Normal period - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: нормальный, обычный, стандартный, обыкновенный, средний, физиологический, перпендикулярный, психически нормальный, среднеарифметический
noun: нормаль, нормальное состояние, перпендикуляр, нормальный размер, нормальный тип, нормальная температура, нормальный образец, нормальный раствор
normal law of errors - закон ошибок Гаусса
normal value - нормальное значение
normal water - нормальная вода
normal channels - обычные каналы
become normal - нормализоваться
new normal - новый нормальный
appears normal - кажется нормальным
way back to a normal life - способ вернуться к нормальной жизни
normal day to day - обычный день в день
in normal life - в нормальной жизни
Синонимы к normal: wonted, set, habitual, established, common, fixed, standard, conventional, routine, usual
Антонимы к normal: abnormal, unusual, strange, difficult, incorrect, wrong, weird, custom, special, neutral
Значение normal: conforming to a standard; usual, typical, or expected.
noun: период, время, точка, эпоха, промежуток времени, тайм, урок, пауза в конце периода, круг
intervening period - промежуточный период
period start - начало периода
90 days period - 90 дневный период
tenancy period - период аренды
war period - период войны
radiation period - радиационный период
supply period - срок поставки
nursing period - период ухода
enters a period - вступает в период
period of issue - Период выпуска
Синонимы к period: while, duration, phase, run, patch, term, stage, stretch, interval, chapter
Антонимы к period: aggregate, beginning, kickoff, start, first phase, lot, works, abidance, absence of menstrual discharge, absence of menstrual periods
Значение period: a length or portion of time.
Crime, for instance, exists under every society through every time period, and so should be considered normal. |
Преступность, например, существует в каждом обществе в течение каждого периода времени, и поэтому ее следует считать нормальной. |
I think it would probably be the Victorian period because they always used to dress up so magnificently during the day and I just, I look around the streets nowadays and see people wearing jeans and that seems very normal so it would be very interesting to go back to a period like Victorian England where they dressed very elaborately and see if that's normal and what's casual and what's well dressed. |
Я думаю, что это, вероятно, викторианская эпоха, потому что тогда всегда одевались так великолепно в течение всего дня, и я просто, я смотрю на улицу сегодня и вижу людей, одетых в джинсы и кажется, что это совершенно нормально, поэтому было бы очень интересно вернуться в период викторианской Англии, когда одевались очень тщательно и посмотреть, если это нормально, какая будет повседневная одежда, и как хорошо одеваться. |
Alternatively, they can opt for sensitive products for a shorter implementation period and a reduced cut of three quarters of the normal cuts. |
В качестве альтернативы они могут сделать выбор в пользу чувствительных товаров, более короткого периода осуществления и ограниченного снижения в размере двух третьих от обычного. |
Dream reports can be reported from normal subjects 50% of the time when they are awakened prior to the end of the first REM period. |
Сообщения о сновидениях могут поступать от нормальных людей в 50% случаев, когда они просыпаются до окончания первого периода быстрого сна. |
In the postpartum period this needs to be quickly reversed back to normal. |
В послеродовом периоде это должно быть быстро возвращено в норму. |
Expression of the protein Lynx1 has been associated with the normal end of the critical period for synaptic plasticity in the visual system. |
Экспрессия белка Lynx1 была связана с нормальным окончанием критического периода для синаптической пластичности в зрительной системе. |
Austen's novels were published in larger editions than was normal for this period. |
Романы Остина выходили большими тиражами, чем это было принято в то время. |
Profits in the classical meaning do not necessarily disappear in the long period but tend to normal profit. |
Прибыль в классическом понимании не обязательно исчезает в течение длительного периода, но стремится к нормальной прибыли. |
It was discovered that there was not in fact a crime scene clean-up, but the normal separation of blood when exposed to air for a period of time. |
Было обнаружено, что на самом деле это не уборка места преступления, а нормальное отделение крови при воздействии воздуха в течение определенного периода времени. |
For normal civilian use, they were a fairly late development in the railway surgery period. |
Для нормального гражданского использования они были довольно поздним развитием в период железнодорожной хирургии. |
It even went negative for a short period in January and February this year before returning to more normal levels (see “Loonie correlations”). |
Зимой этого года корреляция оказалась даже отрицательной, но затем вернулась к нормальным уровням. |
The condition may have started after a period of normal sexual functioning or the person may always have had no or low sexual desire. |
Это состояние может начаться после периода нормального сексуального функционирования или у человека всегда может отсутствовать или быть низким половое влечение. |
In fact, it was quite normal for Romans of this period to live to the age of about 70 years. |
На самом деле, для римлян этого периода было вполне нормально дожить до возраста около 70 лет. |
The normal value is then set to the average purchase price of items for the calculation period (month, quarter, or half year). |
Нормальное значение устанавливается равным средней цене покупки номенклатуры для расчетного периода (месяц, квартал и полугодие). |
It was a period when normal rules did not apply, resulting in more freedom for citizens and visitors but also in more crime. |
Это был период, когда обычные правила не применялись, что привело к большей свободе для граждан и посетителей, но и к росту преступности. |
A normal liver detoxifies the blood of alcohol over a period of time that depends on the initial level and the patient's overall physical condition. |
Нормальная печень очищает кровь от алкоголя в течение определенного периода времени, который зависит от исходного уровня и общего физического состояния пациента. |
An example of classification in this period was L2 SCI, which was for competitors who had normal functioning except for lower limb paralysis. |
Примером классификации в этот период был L2 SCI, который был для конкурентов, которые имели нормальное функционирование, за исключением паралича нижних конечностей. |
At the end of the caution period, the safety car leaves the track and the competitors resume normal racing. |
По окончании периода осторожности автомобиль безопасности покидает трассу, и участники возобновляют обычную гонку. |
Childhood schizophrenia onset is usually after a period of normal, or near normal, child development. |
Детская шизофрения начинается обычно после периода нормального или почти нормального развития ребенка. |
It's a normal adjustment period. |
Это нормальная адаптация. |
Over the 3-month period, GSH levels increased and in one case rose by 70% to reach normal value. |
В течение 3-месячного периода уровень ГСГ повышался и в одном случае поднялся на 70%, достигнув нормального значения. |
As a result, the normal gestation period is extended for a species-specific time. |
В результате нормальный период беременности продлевается на видоспецифическое время. |
The chief goal of the government for the 1949–52 period was simply to restore the economy to normal working order. |
Главной целью правительства на период 1949-1952 годов было просто восстановить нормальное рабочее состояние экономики. |
In the normal cycle of fashion, the broad, high-waisted silhouette of the previous period was replaced by a long, lean line with a low waist for both men and women. |
В обычном цикле моды широкий силуэт с высокой талией предыдущего периода был заменен длинной, тонкой линией с низкой талией как для мужчин, так и для женщин. |
Both during and for years after a period of volcanism, lahars and normal stream activity wash this loose volcanic material downslope. |
Как во время, так и в течение многих лет после периода вулканизма, лахары и нормальная активность потока смывают этот рыхлый вулканический материал вниз по склону. |
Many intracellular minerals become severely depleted during this period, although serum levels remain normal. |
Многие внутриклеточные минералы сильно истощаются в этот период, хотя уровень в сыворотке крови остается нормальным. |
In acute poisoning, a single large dose is taken; in chronic poisoning, higher than normal doses are taken over a period of time. |
При остром отравлении принимается одна большая доза; при хроническом отравлении в течение определенного периода времени принимаются более высокие, чем обычно, дозы. |
Plants from Hawaiʻi, where it is known as mikinalo, are generally smaller than normal and do not experience a winter dormancy period. |
Растения из Гавайи, где он известен как микинало, обычно меньше, чем обычно, и не испытывают периода зимнего покоя. |
Translation difficulties should be given special consideration as a justification for extending the normal 30-day period for responding to questionnaires. |
Сопряженные с переводом трудности должны учитываться особо в качестве возможного основания для продления нормального 30-дневного срока для представления ответов на вопросники. |
Hence, disruption of maturation during this period can cause changes in normal balance and movement through space. |
Следовательно, нарушение созревания в этот период может вызвать изменения в нормальном равновесии и движении в пространстве. |
The brickwork of this house, for the period is unusual as it is built in English bond when Flemish bond was the normal. |
Кирпичная кладка этого дома для того периода необычна, так как он построен в английском Бонде, когда фламандский Бонд был нормальным. |
During this period the abuser may agree to engage in counselling, ask for forgiveness, and create a normal atmosphere. |
В этот период насильник может согласиться на консультацию, попросить прощения и создать нормальную атмосферу. |
But, after a certain period, any normal twosome misses each other. |
Однако спустя какой-то время разлуки все нормальные пары начинают скучать |
The minor operation removes the bursa from the elbow and is left to regrow but at a normal size over a period of ten to fourteen days. |
Незначительная операция удаляет Бурсу из локтевого сустава и оставляется для восстановления, но в нормальном размере в течение десяти-четырнадцати дней. |
To make the balconies more comfortable for a longer period of time during the year, we studied the wind with digital simulations. |
Чтобы обеспечить удобное пользование балконов круглый год, мы изучили воздушные потоки цифровым моделированием. |
The lower leg and most of his foot were nearly twice their normal size. |
Нижняя часть ноги и большая часть ступни были почти вдвое меньше нормального размера. |
The machine room was off the back of the refrigerated room, through a normal sized door in the insulated wall. |
Машинный зал находился за помещением морозильника, за дверью вполне обычного размера в теплоизолированной стене. |
In terms of the external environment, it was clear that UNHCR had entered a new and particularly difficult period in its history. |
В плане внешних обстоятельств стало ясно, что УВКБ ООН вступило в новый, особенно трудный период своей истории. |
This applies to children born in the breech position, or face down, head first and face up being considered baby's normal position at birth. |
Сюда относятся дети, рожденные в ягодичном предлежании, тазовом предлежании ногами вперед или лицом к земле, поскольку нормальным считается рождение вперед головой. |
The tracks are elevated about eight feet from the waterline normally, but at that point the water had receded to a level three or four feet below normal. |
Обычно пути располагаются примерно в 8 футах от воды [2.5 метра], но в тот раз вода отступила на 3-4 фута [1м] дальше обычного. |
Ей бы такое не простили, её бы прогнали отовсюду. |
|
In the morning everyone stood around looking fresh, happy, and normal. |
Когда настало утро, все казались нормальными, веселыми и здоровыми. |
American teens are coming down with a serious case of Twilight fever, transformed from normal children into vampires obsessed with the occult. |
Американские подростки деградируют с серьезным диагнозом Сумеречная лихорадка, которая превратила нормальных детей в вампиров, одержимых оккультизмом. |
But like I said, it could also be nothing, a normal variant. |
Но как я и сказал ранее, возможно ничего не произойдет, нормальный исход. |
Your daughter's still immersed in her experience, which is normal. |
Ваша дочь еще не отошла от всех событий, случившихся с ней, и это нормально. |
What appeared to be a normal power line is actually revealed to have a violent discharge signalling a potentially catastrophic leak of electricity. |
На вид казавшиеся нормальными, линии электропередач, на самом деле, показывают интенсивный разряд, который сигнализирует о возможности катастрофической утечки электричества. |
We generally don't like to publicize this To, you know, normal people. |
Мы стараемся не распространяться об этом среди нормальных людей. |
Physically, he's perfectly normal but he can no longer function as a physicist. |
Физически он здоров. Но он больше не может функционировать как ученый. |
I mean, my normal, man-sized bed. |
То есть в обычной, нормального размера кровати. |
I think normal might not be in my repertoire anymore. |
Мне кажется, я больше никогда не буду нормальной. |
Perfectly normal, of course, considering your age, but you'll understand why we can't let you fly her. |
Конечно, ничего страшного, учитывая ваш возраст, но вы должны понять, что мы не можем позволить вам лететь. |
These were the thoughts that plagued her and weakened her normal resolute cast of mind. |
Это всё подступало и опять-таки мешало ей соображать с обычной определённостью. |
Besides, you said you wanted Jason to have as normal a school experience as possible, as did I. |
Кроме того, тебе же как и мне хочется, чтобы у Джейсона была как можно более обычная школьная жизнь. |
Hurting people for their own good is normal in your profession, isn't it? |
Обижать людей для их же блага... В твоей сфере деятельности это не одобряется, не так ли? |
However, the normal way to obtain Fachhochschulreife is graduation from a German Fachoberschule, a vocational high school, also introduced in the 1970s. |
Однако обычный способ получить Fachhochschulreife-это окончание немецкого fachoberschule, профессиональной средней школы, также введенной в 1970-х годах. |
The controllers manage this limitation so that drives can last for many years under normal use. |
Контроллеры управляют этим ограничением, так что диски могут работать в течение многих лет при нормальном использовании. |
The optimum time to turn on a TSC is when the capacitor is still charged to its normal peak value and the turn-on command is sent at the minimum of valve voltage. |
Оптимальное время для включения ТСК - это когда конденсатор все еще заряжен до своего нормального пикового значения, а команда на включение подается при минимальном напряжении клапана. |
Resilience is a common and normal human characteristic. |
Жизнестойкость-это обычная и нормальная человеческая черта. |
A marked delay of sleep patterns is a normal feature of the development of adolescent humans. |
Выраженная задержка сна является нормальной чертой развития подросткового возраста. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «normal period».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «normal period» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: normal, period , а также произношение и транскрипцию к «normal period». Также, к фразе «normal period» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.