Nursing nipple - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
nursing bottle - рожок
nursing duty - сестринское дежурство
specialized nursing home - специализированный интернат
mental handicap nursing - уход за умственно отсталыми
skilled nursing facility - санаторий для выздоравливающих
nursing and health care - медицинское обслуживание и здравоохранение
skilled nursing care - квалифицированный уход
nursing personnel - сестринский персонал
nursing care - Уход за больными
nursing mother - кормящая мать
Синонимы к nursing: breast feeding, minister to, look after, take care of, tend, care for, treat, doctor, dress, bandage
Антонимы к nursing: neglecting, ignoring
Значение nursing: the profession or practice of providing care for the sick and infirm.
noun: сосок, соска, ниппель, патрубок, грудной сосок, сопка, бугор, пузырь в стекле, боек ударника, соединительная гайка
casing landing nipple - посадочный ниппель для обсадной колонны
lubricator nipple - пресс-масленка
close nipple - ниппель с резьбой по всей длине
die nipple - ловильный инструмент
gauging nipple - прилив для запора
hose coupling nipple - ниппель для присоединения шланга
lubricating nipple - пресс-масленка
nipple casing - ниппельная обсадная труба
nipple discharge - выделение из соска
slippery nipple - скользкий сосок
Синонимы к nipple: tit, mamilla, teat, mammilla, pap
Антонимы к nipple: internal organs, cavity, dimple, groove, indentation, man boobs, moobs
Значение nipple: the small projection in which the mammary ducts of female mammals terminate and from which milk can be secreted.
The mother with a cracked nipple can have severe nipple pain when the baby is nursing. |
Мать с треснувшим соском может испытывать сильную боль в соске, когда ребенок кормит грудью. |
Hydrogel nursing pads are not used for preventing leakage, but they are used to heal irritation and soreness around the nipple. |
Гидрогелевые прокладки для кормления не используются для предотвращения протечек, но они используются для лечения раздражения и болезненности вокруг соска. |
The nipple in a nursing mother is in regular contact with a nursing infant. |
Сосок у кормящей матери находится в постоянном контакте с грудным младенцем. |
Prerequisites for acceptance on all the programmes include a degree in a relevant science or a nursing or midwifery qualification, and experience in a caring role. |
Обязательными условиями для зачисления на все программы являются наличие ученой степени в соответствующей области науки или квалификация медсестры или акушерки, а также опыт работы в качестве опекуна. |
Your collegues are nursing the partisans and you play for these bastards. |
Твои коллеги укрывают партизан, а ты играешь для этих душегубов. |
In 2019, she won a Shorty Award for a video that was made to raise awareness for her charity SameYou and the Royal College of Nursing. |
В 2019 году она получила премию Shorty Award за видео, которое было сделано для повышения осведомленности о ее благотворительной деятельности SameYou и Королевском колледже сестринского дела. |
Let's be quite clear, Jackie, a suspended nursing license means you may not touch patients... |
Чтобы было понятней, Джеки, приостановление лицензии означает, что тебе нельзя прикасаться к пациентам... |
Then, in the final stages, I'd be lifted up And carried off to a nursing home. |
Потом, в конце, меня поднимут и перевезут в дом для престарелых. |
За ней приедут из лечебницы, в восемь. |
|
Now, if you're willing to go to a nursing home... |
Теперь, если ты готова отправиться в дом для престарелых... |
He's in some overpriced nursing home out West. |
В каком-то дорогущем доме престарелых на западе. |
He's in a nursing home in Abingdon, Virginia. |
Он в доме престарелых в Абингдон, Вирджиния. |
They called me from the nursing home. |
Они позвонили мне из дома престарелых. |
Somebody we borrowed from V's nursing home. |
Бабуля, которую мы позаимствовали из дома престарелых Ви. |
Nursing your gin and tonic with three extra limes, doing the crossword, probably being all showboat-y about it. |
Укачивая свой джин с тоником и с тремя дополнительными лаймами, разгадывая кроссворд, и всё это, скорее всего, было саморекламой. |
In some countries, nursing homes are extending their services by organizing the provision of community care or by providing day or respite care. |
В некоторых странах дома для престарелых расширяют круг услуг, поощряя оказание помощи со стороны общин или организуя уход в дневное время или временную помощь. |
Nursing is a demanding and high-stakes profession. |
Профессия медсестры – это тяжелая профессия, связанная с повышенным риском. |
Dmitry Medvedev, the longest-serving premier since Putin came to power in 2000, seemed likely to be an exception, even nursing hopes of one day succeeding him. |
Казалось, что Дмитрий Медведев, занимающий этот пост дольше всех своих предшественников с момента прихода Путина к власти в 2000 году, станет исключением и даже может надеяться когда-нибудь оказаться преемником Путина. |
On a scale of one to ten, how would you rate the quality of your nursing care? |
По шкале от 1 до 10. Как бы вы оценили сестринский уход. |
She opened the letter first. The letterhead across the top read: St. Mary's College of Nursing. |
Сначала она распечатала письмо, в глаза бросилась надпись на фирменном бланке: Колледж медицинских сестер Святой Марии. |
Already the ambulance has come and is taking her to a nursing home where she will have special nurses and where no one, family or otherwise, will be allowed to see her. |
Приезжала Скорая помощь и забрала ее в больницу, где к ней приставят специальных сиделок и где никому, включая родственников, не будет позволено ее навещать. |
Oh, I'm sure all the nursing homes in the Tri-State area are just waiting for the next 200-pound, strapping 40-year-old to stop by. |
Уверена, что все частные приюты в районе трёх штатов просто с нетерпением ждут очередного 90-килограммового, крепкого 40-летнего мужчину. |
I was at the Royal School of Needlework before I turned to nursing. |
Я училась в Королевской школе вышивания, до того, как стала медсестрой. |
Nursing treats young working class girls the way the world treats women. |
Отношение медперсонала к молодым девушкам рабочего класса - показатель того, как мир обращается с женщинами. |
I was arranging the household duties. Where they overlap with the duties of the nursing staff. |
Я распределяла обязанности по дому, которые совпадают с работой сестер и санитарок. |
We're gonna rewire Charlie Loveable here into the greatest threat to seniors' lives since nursing homes themselves. |
Мы перепрошьем Любимчика Чарли так, что он будет самой большой угрозой жизни стариков, со времен самих домов престарелых. |
Я была в школе медсестер. |
|
Когда Док придет в себя, ему потребуется чуткий уход. |
|
Oh, it's a nursing bra. |
Это бюстгальтер для кормления грудью. |
I've spent the last two years nursing wounded men, watching them bleed and die. |
А я последние два года лечила раненых, видела, как они мучаются и умирают. |
I don't want to hear about any of you caroling in nursing homes or feeding the homeless or giving toys to tots. |
Чтобы я не слышала ни о каких ваших колядованиях в домах престарелых, помощи бездомным или игрушках для малышей. |
Her position amounts to saying that pregnant and nursing vegans have an obligation to supplement properly. |
Ее позиция сводится к тому, что беременные и кормящие веганы обязаны правильно питаться. |
The goal of the foundation is to administer music via the form of iPods to every nursing home across the United States. |
Цель фонда состоит в том, чтобы управлять музыкой с помощью айподов в каждом доме престарелых по всей территории Соединенных Штатов. |
Department of Nursing and Health Sciences . |
Кафедра сестринского дела и медицинских наук . |
In most cases, nurses learn the profession in a special nursing school that is often connected to a hospital. |
В большинстве случаев медсестры изучают профессию в специальной школе медсестер, которая часто связана с больницей. |
Some universities offer a special program with local nursing schools wherein students earn the B.Sc. |
Некоторые университеты предлагают специальную программу с местными школами медсестер, в которых студенты зарабатывают B.Sc. |
Stuart died February 17, 1984 at Jo-Lin Nursing Home, near his boyhood home, in Ironton, Ohio. |
Стюарт умер 17 февраля 1984 года в доме престарелых Джо-Лин, недалеко от своего дома детства, в Айронтоне, штат Огайо. |
Once the degree is obtained, geriatric psychologists will usually work in hospitals, mental health clinics, rehab centers, nursing homes, and research centers. |
После получения диплома гериатрические психологи обычно работают в больницах, психиатрических клиниках, реабилитационных центрах, домах престарелых и исследовательских центрах. |
Silicone nursing pads are made of medical grade soft silicone. |
Силиконовые прокладки для кормления сделаны из мягкого силикона медицинского класса. |
Shah Jahan had been nursing Jahanara back to health in that time and thousands of vassals had arrived in Agra to pay their respects. |
Шах-Джахан в это время ухаживал за джаханарой, и тысячи вассалов прибыли в Агру, чтобы засвидетельствовать свое почтение. |
She lived on her own from age 88 until shortly before her 110th birthday, when she decided to move to a nursing home. |
Она жила одна с 88 лет и незадолго до своего 110-летия решила переехать в дом престарелых. |
Strategies to prevent these problems are the use of emollients or nursing the baby in a humidified incubator. |
Стратегии предотвращения этих проблем - использование смягчающих средств или кормление ребенка в увлажненном инкубаторе. |
Sinclair died there in a nursing home on November 25, 1968, a year after his wife. |
Синклер умер там, в доме престарелых, 25 ноября 1968 года, через год после смерти своей жены. |
Florence Nightingale laid the foundation of modern nursing with the establishment of her nursing school at St Thomas' Hospital in London. |
Флоренс Найтингейл заложила основы современного сестринского дела, основав свою школу сестринского дела в больнице Святого Томаса в Лондоне. |
It was the first secular nursing school in the world, now part of King's College London. |
Это была первая в мире светская школа медсестер, ныне входящая в состав Лондонского Королевского колледжа. |
Depending on the context, the practice can also be referred to as adult suckling, adult nursing, and adult breastfeeding. |
В зависимости от контекста эту практику можно также назвать кормлением грудью взрослых, кормлением грудью взрослых и грудным вскармливанием взрослых. |
Erotic lactation between partners or an adult nursing relationship may develop from natural breastfeeding of a baby. |
Эротическая лактация между партнерами или взрослые кормящие отношения могут развиться из естественного грудного вскармливания ребенка. |
A final option is a nursing home which provides professional nursing care. |
Последний вариант-это дом престарелых, который предоставляет профессиональную сестринскую помощь. |
In the twenty-first century, nursing homes have become a standard form of care for the most aged and incapacitated persons. |
В XXI веке дома престарелых стали стандартной формой ухода за наиболее пожилыми и нетрудоспособными людьми. |
Some nursing homes also have human resources personnel, who are in charge of all aspects of hiring new employees. |
В некоторых домах престарелых также есть кадровый персонал, который отвечает за все аспекты найма новых сотрудников. |
Nursing homes are usually licensed and heavily regulated under governing legislation. |
Дома престарелых обычно лицензированы и жестко регулируются в соответствии с действующим законодательством. |
This equipment is frequently specialized for specific settings such as in a classroom or nursing home. |
Это оборудование часто специализировано для специфических установок, таких как в классе или доме престарелых. |
Prisoners from the local jail were released to carry out the nursing, but many stole from the dead and the dying. |
Заключенные из местной тюрьмы были освобождены, чтобы осуществлять уход за больными, но многие воровали у мертвых и умирающих. |
In August 1914, sicker than ever, Adelaide left the nursing home and returned to her parents' home in Rochester. |
В августе 1914 года Аделаида, еще более больная, чем когда-либо, покинула дом престарелых и вернулась в дом своих родителей в Рочестере. |
For both well-nourished and vitamin-depleted women, breast milk B12 decreases over months of nursing. |
Как для хорошо питающихся, так и для истощенных витаминами женщин грудное молоко В12 уменьшается в течение нескольких месяцев кормления грудью. |
Due to the high interest in international mobility, there is little permanency in the nursing positions in the Philippines. |
Из-за высокого интереса к международной мобильности на Филиппинах практически нет постоянных должностей медсестер. |
He described the masturbation of infants at the period when the infant is nursing, at four years of age, and at puberty. |
Он описал мастурбацию младенцев в период кормления грудью, в четыре года и в период полового созревания. |
In 1975, both Vogue and American Journal of Nursing carried articles describing the principles and practice of protein combining. |
В 1975 году и Vogue, и American Journal of Nursing опубликовали статьи, описывающие принципы и практику комбинирования белков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nursing nipple».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nursing nipple» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nursing, nipple , а также произношение и транскрипцию к «nursing nipple». Также, к фразе «nursing nipple» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.