Nourish the hair - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
nourish skin - питать кожу
nourish drive - снабжать наступающие войска
nourish intelligence - питать ум
nourish the heart - питают сердце
nourish and restore - питают и восстанавливают
keep and nourish - держать и кормить
nourish each other - питают друг друга
to nourish - питать
nourish and care - Покровительство и уход
nourish us - питают нас
Синонимы к nourish: provide for, maintain, feed, sustain, help, cultivate, promote, strengthen, enrich, stimulate
Антонимы к nourish: deprive, neglect, starve, abandon
Значение nourish: provide with the food or other substances necessary for growth, health, and good condition.
call the shots for - вызовите снимки для
on the loose - в загуле
(the) coming times - (the) наступающие времена
drain to the dregs - пить до дна
have the intention - иметь намерение
at the fore - на первый план
to the limit - до предела
member of the clergy - член духовенства
pull the plug on - втянуть вилку
joined at the hip - присоединился к бедру
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: волосы, волос, волосок, шерсть, шевелюра, ворс, щетина, ворсинка, иглы
adjective: волосяной
hair lightening - осветление волос
tuft of hair - прядь волос
softens the hair - смягчает волосы
hair therapy - терапия волос
hair product - продукт волос
hair metal - волосы металла
what did you do to your hair - что вы сделали для ваших волос
with a hair dryer - с помощью фена
tear my hair out - рвать на себе волосы
cutting of hair - резки волос
Синонимы к hair: ringlets, tresses, mop, curls, locks, mane, shock of hair, head of hair, coiffure, do
Антонимы к hair: country mile, long haul, mile
Значение hair: any of the fine threadlike strands growing from the skin of humans, mammals, and some other animals.
There was a thin trail of smoke rising and a nasty scent of scorching meat and hair. |
Там поднимался слабый дымок и в воздухе висел отвратительный запах горящего мяса и шерсти. |
She rose and stood in the circle of his arms, his face hidden against her hip; she stroked his hair, looking down at him. |
Не разжимая его объятий, она встала. Он припал лицом к её бедру. Она гладила его по голове и смотрела на него сверху вниз. |
Now, worrying about losing your hair when you're fighting cancer may seem silly at first. |
Переживания о потере волос на фоне борьбы с раком кажутся на первый взгляд глупыми. |
Ангва посмотрела на его короткие рыжие волосы и честные уши. |
|
She has red curly hair and a turn-up nose. |
У нее рыжие вьющиеся волосы и курносый нос. |
The torches gave off a flickering light that danced in his blue eyes, gleamed on his long blond hair, and made his white robes seem to glow. |
Отблески факелов отражались в голубых глазах, играли на длинных светлых волосах, окутывали сиянием белые одежды. |
Длинные светло-каштановые волосы ниспадали почти до пояса. |
|
After bathing and washing her long hair in the old tub in the tiny washroom, she put the water to use to wash out her clothes. |
Она вымыла свои длинные волосы в крошечной ванной и выстирала одежду. |
He was swarthy in complexion with a dark wave of hair combed rigidly back from his forehead. |
Он был смугл, и его темные волнистые волосы были зачесаны со лба. |
I used to sneak Vogues out of my aunt's hair salon and make my own high fashion paper dolls. |
Я воровала журналы Вог из салона моей тётушки и делала своих модных бумажных кукол. |
The moonlight filtering in from the windows gave her hair and shoulders a golden glow. |
Лунный свет, проникающий в окно, играл на ее волосах и плечах. |
His blond hair, normally plastered under his Stetson, wove like fine kelp across his face. |
Его белокурые волосы, обычно спрятанные под шляпой, облепили лицо, словно водоросли. |
Rizzoli stared down at Van Gates, at the dyed tufts of transplanted hair, symbols of an old man's vanity. |
Риццоли опустила глаза на Ван Гейтса, на крашеные пучки пересаженных волос, символ стариковского тщеславия. |
Richard snipped at her hair while Kahlan took out a pan and started to fry the fish. |
Ричард продолжал заниматься ее головой, а Кэлен достала сковородку и стала жарить рыбу. |
Наполним его шкафчик кремом для бритья и чужими волосами. |
|
The hair trailing down his chest was sparse, until it thickened at his crotch. |
Редкие волосы, покрывавшие грудь, становились гуще внизу живота. |
Water dripped from my hair, trickled down my forehead and cheeks, and dripped from my chin. |
Вода текла струйками по лицу и капала с волос и подбородка. |
She brushed past Paul into the bedroom, found a loose gray robe, slipped into it, began brushing her hair before a wall mirror. |
Там она накинула просторное серое одеяние и принялась расчесывать волосы перед зеркалом на стене. |
Lord Eden was a man with a lean and wrinkled face so much in contrast with his yellow hair as to make it look like a yellow wig. |
Его светлые волосы так не подходили к морщинистому худому лицу, что казались желтым париком. |
He wore a neatly trimmed black beard and his hair was cut long. |
У него была аккуратно подстриженная черная борода и длинные волосы. |
I'm just picking up refills from that pharmacist with the dubious hair plugs. |
Я зашла пополнить свои запасы у этого аптекаря с подозрительного вида пересаженными волосами. |
He secretly gives brother Sanitas a small stick of fragrant hair. |
Сам суёт брату Здрувко палочку, обмотанную душистыми волосами. |
That is why blond hair, blue eyes became black hair and dark skin. |
Вот почему... светлые волосы и голубые глаза превратились в черные волосы и темную кожу. |
Would you also happen to be familiar with a very tall gentleman, about 6'4 , blond hair, strong like a farmer, not American. |
А ты не знаком с одним высоким джентльменом роста сто девяносто и светлыми волосами? |
And you know how grey hair gives me nightmares. |
А вы же знаете, что от седых волос у меня кошмары. |
The celestial river agitatedly moving through His matted hair |
Божественные потоки взволнованно текут сквозь Его спутанные волосы |
Shchur, a stocky, intelligent man with fair hair, gave a knowing wink and nodded towards the north-east. |
Умный коренастый блондин Щур хитро прищурился и подмигнул собеседникам куда-то на северо-восток. |
His hair was cut short. He wore a little torn armak, and wide Tartar trousers. |
Волоса были обстрижены в кружок; на нем был оборванный армяк и татарские шаровары. |
Miss Gilchrist pulled her black felt hat down firmly on her head and tucked in a wisp of grey hair. |
Мисс Гилкрист надела черную шляпу и спрятала под нее седеющую прядь. |
Right then, dyed blonde hair, no obvious cause of death, except for these speckles, whatever they are. |
Итак, значит, крашеная блондинка, причина смерти неясна, за исключением, разве что, вот этих непонятных пятен, чем бы они ни были. |
Может, только папильотки какие-нибудь. |
|
'Oh, Viktor, Viktor,' said Elena, shaking her carefully-brushed diadem of hair, 'you look healthy enough - what made you so feeble yesterday? |
Витька, Витька, - говорила Елена, качая головой, похожей на вычищенную театральную корону, -посмотреть на тебя, здоровый ты парень, с чего ж ты так ослабел вчера? |
His hair was standing out all over him in tufts where her teeth had mauled. |
Шерсть на нем торчала клочьями в тех местах, где по ней прошлись зубы Кичи. |
ДНК совпало с образцами волос из фургона. |
|
Вьющиеся волосы и темные проникновенные глаза типичного телеведущего. |
|
Обычно оно так крепко держится за волосы у костяшки моего пальца. |
|
Fluid congealed in his eye sockets, and he began to grow hair internally. |
Внутри его глазниц сгустилась жидкость, и он начал порастать волосами изнутри. |
Mrs. Koprovsky, maybe you wont grow wings but my hair has grown two and a half centimeters.. |
Госпожа Купровски, у вас может и не вырастут волосы на ладони, но у меня челка выросла на 2 с половиной сантиметра. |
But he will be very handsomely dressed in a court suit, with ruffles, and his hair a little powdered, like Mr. Wroughton at Covent Garden. |
Но, уж конечно, он в придворном костюме с кружевным жабо, а волосы у него слегка припудрены, как у мистера Ротона в Ковент-Гарденском театре. |
Well, we thought you broke out of prison and were on the lam with stolen hair. |
Мы думали, ты сбежал с чужими волосами. |
His prickly blond hair was cropped military short above a furrowed brow, and his bulbous nose was spidered with veins. |
По-военному ежиком остриженные светлые волосы торчали над нахмуренным лбом, широкий, с толстой переносицей нос был покрыт паутинкой вен. |
Is that what the two of you do when you're not braiding each other's hair? |
Это то, что вы делаете, когда не заплетаете друг другу волосы? |
Белый, округлое лицо, каштановые волосы? |
|
A strapper-a real strapper, Jane: big, brown, and buxom; with hair just such as the ladies of Carthage must have had. |
Богиня, настоящая богиня, Джен! Рослая, смуглая, сильная! А волосы такие, какие, наверно, были у женщин Карфагена. |
Its prettier with your hair up out of your face, stop fidgeting. |
Красивее, когда волосы убраны назад, перестань дергаться. |
She wore diamonds in her dark hair and diamond bracelets on her arms. |
В темных волосах сверкала бриллиантовая диадема, на руках - бриллиантовые браслеты. |
She adjusted the bonnet and smoothed back her hair and looked about the square. |
Потом поправила шляпку, пригладила волосы и окинула взглядом площадь. |
I'm assuming you know a little bit about that by the way you wear your hair. |
Допустим ты об этом что-то знаешь Но то, как у тебя лежат волосы. |
Bryan, aside from the way you wear your hair, you are nothing like your mom. |
Брайан, если не считать твоей укладки, ты нисколько не похож на свою мать. |
I mean, can you clone a living organism from the hair of a dead man? |
Можно ли создать живого клона, имея только волосы умершего человека? |
And I need some dye for my hair. Black. |
И краска для волос, черная. |
She turned her head from side to side, looking at the combined effect of her hair, her penciled brows, her dimpled shoulder, and the black beauty-spot. |
Она поворачивала голову из стороны в сторону, оценивая общий эффект от прически, подведенных бровей, плеч с ямочками и мушки. |
Well, Uncle Michael went into the vestibule for something, and came running back at once, with his hair on end, his eyes rolling, gasping for breath, and unable to speak. |
Вот и пошёл дядя Михайло в сени за нужным делом, вдруг - бежит назад, волосы дыбом, глаза выкатились, горло перехвачено - ничего не может сказать. |
Aunt Alexandra ministered to Francis, wiping his tears away with her handkerchief, rubbing his hair, patting his cheek. |
Тетя Александра хлопотала вокруг Фрэнсиса, утирала ему слёзы своим платком, приглаживала ему волосы, потом потрепала по щеке. |
Handsome, Caucasian, dark hair. |
Приятной наружности, белый, тёмные волосы. |
And the sun is becoming black like sackcloths of hair. |
А солнце становится черным, как власяница. |
Now, I may have had more hair and less girth back then... and I had neither the foresight nor the fortitude to know what I know now. |
Тогда, у меня, возможно, было больше волос и меньше обхвата в талии..., и у меня не было ни предвидения, ни силы духа, чтобы знать то, что я знаю теперь. |
Когда она вырастет, у нее будут шикарные волосы |
|
Every God-awful year Enid's wheelchair rusts in the salt water, Harrison spends my money getting his hair braided by trannies and I fall asleep in the sun. |
Каждый божий год покрывает ржавчиной свое инвалидное кресло в соленой воде и иступленно тратитит мои деньги на косички, когда я засыпаю на солнце. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nourish the hair».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nourish the hair» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nourish, the, hair , а также произношение и транскрипцию к «nourish the hair». Также, к фразе «nourish the hair» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.