Nice shooting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: хороший, приятный, красивый, славный, милый, добрый, вкусный, любезный, изящный, элегантный
i would be very nice - я бы очень хорошо
nice surface - хорошая поверхность
nice garden - красивый сад
nice coat - хорошее пальто
taste nice - вкус хороший
it was very nice to have - это было очень приятно иметь
nice to be working with you - Приятно работать с вами
tried to be nice - пытался быть хорошим
on a nice day - на хороший день
nice and sweet - красивый и сладкий
Синонимы к nice: marvelous, lovely, enjoyable, pleasant, gratifying, satisfying, diverting, entertaining, agreeable, great
Антонимы к nice: ugly, unpleasant, hideous, unsympathetic
Значение nice: pleasant; agreeable; satisfactory.
noun: стрельба, расстрел, охота, взрывание, киносъемка, стеблевание, право на охоту, острая боль, охотничье угодье, внезапная острая боль
shooting ground - стрельбище
shooting script - стрельба сценарий
shooting attack - стрельба нападение
a shooting budget - бюджет съемки
campaign shooting - стрельба кампании
sport shooting - спортивная стрельба
shooting tips - советы по стрельбе
shooting across - стрельба по
on the day of the shooting - в день съемок
that he was shooting - что он стрелял
Синонимы к shooting: shot, plug, bag, pot, injure, blast, mow down, hit, gun down, kill
Антонимы к shooting: crawling, creeping, poking
Значение shooting: the action or practice of shooting.
good shooting, good shot, nice shot, accurate shooting, fine shot, good one, great shot, beautiful shot, big get, big hit, careful shooting, crack shot, dead shot, decent shot, excellent marksman, excellent shot, good a shot, good aim, good burn, good eye, good get, good guess, good hit, good kick, good marksman
awful picture, bad film, bad image, bad photo, bad pic, bad picture, bad record, bad shoot, bad shot, bad snap, embarrassing photo, harsh snap, nasty film, nasty picture, nasty shot, nasty snap, offensive picture, offensive shot, poor image, terrible pic, ugly picture, unpleasant photograph
Это прекрасная ночь для парня. Охотиться, стрелять, мародерствовать. |
|
Nice shooting the breeze with you, Phil. |
Приятно было по-бриз-седовать с тобой, Фил. |
That was some nice shooting out there, Wanda. |
Вы неплохо стреляете, Ванда. |
Nice try, counsel, but I think closed circuit is a little bit impersonal for a multiple-shooting victim. |
Отличная попытка, советник, но я считаю, что кабельное вещание это немного обезличенно по отношению к жертве с множественными ранениями. |
Nice shooting, and nice grouping! |
Отличная стрельба, отличная кучность! |
Nice shooting. |
Отличный выстрел, Техас. |
The shooting continued sporadically for several hours. |
Стрельба продолжалась эпизодически в течение нескольких часов. |
That G.P. has retired from practice. He's got a yacht, and a nice little place on the Broads. |
Врач оставил частную практику, купил яхту и хороший дом в фешенебельном районе. |
Takes a confident man to visit a shooting range when he's still a murder suspect. |
Только очень самоуверенный человек пойдет на стрельбище будучи подозреваемым в убийстве. |
It's always very nice when big celebrities remember the names of the humble public servants that they used along the way. |
Всегда приятного, когда большая звезда помнит имя своего скромного служащего, которым она когда-то воспользовалась. |
Я горжусь, что ты выиграл такую замечательную сумку. |
|
Это очень мило с твоей стороны отвезти нас в школу сегодня. |
|
It makes a nice day in Amsterdam, we took off about 15:30 pm in front of about 14 flight hours or so. |
Она делает один прекрасный день в Амстердаме, мы сняли около 15:30 часов на глазах у 14 летных часов или около того. |
I ask you, to me it would be nice. |
Прошу Вас, мне это будет приятно. |
And you have a very nice smile. |
И у тебя очень хорошая улыбка. |
She was very nice to me when I first got here. |
Она хорошо отнеслась ко мне, когда я поступила сюда. |
So much for any chance of a midnight kiss, but it was nice to have my closest friends back together, drama-free. |
Что убивало шансы на поцелуй в полночь, но всё равно так хорошо тусить с близкими друзьями, снова вместе и без всяких драм. |
I found them folded up in a cabinet upstairs, and a nice porcelain basin and candles. |
Я нашла их сложенными в комнате под лестницей... и прекрасную фарфоровую чашу, и целую коробку свечей. |
Две двадцатки в кармане снимали мое беспокойство. |
|
I'm sure those chocolate chip-blackened teeth will be a nice icebreaker. |
Уверен, что потемневшие от шоколада зубы дадут хорошую тему для начала разговора. |
It's the least I can do, since you were nice enough to listen to my sob story. |
Это меньшее, что я могу сделать, раз вы уже были так добры и выслушали мой печальный рассказ. |
He's just killing my alligator bags and shooting holes in my suits. |
Но он прострелил мой чемодан из аллигатора. Продырявил мои костюмы. |
Nice try, but even this discovery won't undo the treachery wrought by your nefarious ancestor, David Farnsworth. |
Хорошая попытка, но даже это открытие не сможет изменить предательства совершённого твоим нижайшим предком Дэвидом Фарнсвортом. |
And when our betters make nice and the money's traded hands and they need something to show for this big investigation, who do you think's gonna be first in the firing line? |
А когда лучшие мира сего помирятся и доделят деньги, им нужно будет что-то предъявить, и кто, по-твоему, попадёт под раздачу? |
Oh, that's frightfully nice of you! |
Это ужасно мило с вашей стороны1 |
Ok, he has a nice body, a nice skin, he looks hot... |
Ладно, у него хорошее тело, хорошая кожа, он выглядит здорово... |
But a nice, quiet neighbourhood. |
Красивые, тихие окрестности. |
You're so much more on the ball than Alan, who's nice but uninspiring. |
Ты намного живее, чем Алан Синклер. Он милый человек, но какой-то бесцветный. |
But for as many times as you and Harold have asked for my assistance, a little reciprocation would be nice. |
Но, учитывая, сколько раз вы с Гарольдом обращались ко мне за помощью, ты мог бы оказать мне маленькую услугу. |
He survived the horse riding and shooting, but he couldn't survive the scandal. |
Он выжил, скача на лошади и стреляя, но не смог пережить скандал. |
There are nice shows in Mulhouse. |
В Мюлузе дают отличные спектакли. |
Got to admit, it was pretty nice of him to bump us up to first class. |
Надо признать, довольно приятно, что он пересадил нас в первый класс. |
That's how they do, you know? Just drive around, listening to raps and shooting all the jobs. |
Они только и знают, что гонять повсюду, слушая рэп и расстреливая все работы! |
Так приятно, если есть для кого готовить. |
|
Мне надо бежать, но, да, ужин - хорошая идея. |
|
For the time being, it's nice to know that the water's warm out there. |
На данный момент приятно осознавать, что где-то вода тёплая. |
Мужики, да там просто тир какой-то. |
|
First off you're a nice girl, we're getting on and then... you're keeping your distance, reading up on me. |
Сначала ты была милой девушкой, мы поладили, а потом... ты держишь меня на расстоянии, что-то обо мне выясняя. |
Отдохнуть бы где-нибудь. |
|
Это был милый небольшой сад у дома. |
|
Люди не могут ходить и безнаказанно стрелять в охранников. |
|
George Towler says you've been shooting your mouth off. |
Джордж Таулер говорит, что ты должна попридержать язык. |
Walt, what are you shooting at? |
Вальт, во что ты стреляешь? |
Shooting at him, I'm assuming. |
Сражаясь с ним, надо полагать. |
If Georgia's got videotape of you shooting Luther, then we are all in the jackpot. |
Если у Джорджии есть запись, где ты стреляешь в Лютера, то мы все сорвали джек-пот. |
No, personal effects that were on the victim at the time of the shooting. |
Нет, это личные вещи, которые были у жертвы во время выстрелов. |
He's shooting up in the air right now.. |
Прямо сейчас он стреляет в воздух... |
He talked about shooting out the tires of a school bus and picking off the little darlings. |
Он говорил, что обстреляет колёса школьного автобуса и пристрелит маленьких дорогушек. |
For shooting your car. |
За расстрел собственной машины. |
This is like shooting fish in a barrel. |
Это как ловить рыбу в бочке. |
После стрельбы тела были накрыты брезентом. |
|
The actual moment of execution was not filmed since the cameraman was too slow, and he managed to get into the courtyard just as the shooting ended. |
Сам момент казни не был заснят, так как оператор был слишком медлителен, и ему удалось попасть во двор как раз в тот момент, когда съемки закончились. |
Taking the court primarily at point guard and shooting guard, she led the team to three consecutive NCAA championships. |
Взяв на корте в первую очередь разыгрывающего и стреляющего охранника, она привела команду к трем подряд чемпионатам NCAA. |
The recording was released in response to the media coverage about Shakur after the New Jersey Turnpike Shooting. |
Запись была выпущена в ответ на репортаж СМИ о Шакуре после стрельбы на шоссе в Нью-Джерси. |
Wisconsin Governor Scott Walker and other officials also issued statements of sympathy for the victims of the shooting and their families. |
Губернатор Висконсина Скотт Уокер и другие официальные лица также выступили с заявлениями о сочувствии жертвам стрельбы и их семьям. |
Homosexuals in the camps suffered an unusual degree of cruelty by their captors, including being used as target practice on shooting ranges. |
Гомосексуалисты в лагерях подвергались необычной степени жестокости со стороны своих тюремщиков, в том числе использовались в качестве мишеней на стрельбищах. |
Authorities identified the shooter as 36-year-old Seth Aaron Ator from Lorena, Texas, who had been fired from his job the morning of the shooting spree. |
Власти идентифицировали стрелка как 36-летнего сета Аарона Атора из Лорены, штат Техас, который был уволен с работы утром в день стрельбы. |
Mariánská skála in Ústí nad Labem is Europe's oldest still open shooting range, established in 1617. |
Марианская Скала в Усти-над-Лабем - старейший в Европе открытый стрелковый полигон, основанный в 1617 году. |
The alleged pro-gun bias drew increased attention after the Stoneman Douglas High School shooting in Parkland, Florida in February, 2018. |
Предполагаемый уклон в пользу оружия привлек повышенное внимание после стрельбы в средней школе Стоунмена Дугласа в Паркленде, штат Флорида, в феврале 2018 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nice shooting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nice shooting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nice, shooting , а также произношение и транскрипцию к «nice shooting». Также, к фразе «nice shooting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.