Night kiss - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
flying at night - летать в темное время суток
once a night - один раз в сутки
night stroll - ночь прогулки
night sweats - ночные поты
i was with you last night - я был с тобой прошлой ночью
first night will be charged - первой ночи проживания
been here all night - здесь всю ночь
the hospital last night - больница прошлой ночью
working by night - работать ночью
late night meetings - поздно ночью встречи
Синонимы к night: dark, darkness, hours of darkness, nightfall, nighttime, sunset
Антонимы к night: day, daytime, daylight hours
Значение night: the period of darkness in each twenty-four hours; the time from sunset to sunrise.
noun: поцелуй, лобзание, безе, легкое прикосновение, легкий удар друг о друга
verb: поцеловать, целовать, целоваться, поцеловаться, прикладываться, лобзать, слегка коснуться один другого
good night kiss - Спокойной ночи поцелуи
i could kiss a - я мог бы поцеловать
kiss on - целуются
kiss other - целуются другие
passionate kiss - страстный поцелуй
may i kiss you - Могу ли я поцеловать тебя
kiss me like that - целовать меня так
i kiss your hands - я поцелую твои руки
just a kiss - всего лишь поцелуй
kiss me harder - целуй меня сильнее
Синонимы к kiss: smack, peck, buss, osculation, smooch, French kiss, X, caress, gentle touch, brush
Антонимы к kiss: bang, knock, punch, slap, smack, thwack, whack, bash, batter, box
Значение kiss: a touch with the lips in kissing.
The next night, Tae-suk and Sun-hwa break into a hanok, where they sit quietly, drink tea, and share a kiss. |
На следующую ночь Тхэ-сук и Сун-Хва врываются в Ханок, где тихо сидят, пьют чай и обмениваются поцелуями. |
Sharing one last night together, Rhiannon and A kiss goodbye, and wait for A to fall asleep. |
Разделяя одну последнюю ночь вместе, Рианнон и поцелуй на прощание, и ждать, пока Э заснет. |
Well, we share one kiss last night, and now you're doling out compliments. |
Ну, мы целовались один раз ночью, а теперь ты скупишься на комплименты. |
One night I'm dancing with Paco and he kisses me, - an incredible, deep kiss. |
Как-то вечером танцую с Пако, а он впивается мне в губы страстным поцелуем. |
I would hear her footsteps in the hall outside my bedroom as if she was coming to kiss me good night. |
Я слышала ее шаги в коридоре, будто она шла поцеловать меня на ночь. |
Marianne's been crying, and last night when you took her to bed to kiss her goodnight, she said, Daddy, will Jenna even be my friend anymore? |
Марианна плачет, а прошлым вечером, когда вы укладывали её спать, она спросила: Папочка, Дженна больше мне не подружка? |
A shrubby perennial plant grown in gardens, its common names include yesterday-today-and-tomorrow, morning-noon-and-night, Kiss Me Quick, and Brazil raintree. |
Кустарниковое многолетнее растение, выращиваемое в садах, его общие названия включают вчера-сегодня-и-завтра, утро-полдень-и-ночь, Поцелуй меня быстро, и Бразилия Рейнтри. |
They called it the good night kiss. |
Мы называли это поцелуй на ночь. |
Last night after dinner I dropped her home with nothing more than a courtly kiss on the wrist. |
Вчера вечером после ужина я довёз её до дома и подарил лишь небольшой аристократический поцелуй в запястье. |
Is't night's predominance, or the day's shame, that darkness does the face of earth entomb, when living light should kiss it? |
Стыдится ль день иль побеждает ночь, Что мрак густой лицо земли хоронит, А не целует животворный луч! |
С вашей стороны было жестоко не поцеловать меня вчера вечером. |
|
Твой поцелуй вспыхивает, как спичка в ночи. |
|
Every man in Storm's End wanted to kiss you that night. |
В ту ночь каждый в Штормовом пределе хотел тебя расцеловать. |
And whether it's a long, wet kiss on a dark night or a needle in the arm, it'll gnaw at you until you give in... |
Большинство людей не могут делать это, скрывать свои настоящие чувства, пытаться быть кем-то, кем они не являются. |
Не забудь поцеловать её перед сном. |
|
Вы вместе с Kiss вчера вечером давали частный концерт. |
|
And sometimes at night when she thought I was asleep (though I was only pretending to be asleep on purpose) she used to be always crying over me, she would kiss me and say 'poor, unhappy child'! |
И когда ночью, бывало, думает, что я сплю (а я нарочно, не сплю, притворюсь, что сплю), она все плачет надо мной, целует меня и говорит: бедная, несчастная! |
You know, you weren't putting up much of a fight with that freak show last night when he tried to kiss you. |
Знаешь, ты не очень-то сопротивлялась прошлой ночью, когда этот урод показушный пробовал тебя поцеловать. |
Barely got a good-night kiss. |
Почти получил поцелуй на ночь. |
Hope then breaks into Drebber's house the night before Lucy's funeral to kiss her body and remove her wedding ring. |
Затем Хоуп врывается в дом Дреббера в ночь перед похоронами Люси, чтобы поцеловать ее тело и снять обручальное кольцо. |
The lowest level depicts scenes from Jesus' last night before the crucifixion, including the Last Supper, Kiss of Judas, Ecce homo, and the Sanhedrin trial of Jesus. |
Самый нижний уровень изображает сцены из последней ночи Иисуса перед распятием, включая Тайную вечерю, Поцелуй Иуды, Ecce homo и суд Синедриона над Иисусом. |
You sneaked away at night to kiss me. |
Ты удрала из дома ночью, чтобы поцеловать меня. |
Это что, поцелуй на ночь от феи? |
|
That the guys that I rocked out with last night weren't even my Kiss brethren. |
Парни, зажигавшие прошлой ночью, даже не были моими собратьями по Kiss. |
But first give me a kiss good night and make it a good one because it's the last single-girl kiss. |
Но сначала поцелуй меня так, чтобы я запомнила это последний поцелуй незамужней девушки. |
you wouldn't believe the time of night some fellers want a kiss. |
Вы не представляете, как поздно некоторым припирает поцеловаться |
Early dinner, tomorrow night, kiss on the cheek good night, and then you go back to your place. |
Такой себе ранний ужин, завтра вечером, с поцелуем в щечку в качестве прощания, а потом возвратишься к себе. |
I'm gonna kiss the girls night-night, Then we can get down to business. |
Я поцелую дочек на ночь и мы сможем перейти к делу. |
The most famous of them are Othello, Hamlet, Romeo and Juliet, King Lear, The Comedy of Errors, The Twelfth Night. |
Самые знаменитые из них : Отелло , Гамлет , Ромео и Джульетта , Король Лир , Комедия ошибок , Двенадцатая ночь. |
There was no traffic now, and no sounds of the city broke the fragile quiet of the night. |
Теперь не слышно было движения транспорта, и никакие городские шумы не разрушали хрупкую тишину ночи. |
Ее сбила машина, набитая пьяными франтами, едущими с мальчишника. |
|
His good opinion of himself even enabled him to endure the tedium of the concert given by the starboard watch that night. |
Он был так доволен собой, что даже вытерпел концерт, назначенный на вечер следующего дня. |
And you can say that you thought he should know right away since he was on duty that night. |
Можете сказать, что подумали, пусть Майк сразу узнает, поскольку в ту ночь он дежурил. |
They spent the night in the most obscure hotel they could find, which was the Springfield Comfort Inn, about ten miles from Washington. |
Ночь беглецы провели в самом неприметном месте, какое только сумели отыскать. |
Mr Fields, I'm happy to indulge your request for security, but if I see him tomorrow night, you'll have to protect him from me. |
Мистер Филдс, я удовлетворил вашу просьбу о дополнительной безопасности, однако если я увижу этого человека завтра, вам придётся защищать его от меня. |
Я купила новое платье для завтрашнего вечера. |
|
Come back and let me know if you kiss. |
Вернись и дай мне знать, если вы поцелуетесь. |
First thing that you do is you select a star in the night sky, if you're telling time at night. |
В качестве первого шага надо выбрать звезду на ночном небе, если время суток определяется ночью. |
I never dressed for my first night - I had no first night - only something ripped off me and the taste of quarry dust in my teeth. |
Я не одевалась для своей первой ночи, у меня и не было первой ночи - с меня только что-то сорвали, а во рту остался привкус карьерной пыли. |
Poirot said quietly: You can detain them twenty-four hours. You shall have the truth by tomorrow night. |
Вы можете задержать их на сутки, - спокойно сказал Пуаро. - К завтрашнему вечеру вы будете знать правду. |
Сначала, целомудренный поцелуй, полный обещаний, как этот. |
|
Chapter Fifty Eight. Recoiling from a Kiss. |
Глава LVIII. ОТРАВЛЕННЫЙ ПОЦЕЛУЙ |
Say, when a guy like him marries a doll like you I'll kiss your foot in Macy's window at high noon. |
Как такой парень, как он, мог жениться на такой куколке, как ты Если ты будешь на выставлена в витрине, я буду целовать твои ноги. |
And during that second kiss, my hand just kind of slid down a little. |
И во время этого поцелуя моя рука вроде как слегка скользнула вниз. |
At least once a year Atticus, Jem and I called on him, and I would have to kiss him. |
По меньшей мере раз в год Аттикус вместе с нами навещал его, и мне приходилось его целовать. |
That's a little bit an overstatement, but, yeah, it was not a good kiss. |
Это немного преувеличено, но это не был хороший поцелуй. |
Лиам, да я тебя сейчас расцелую. |
|
I could just lean over and kiss you if I want to. |
Я могу просто нагнуться и поцеловать тебя если захочу. |
Herta, I could kiss you right now if I wasn't afraid you would gouge out both of my eyes and bite through my windpipe if I got close enough. |
Герта, я бы поцеловал вас прямо здесь, если бы не опасался, что вы вырвете мне оба глаза и не прокусите мне трахею, если я подойду слишком близко. |
She slept better with the picture under her pillow, and how many many times did she kiss it and weep and pray over it! |
Она крепче спала, когда портрет лежал у нее под подушкой, а сколько, сколько раз она целовала его, плакала и молилась над ним! |
Затем еще один поцелуй – и наказывай меня, сколько хочешь. |
|
Well, you tell Norma if I don't have a package of uni-balls on my desk by noon, she can kiss her trip to Dollywood good-bye. |
Передай Норме, что если я не увижу упаковку уни-боллов на своем столе к обеду, она может попрощаться со своей поездкой в Долливуд. |
You may now kiss the- well, oops, okay. |
Теперь ты можешь поцеловать... О, ну, хорошо. |
Would I forgive him for the selfish idea, and prove my pardon by a reconciling kiss? |
Прощу ли я ему это эгоистическое желание и не докажу ли свое прощение примиряющим поцелуем? |
At the castle, Anna's request for a kiss is denied by Hans, who reveals their engagement was merely a ploy to seize the throne of Arendelle. |
В замке просьба Анны о поцелуе отклоняется Гансом, который говорит, что их помолвка была всего лишь уловкой, чтобы захватить трон Аренделла. |
He gives her a little mirror that will tell her how beautiful she is. They kiss goodbye and she seems deeply moved. |
Он дает ей маленькое зеркальце, которое скажет ей, как она прекрасна. Они целуются на прощание, и она кажется глубоко тронутой. |
He and Zhelyabov approached Perovskaya and said goodbye to her with a kiss. |
Он и Желябов подошли к Перовской и простились с ней поцелуем. |
Самец и самка спариваются для размножения, а самец охраняет и ухаживает за яйцами. |
|
It's Your First Kiss, Charlie Brown and What a Nightmare, Charlie Brown! |
Это твой первый поцелуй, Чарли Браун, и какой кошмар, Чарли Браун! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «night kiss».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «night kiss» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: night, kiss , а также произношение и транскрипцию к «night kiss». Также, к фразе «night kiss» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.