |
The frequent CityLink bus service passes nearby on Queen and Customs Streets and the InnerLink bus services stop at Britomart. |
Часто курсирующий автобус CityLink проходит неподалеку по улицам Куин и таможни, а автобус InnerLink останавливается в Бритомарте. |
Unlike nearby shopping streets such as Bond Street, it has retained an element of downmarket trading alongside more prestigious retail stores. |
В отличие от соседних торговых улиц, таких как Бонд-Стрит, он сохранил элемент низкопробной торговли наряду с более престижными розничными магазинами. |
Reports are just coming in that someone spotted the throwing star killer at an outdoor shopping mall, inciting widespread panic that is threatening to spill into nearby streets and homes. |
Поступают сообщения о том, что убийца с сюрикенами был замечен у торгового центра, что посеяло панику, которая грозится вылиться на улицы. |
If the garden is suburban, then it should be securely walled, so that the tortoise does not wander into the nearby streets and traffic. |
Если сад пригородный, то он должен быть надежно огорожен стеной, чтобы черепаха не забредала в близлежащие улицы и движение транспорта. |
During the late eighteenth and early nineteenth centuries, the district began to grow in association with the nearby Stourfield House. |
В конце восемнадцатого и начале девятнадцатого веков этот район начал расти в связи с соседним домом Стоурфилдов. |
Such streets, as Oxford Street in London, come out as especially strongly integrated. |
Такие улицы, как Оксфорд-стрит в Лондоне, выходят особенно сильно интегрированными. |
Затем, вы не должны производить на улицах шума. |
|
That's how I keep the scum off the streets and away from pretty little things like you. |
Так я оберегаю малышек вроде тебя от мразей с улиц. |
We were working on an oncology project together, and it was easier to share data if she was nearby. |
Мы вместе работали над онкологическим проектом, и было легче обмениваться данными, если она была поблизости. |
The Lion Knight passed this way, and there is an ogre living nearby. |
Кавалер здесь проходил, и еще, поблизости действительно живет один людоед. |
This might lead to his apprehension as he passed along the streets. |
Это может привести к аресту, когда он будет проходить по улицам. |
Transit authority, post office, streets and sanitation. |
Перевозки, почта, уборка улиц и санитарная служба. |
The idea being that if you race on the track, you won't feel inclined to race between the traffic lights out on the streets. |
Идея в том, что если вы гоняете на треке, вам не захочется участвовать в гонках между светофорами на улицах. |
Fresh air, I have the streets all to myself. |
Свежий воздух, улицы полностью в моем распоряжении. |
In the streets onthe slope of the mountain we meet its daily life. |
На улицах, расположенных на склоне горы, мы видим повседневную жизнь. |
They're walking in the streets offering garlands to the police and British soldiers. |
Они вышли на улицы предлагая гирлянды цветов полицейским и английским солдатам. |
There were no fights going on only because a policeman was standing nearby. |
Там и другие такие любители были, но не лезли к окошку и не дрались, потому что стоял милиционер. |
Footage of the perpetrators was captured by a nearby surveillance camera. |
Запись правонарушителей была сделана ближайшей камерой наблюдения. |
In Paris, fornication in the streets with total strangers is compulsory. |
В Париже случайные связи на улицах с совершенно незнакомыми людьми просто обязательны. |
Я нашла тебя, когда ты бродил по улицам, умирал от голода. |
|
Even after Robert's life was saved by a hospital being nearby? |
Даже теперь, когда только близость больницы спасла Роберту жизнь? |
He drove through the side streets and cleared the town, and then he crossed back. |
Том проехал несколько окраинных улиц и, когда город остался позади, повернул назад. |
At this very moment the cars are howling through the streets of Manhattan, but no points have been scored as yet. |
Сейчас гонщики мчатся по улицам Манхэттена. Но пока никто ещё не открыл счёта. |
Hardly worth knowing, I should say, ifthey choose to roam the streets when they could be sitting at home by a good fire. |
Мне совершенно неинтересно, почему они шатаются по улицам а не сидят дома в тепле у камина. |
я вот просто брожу по улицам всю ночь. |
|
Nearby was an ice-bag with a silvery cap. |
Пузырь с серебристой крышечкой лежал под рукой. |
Мы должны уладить ситуацию на улицах, Джек. |
|
Those beings, who were not very lavish with their countenances, were not among the men whom one sees passing along the streets. |
Эти существа, неохотно показывавшиеся в своем настоящем виде, нельзя было встретить на улицах. |
The streets were contracting, walls drawing closer together. |
Улицы сужались, стены надвигались друг на друга. |
For a few minutes, they drove through busy streets; the taxi driver turned his head round several times, as if he wanted to make sure that his passenger was still inside. |
Они ехали по центральным улицам; шофер поднял правую руку и повернул зеркальце заднего вида - чтобы все время видеть пассажира. |
They marched into the center of Reykjavik and filled the streets. |
Они колонной дошли до центра Рейкьявика и заняли улицы. |
The people in the streets seemed in a hurry, and walked rapidly. |
Прохожие шли быстро, словно торопясь куда-то. |
She could see Tolland and Corky on the ice nearby. |
Недалеко на льду она видела Толланда и Корки. |
So in order to help out, he took to the streets... |
И чтобы помочь им, он вышел на улицы... |
Perhaps he would come out on some man-hole at the intersection of streets. |
Возможно также, что этот путь приведет его к смотровому колодцу на каком-нибудь перекрестке. |
In some cases it even involves a plebiscite of nearby property owners. |
В некоторых случаях он даже включает в себя плебисцит владельцев близлежащей недвижимости. |
Chellaston Academy's catchment area includes the nearby villages of Melbourne, Aston-on-Trent, Ticknall, Barrow upon Trent and Weston-on-Trent. |
Водосборный бассейн Челластонской Академии включает в себя близлежащие деревни Мельбурн, Астон-он-Трент, Тикнолл, Барроу-он-Трент и Уэстон-он-Трент. |
He gave his immeasurable talent freely and generously to those who needed it most - from our troops stationed abroad to the marginalized on our own streets. |
Он отдавал свой неизмеримый талант свободно и щедро тем, кто нуждался в нем больше всего-от наших войск, расквартированных за границей, до маргиналов на наших собственных улицах. |
Kennedy was seated to the left side of the President in the back seat of the open-top presidential limousine as the vehicle traveled through local streets in Dallas. |
Кеннеди сидел слева от президента на заднем сиденье президентского лимузина с открытым верхом, когда автомобиль проезжал по местным улицам Далласа. |
Prostitutes could be seen standing in doorways, strolling the streets, or leaning from windows. |
Проститутки стояли в дверях, прогуливались по улицам или высовывались из окон. |
On the streets, it is also known as S, Shabu, and Speed, in addition to its old trademarked name. |
На улицах он также известен как S, Shabu и Speed, в дополнение к своему старому торговому наименованию. |
In 1986, Kennecott discovered gold in nearby Barney's Canyon. |
В 1986 году Кеннекотт обнаружил золото в соседнем каньоне Барни. |
Following their move, Williams attended Redwood High School in nearby Larkspur. |
После их переезда Уильямс поступил в среднюю школу Редвуд в соседнем Ларкспуре. |
On 25 October, over a million people took to the streets throughout Chile to protest against President Piñera, demanding his resignation. |
25 октября более миллиона человек вышли на улицы Чили в знак протеста против президента Пиньеры, требуя его отставки. |
On 25 October, over a million people took to the streets throughout Chile to protest against President Piñera, demanding his resignation. |
25 октября более миллиона человек вышли на улицы Чили в знак протеста против президента Пиньеры, требуя его отставки. |
Like the field judge, he makes decisions near the sideline on his side of field, judging the action of nearby running backs, receivers and defenders. |
Как и полевой судья, он принимает решения у боковой линии на своей стороне поля, оценивая действия ближайших бегущих защитников, приемников и защитников. |
The family had enough money to send all three children to nearby Roman Catholic boarding schools. |
У семьи было достаточно денег, чтобы отправить всех троих детей в близлежащие католические школы-интернаты. |
The two movies that came out in the years after that are completely saturated in the iconography of Streets of Fire are RoboCop and Se7en. |
Два фильма, вышедшие в последующие годы, полностью пропитаны иконографией улиц огня-это RoboCop и Se7en. |
Complete Streets are promoted as offering improved safety, health, economic, and environmental outcomes. |
Полные улицы продвигаются как предлагающие улучшенные результаты безопасности, здоровья, экономики и окружающей среды. |
In most jurisdictions, bicycles are legally allowed to use streets, and required to follow the same traffic laws as motor vehicle traffic. |
В большинстве юрисдикций велосипедам разрешено пользоваться улицами, и они обязаны соблюдать те же правила дорожного движения, что и автомобильное движение. |
Such signs are often the target of simple vandalism, and signs on unusually or famously named streets are especially liable to street sign theft. |
Такие вывески часто становятся объектом простого вандализма, а вывески на улицах с необычными или известными названиями особенно подвержены краже уличных знаков. |
After the government announced the price increase in the early hours of 15 November, Iranians in various cities took to the streets to protest. |
После того как правительство объявило о повышении цен в первые часы 15 ноября, иранцы в различных городах вышли на улицы в знак протеста. |
Although not hunted in a strict sense, the nearby Mandan secured bison, drowned by chance, when the ice broke. |
Хотя на них и не охотились в строгом смысле слова, соседний Мандан добыл бизона, случайно утонувшего, когда проломился лед. |
Citizens of Toledo lined the streets to view his funeral procession. |
Жители Толедо выстроились вдоль улиц, чтобы посмотреть на его похоронную процессию. |
In January 1905 the first Polish ice-hockey match took place there and two years later the first ski-jumping competition was organised in nearby Sławsko. |
В январе 1905 года здесь состоялся первый польский хоккейный матч, а два года спустя в соседнем Славско были организованы первые соревнования по прыжкам на лыжах с трамплина. |
In 2010 Mascalls Gallery exhibited for the first time in the UK drawings by Marc Chagall for nearby Tudeley Church. |
В 2010 году галерея Mascalls впервые выставила в Великобритании рисунки Марка Шагала для близлежащей церкви Тудли. |
The Senufo inhabit the savannas and tropical rain forests of northern Côte d'Ivoire and the nearby land in Mali and Burkina Faso. |
Сенуфо обитают в саваннах и тропических дождевых лесах Северного кот-д'Ивуара, а также на близлежащих землях в Мали и Буркина-Фасо. |
According to this account, Olaf's army occupied an unnamed fortified town north of a heath, with large inhabited areas nearby. |
Согласно этому сообщению, армия Олафа заняла безымянный укрепленный город к северу от пустоши, где поблизости располагались большие населенные пункты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nearby streets».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nearby streets» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nearby, streets , а также произношение и транскрипцию к «nearby streets». Также, к фразе «nearby streets» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.