Need to create an environment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Need to create an environment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
необходимо создать среду,
Translate

- need [noun]

noun: необходимость, потребность, нужда, надобность, нехватка, недостаток, запросы, беда, бедность, несчастье

verb: нуждаться, требоваться, бедствовать, иметь потребность, быть должным, иметь надобность, быть обязанным

  • be in need - нуждаться

  • be in need of - нуждаться в

  • in need - в нужде

  • in need of - нуждаться в

  • need to - нужно

  • have need of - нуждаются в

  • may be in need of it - понадобиться

  • no need - не нужно

  • stand in need of - стоять в

  • due to the need - в связи с необходимостью

  • Синонимы к need: call, demand, obligation, necessity, requirement, want, prerequisite, requisite, desideratum, essential

    Антонимы к need: do not, excess, surplus, voluntary, unnecessary, excessive

    Значение need: circumstances in which something is necessary, or that require some course of action; necessity.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- create [verb]

verb: создавать, творить, делать, созидать, вызывать, производить, возводить, возводить в звание, суетиться, волноваться

  • create offspring - создать потомство

  • create a stir - создать движение

  • create a scandal - наделать много шума

  • create a furor - производить настоящий фурор

  • create a uproar - устраивать базар

  • create illusions - питать иллюзии

  • create party - основывать партию

  • create application - построить приложение

  • create chart - составлять таблицу

  • create a trace - создавать протокол

  • Синонимы к create: construct, develop, build, design, frame, originate, fabricate, fashion, form, produce

    Антонимы к create: remove, break, destroy, eliminate, violate, exclude, break down, dissolve

    Значение create: bring (something) into existence.

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

- environment [noun]

noun: среда, окружающая среда, окружение, окружающая обстановка, контекст, состояние



The ability of helminths to manipulate the immune system may create a physiological environment that could exacerbate the progression of HIV/AIDS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность гельминтов манипулировать иммунной системой может создать физиологическую среду, которая может усугубить прогрессирование ВИЧ / СПИДа.

We know that only positive thoughts combined with positive wishes and deeds can create the psychological environment we need to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь мы прекрасно знаем, что только положительные мысли вместе с положительными желаниями и делами могут создать психологическую среду, необходимую для выживания.

Over-reliance on specific geographies for agriculture means that food production can exacerbate environmental problems, or even create new ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезмерные ожидания, что сельское хозяйство должны развивать пригодные для этого регионы, приводят к тому, что производство продуктов питания может усилить проблемы охраны окружающей среды или даже создать новые проблемы.

The primary goal for Salvius is to create a robot that can function dynamically in a domestic environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная цель Salvius-создать робота, способного динамично функционировать в домашних условиях.

Since an organism's adaptations were suited to its ancestral environment, a new and different environment can create a mismatch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку адаптация организма была приспособлена к среде его предков, новая и другая среда может создать несоответствие.

Governments should create an enabling environment that allows private operators to choose the cheapest and economically most viable transit route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства должны создавать благоприятные условия, которые дают частным операторам возможность выбирать самый дешевый и наиболее удобный с экономической точки зрения маршрут транзита.

In the most recent years, beginning in 2011, UNICOR has been working on an environmental initiative plan to create more eco-friendly ways of working in the industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы, начиная с 2011 года, Юникор работает над планом экологической инициативы по созданию более экологичных способов работы в отрасли.

Most launch licensing regimes include measures to ensure that the launch does not create a significant risk of personal injury, environmental damage or damage to property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боль-шинство режимов лицензирования запусков преду-сматривает меры для обеспечения того, чтобы запуск не был связан со значительным риском для здоровья человека, нанесением ущерба окружающей среде или ущерба имуществу.

So the robot will move through the environment, taking food into its stomach, digest the food, create electricity, use that electricity to move through the environment and keep doing this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робот будет двигаться в экосистеме, заглатывать пищу в желудок, переваривать её, производить электричество, использовать его для дальнейшего продвижения, и далее по кругу.

First, leaders who can set and explain goals effectively create a more hopeful environment for their followers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, лидеры, которые могут эффективно ставить и объяснять цели, создают более оптимистичную среду для своих последователей.

They also involve learnersemotions and create a learning environment in which students feel safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также включают эмоции учащихся и создают среду обучения, в которой учащиеся чувствуют себя в безопасности.

Optionally, the ICE system can be used to create light-weight rigs in a node-based environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опционально система ICE может использоваться для создания легких буровых установок в Узловой среде.

One of the main goals of the Great Chinese firewall is to create an environment where people have the same values and the same opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из главных целей Великого китайского брандмауэра-создать среду, в которой люди будут иметь одинаковые ценности и одинаковое мнение.

Webtrader has a convenient interface and powerful features that allow you to create a comfortable environment for for forex trading on practically any computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Webtrader имеет удобный интерфейс и мощный функционал, позволяющий настраивать комфортную торговую среду для совершения сделок на Форекс практически на любом компьютере.

Moreover, US policy must create an environment in which a rising China is never tempted to use its growing power coercively – within or outside the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, американская политика должна создать условия, в которых растущий Китай не будет испытывать соблазн использовать свою растущую мощь принудительно ? в пределах или за пределами региона.

This is intended to effectively create conducive work environment in the formal and informal sectors as well as offer social protection to workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель Стратегии - создание благоприятных условий для работы в формальном и неформальном секторах, а также обеспечение работникам необходимой социальной защиты.

These sorts of circuits could be used to create long term environmental sensors or be used to programme stem cells to turn into a particular cell type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такого рода цепочки можно использовать для создания долговременных датчиков состояния окружающей среды или для программирования стволовых клеток при их превращении в определенный тип.

Traders are welcome to use the free of charge Code Base or to create their own technical indicator using the new MQL5 development environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейдеры могут пользоваться бесплатной базой технических индикаторов (Code Base) для создания собственных технических индикаторов в новой среде разработки MQL5.

The National Children's Policy and Action Plan catered for the promotion of registration of all births to create a protective environment for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Национальной политике по вопросам детей и Плане действий предусмотрены меры по содействию регистрации всех новорожденных в целях создания защитной среды для детей.

Even an intended compliment can create an uncomfortable work environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже слова, сказанные с намерением сделать комплимент, могут создать неблагоприятную рабочую среду.

In fact, the airline industry has gone as far as to create fuselages of simulation environments, because of the importance of the team coming together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авиапромышленность продвинулась настолько, что использует корпуса самолётов целиком в качестве симуляторов, так как очень важно, чтобы команда действовала сообща.

To create an enabling environment, Governments have a dual role, which comprises:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В создании благоприятной обстановки правительствам принадлежит двоякая роль, которая включает:.

Mining operations usually create a negative environmental impact, both during the mining activity and after the mine has closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горные работы обычно создают негативное воздействие на окружающую среду, как во время проведения горных работ, так и после закрытия шахты.

Where additional training is necessary to create that environment, access to best practice should be provided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если необходима дополнительная профессиональная подготовка для формирования таких условий, следует обеспечить доступ к оптимальной практике.

how do you create environments that allow these ideas to have this kind of long half-life, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как создать такую среду, которая позволит этим идеям пройти через период полужизни, так?

YouTube encourages people to create and upload their content to share it around the world, creating an environment for content creators new or old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YouTube поощряет людей создавать и загружать свой контент, чтобы делиться им по всему миру, создавая среду для создателей контента нового или старого.

We want to create the best environment for you to do your work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим создать идеальные условия для вашей работы.

They also help ensure that environmental requirements such as labelling and packaging requirements do not create unnecessary trade restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также способствуют обеспечению того, чтобы экологические требования, например к маркировке или упаковке, не вели к появлению ненужных торговых ограничений.

Given the same level playing field one group of people who treat each other well will create a pleasant environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При одинаковом уровне игрового поля одна группа людей, которые хорошо относятся друг к другу, создаст приятную обстановку.

Debris including plastic bottles and containers create a potentially harmful environment to its flora and fauna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусор, включая пластиковые бутылки и контейнеры, создает потенциально вредную среду для его флоры и фауны.

With directory synchronization, your users don't have to remember new information for each environment, and you don't have to create or update accounts twice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря ей пользователям не придется запоминать новые данные для каждой среды, а вам не нужно будет дважды создавать и обновлять учетные записи.

The main aim for the game's environments was to create a sense of realism, with Tokyo being modeled after real locations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная цель игры состояла в том, чтобы создать ощущение реализма, а Токио был смоделирован по образцу реальных локаций.

His aim was to create an environment for a public place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его целью было создать условия для общественного места.

Pearson and Zembillas would meet with Naughty Dog weekly to create the characters and environments of the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пирсон и Зембильяс еженедельно встречались с озорной собакой, чтобы создать персонажей и окружение игры.

We basically tried to create the most competitive environment for our lab as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сущности, мы попытались максимально увеличить преимущества соперников нашей лаборатории.

Discrimination, gender stereotypes, and even low self-esteem create environments where girls cannot perform to their potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискриминация, гендерные стереотипы и даже низкая самооценка создают такую обстановку, в которой девочки не могут в полной мере раскрыть свой потенциал.

Infants and children begin to create internal representations of their external environment, and in particular, key attachment relationships, shortly after birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Младенцы и дети начинают создавать внутренние представления о своем внешнем окружении, и в частности, ключевые отношения привязанности, вскоре после рождения.

Currently he is working on GreenAgain Campaign, an initiative to create awareness for the conservation of environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время он работает над кампанией GreenAgain, инициативой по созданию осведомленности для сохранения окружающей среды.

Politicians and orators speak to create an environment more amicable to their intended policies and philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политики и ораторы говорят, чтобы создать среду, более благоприятную для их предполагаемой политики и философии.

He advocated for discovery learning where teachers create a problem solving environment that allows the student to question, explore and experiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выступал за открытое обучение, где учителя создают среду для решения проблем, которая позволяет ученику задавать вопросы, исследовать и экспериментировать.

This aims to create a responsive environment to encourage reporting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель таких шагов состоит в том, чтобы создать благоприятную среду, поощряющую сообщение о случаях насилия.

The aim of these practices is not to improve processes per se but to create an environment for teachable and learnable moments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель этих практик состоит не в том, чтобы улучшить процессы как таковые, а в том, чтобы создать среду для обучаемых и обучаемых моментов.

The goals of classroom management are to create an environment conducive to learning and to develop students' self-management skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью классного руководства является создание условий, способствующих обучению и развитию навыков самоуправления учащихся.

And we can learn from that and create more interesting and inspiring architectural environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы можем учиться этому и создавать более интересные и вдохновляющие архитектурные окружения.

Best practices to create an empowering and supportive work environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передовая практика, содействующая расширению прав и возможностей и созданию благоприятных условий труда.

Well, the most important thing a Doula can do is create a calm and serene environment for the child to enter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое важное, что может сделать дула - это создать спокойную и невозмутимую обстановку для вхождения ребенка.

Consumer preferences for environment-friendly products may create trading opportunities for developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предпочтительное отношение потребителей к экологически чистым товарам может привести к появлению у развивающихся стран новых торговых возможностей.

The report finds that punitive taxes create an economic environment where economic agents are not left with any incentive to produce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе делается вывод о том, что карательные налоги создают экономическую среду, в которой у экономических агентов не остается никаких стимулов к производству.

” Consequently, Kerry and McCain sought to use their widespread credibility on the matter to create an environment in which Clinton could lift the embargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, Керри и Маккейн стремились использовать свой широко распространенный авторитет в этом вопросе, чтобы создать условия, в которых Клинтон могла бы снять эмбарго.

Accordingly, the therapists' role was to create a facilitative, empathic environment wherein the client could discover the answers for him or herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, роль терапевтов заключалась в создании стимулирующей, эмпатической среды, в которой клиент мог бы найти ответы для себя.

But we simply cannot reach new heights and create an even higher garbage dump, one that's out of this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем позволить себе достичь новых высот и создать гору мусора ещё выше, чем уже есть в нашем мире.

Or we can change the environment, and change the expression of those genes in the epigenome and pass that on to the next generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или можно изменить среду обитания и то, как эти гены проявляются в эпигеноме, и передать изменения грядущим поколениям.

So the other thing that if we were able to create life that's not based on carbon, maybe we can tell NASA what really to look for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой вопрос, что если бы мы смогли сделать жизнь, не основанную на углероде, может быть мы сможем сказать NASA, чего ожидать.

The next 95% would create much more happiness and opportunity if it was divided evenly among US citizens or others than if they were to consume any portion of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные 95% могли бы принести гораздо больше счастья и возможностей, если бы они были равномерно распределены между гражданами США или гражданами других стан, или если бы люди потребляли их или имели в них свою долю.

Create and update Instant Articles for Pages owned by the people who use your app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание и обновление моментальных статей для Страниц, которыми владеют пользователи вашего приложения.

When you create a Facebook account or add a new email to your existing account, we'll send you an email.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отправляем вам эл. письмо, когда вы создаете аккаунт Facebook или добавляете в существующий аккаунт новый эл. адрес.

Select the pay type to create an individual rate for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите тип оплаты, для которого создается индивидуальная ставка.

To create the activity for another employee, select the employee in the Responsible list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы создать мероприятие для другого сотрудника, выберите его в списке Ответственный.

Tip: If you’re building a presentation with many slides, it helps to create the slide master first (see Create and save a PowerPoint template for more information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет: При создании презентации с большим количеством слайдов удобнее всего начать с создания образца слайдов (см. статью Создание и сохранение шаблона PowerPoint).



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «need to create an environment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «need to create an environment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: need, to, create, an, environment , а также произношение и транскрипцию к «need to create an environment». Также, к фразе «need to create an environment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information