Night stroll - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
night watchman - ночной сторож
party night - Вечеринка
night went on - ночь продолжалась
shine at night - блеск в ночное время
night festival - ночной фестиваль
we will spend the night - мы проведем ночь
i remember the night - я помню ночь
into that good night - в ту хорошую ночь
her that night - ее в ту ночь
marry the night - выйти замуж за ночь
Синонимы к night: dark, darkness, hours of darkness, nightfall, nighttime, sunset
Антонимы к night: day, daytime, daylight hours
Значение night: the period of darkness in each twenty-four hours; the time from sunset to sunrise.
noun: прогулка
verb: гулять, прогуливаться, погулять, бродить, странствовать, давать представления
romantic stroll - романтическая прогулка
stroll into - забредать
leisurely stroll - неторопливая прогулка
going for a stroll - собирается на прогулку
stroll down memory lane - прогуляться по дорожке памяти
invites to take a stroll - приглашает прогуляться
stroll down - прогуляться вниз
evening stroll - вечерняя прогулка
stroll up - прогулка вверх
stroll around and - прогуляться вокруг и
Синонимы к stroll: saunter, constitutional, perambulation, turn, wander, mosey, promenade, amble, walk, meander
Антонимы к stroll: run, dash, bolt, scurry, dart, train hard, work hard while training, rush, scoot, sprint
Значение stroll: a short leisurely walk.
I shouldn't be worried about your little moonlight stroll last night? |
и мне не стоит беспокоиться о вашей ночной прогулке под луной? |
We will stroll past shop windows full of lights and it will be so bright we'll actually be able to recognize one another's face on the street at night. |
Мы будем прохаживаться мимо освещенных витрин, и на улицах будет так светло, что мы, наконец, сможем видеть друг друга, как днем. |
An english noble takes a stroll through central park In the middle of the night. |
Английский дворянин решает прогуляться по Центральному парку посреди ночи. |
It was clear that I wasn't wanted. I went for a stroll by myself. It was a lovely night. |
Я оказался лишним и потому пошел побродить в одиночестве. |
I've heard of gymnastics on a moonlit night, but what's with the stroll at dawn? |
Я слышала о зарядке под луной, но прогулка на рассвете... |
Идеально для тайных ночных прогулок, над волнами. |
|
The man was elderly and infirm. We can understand his taking an evening stroll, but the ground was damp and the night inclement. |
Посудите сами: больной пожилой человек отправился вечером на прогулку - ничего удивительного в этом нет. Но ведь в тот день было сыро, холодно. |
Its just that I came out for a stroll on this wonderful night. to take in the fresh air, and to gaze upon the moon. |
Я просто вышел на прогулку в эту прекрасную ночь подышать свежим воздухом и посмотреть на луну. |
For those who love solitude, a walk in the early morning is equivalent to a stroll by night, with the cheerfulness of nature added. |
Утренняя прогулка для любящего одиночество -все равно, что ночная прогулка, с тем лишь преимуществом, что утром природа веселее. |
Across all Europe this night marked transition by the winter. |
По всей Европе эта ночь отмечен переходом к зиме. |
So every day I'd come home and you guys, this feeling got so bad that - I mean, I'm laughing at it now - but I would sit there in bed and cry every night. |
И вот, каждый раз, когда я возвращалась домой, меня охватывало это ужасное чувство — это сейчас мне смешно, — но тогда я плакала каждую ночь, сидя в постели. |
Давайте прокатимся через главную улицу к Евро-Диснейленду! |
|
I can't stop replaying that night in my head. |
Я не могу перестать переигрывать ту ночь в своей голове. |
The most famous of them are Othello, Hamlet, Romeo and Juliet, King Lear, The Comedy of Errors, The Twelfth Night. |
Самые знаменитые из них : Отелло , Гамлет , Ромео и Джульетта , Король Лир , Комедия ошибок , Двенадцатая ночь. |
This night, fireworks everywhere blow up, and the sky lights up with a round dance of the color sparks similar to fantastic fairies from any forgotten children`s cartoon film, and habitual and simultaneously strange silhouettes of fur-trees through glasses look brilliant multi-colored eyes of spheres. |
В эту ночь, повсюду взрываются фейерверки, и небо озаряется хороводом цветных искр, похожих на сказочных фей из какого-то забытого детского мультфильма, а привычные и одновременно диковинные силуэты ёлок сквозь стёкла смотрят блестящими разноцветными глазами шаров. |
I spent the night learning arts and crafts from my cell mate, Chabo. |
Я провел ночь в обучении ремеслам у моего соседа по камере, Чабо. |
They had dinner at a nearby restaurant and were taking an evening stroll. |
Они поужинали в ближайшем ресторане и отправились на вечернюю прогулку. |
Not even Genevieve's playful enthusiasm could summon her for their usual stroll in the paddock. |
Даже игривый энтузиазм Женевьевы не смог заставить ее совершить их обычную совместную прогулку по выгону. |
A man should not sleep apart from his wife on the night of their wedding. |
Муж не должен спать врозь с женой в ночь свадьбы. |
Pulling on tight spandex at night, slipping out through the bedroom window and accosting rough men in dark alleyways. |
Натягивающий ночью тугой спандекс, проскальзывающий в окно спальни и пристающий, дикий мужик в темной аллее. |
There was no traffic now, and no sounds of the city broke the fragile quiet of the night. |
Теперь не слышно было движения транспорта, и никакие городские шумы не разрушали хрупкую тишину ночи. |
I've got a hunch the posse will be dropping in on you before night. |
Интуиция мне подсказывает, что сегодня вечером нас навестят. |
A half-dozen men waited to be presented to the Tippoo, all of them soldiers who had somehow distinguished themselves in the defence of the tope the previous night. |
Встречи с султаном уже ожидали с полдюжины солдат, так или иначе отличившихся в ночном бою. |
The mild summer night was choked with smoke and ash rising on the hot wind off the flames. |
Мягкая летняя ночь задыхалась дымом и пеплом, который носил горячий ветер. |
The sky glowed red in the west, but overhead it grew perceptibly darker with the approach of night. |
Небо на западе еще алело, хотя над головой стало заметно темнее. |
Ее сбила машина, набитая пьяными франтами, едущими с мальчишника. |
|
I took Mr Simmons for a stroll on the river bank and pushed him in, and George, who was waiting in readiness, dived into the water and pulled him out. |
Мы вместе с Симмонсом отправились гулять по набережной, а потом я столкнул его в воду. |
The passage through the wood took a day and a night and most of another day. |
Переход через лес занял день, ночь и большую часть следующего дня. |
To pay 500 euros of private tuition and revise 6 hours at night? |
Как еще заработать 500 евро за курс и иметь 6 часов для учебы? |
His good opinion of himself even enabled him to endure the tedium of the concert given by the starboard watch that night. |
Он был так доволен собой, что даже вытерпел концерт, назначенный на вечер следующего дня. |
And you can say that you thought he should know right away since he was on duty that night. |
Можете сказать, что подумали, пусть Майк сразу узнает, поскольку в ту ночь он дежурил. |
They were anonymously e-mailed to the NCIS headquarters last night. |
Они были анонимно отправлены по электронной почте в штаб-квартиру Морской полиции вчера вечером. |
We're making inquiries into the possibility of illegal contraband arriving here on the north coast last night. |
Мы наводим справки по поводу вероятной нелегальной контрабанды прибывшей сюда на северное побережье этой ночью. |
Last night I'd discovered that Charlie couldn't cook much besides fried eggs and bacon. |
Вчера вечером выяснилось, что из еды Чарли способен приготовить только яичницу. |
Я заберусь на твои великие холмы в другой раз. |
|
Mr Fields, I'm happy to indulge your request for security, but if I see him tomorrow night, you'll have to protect him from me. |
Мистер Филдс, я удовлетворил вашу просьбу о дополнительной безопасности, однако если я увижу этого человека завтра, вам придётся защищать его от меня. |
Look, honey, I was really drunk and made a huge mistake last night. |
Слушай, дорогуша, я была очень пьяна и совершила огромную ошибку прошлой ночью. |
I have a hunch this may turn out to be a big night. |
Что-то мне подсказывает, что это будет важная ночь. |
Josh had closed up for the night. |
Джош запер всё на ночь. |
Or you can explain to Sergei why Katya will be crying into her sequins all night. |
Или ты можешь объяснить Сергею, почему Катя будет плакать в стразы всю ночь. |
Last night, we failed to learn the contents of the Triad's container, and now we don't know what kind of drugs or weapons are floating around in the city. |
Прошлой ночью нам не удалось узнать содержание контейнера Триад, и сейчас мы не знаем какого рода наркотики или оружие распространяется по городу. |
I'm saying you girls egged the dean's office the same night you were out egging the Lampoon office and various other campus hotspots. |
Я говорю, что вы, девочки, закидали офис декана В ту же ночь вы закидали офис Сатиры, и другие кампусы в округе. |
Every night that you were at sea, I lit a candle and I prayed for you. |
Каждую ночь, когда ты выходил в море, я зажигал свечу и молился за тебя. |
A fire broke out last night and three houses were burnt down. |
Прошлой ночью вспыхнул пожар, и три дома сгорели до тла. |
Said I'd pay you back for those drinks the other night, so I bought you something. |
Решил отплатить тебе за то, что ты вчера купила выпивку, так что я принес тебе кое-что. |
It lights up at night saying Lion Tamer in big red neon letters, so you can tame them after dark, |
А в темноте надпись Укротитель Львов светится большими красными неоновыми буквами, и можно продолжать укрощать даже в темноте, |
I never dressed for my first night - I had no first night - only something ripped off me and the taste of quarry dust in my teeth. |
Я не одевалась для своей первой ночи, у меня и не было первой ночи - с меня только что-то сорвали, а во рту остался привкус карьерной пыли. |
It was only simple courtesy that the first night be spent quietly. |
Элементарная вежливость требует хотя бы в первую ночь вести себя здесь пристойно. |
Lars just said somebody busted into his corral last night and ran off with his best cows. |
Фергюсон говорит, что кто-то украл его лучших коров прошлой ночью. |
Ночь любви, казалось, окутывала их тихой лаской. |
|
Circle renewed, peace will be found beyond the night on sacred ground |
Цикл возобновится, мир будет найден где кончается ночь на святой земле. |
Ну что, соседка, пока всего одна ночь в неделю, но это только начало. |
|
If you get scared during the night, just holler through that. |
Если ночью тебя что-то испугает, просто позови меня через это. |
They would vanish one night and the next day they would be found murdered. |
Ночью они исчезали, а днем выяснялось, что их убивали. |
He just went for a stroll with her. |
Ведь он с ней прогуливался. |
Then he hid it in the shrubs so we'd stumble upon it during our stroll through the park. |
И спрятал в кустах в парке чтобы мы наткнулись на нее во время прогулки. |
Приятели Нуки зашли позвать его кутить. |
|
Он переходил через дорогу... |
|
But you knew you could stroll past security any time you wanted with your golf buddy, - the building's owner. |
Но вы знали, что в любое время можете пройти сквозь охрану, когда хозяин здания - ваш партнер по гольфу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «night stroll».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «night stroll» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: night, stroll , а также произношение и транскрипцию к «night stroll». Также, к фразе «night stroll» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.