Objects themselves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Objects themselves - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сами объекты
Translate

- objects [noun]

noun: объект, предмет, цель, вещь, дополнение, несуразный человек, нелепая вещь

verb: возражать, возразить, протестовать, не переносить, не любить, не одобрять

  • said objects - указанные объекты

  • scan objects - объекты сканирования

  • graphic objects - графические объекты

  • furnishing objects - мебельные объекты

  • metal objects - металлические предметы

  • hazardous objects - опасные объекты

  • unwanted objects - нежелательные объекты

  • secure objects - безопасные объекты

  • walls or other objects - стены или другие объекты

  • hard objects such as - твердые предметы, такие как

  • Синонимы к objects: entity, whatchamacallit, thingy, article, item, doodad, thingamajig, device, gadget, doohickey

    Антонимы к objects: acquiesces, agrees, concurs, indirections, abstract, accepts, answer, approves, arrears, chaos

    Значение objects: a material thing that can be seen and touched.

- themselves [pronoun]

pronoun: сами, себя, себе



He would see, in each sanctuary, sacred vessels symbolical in themselves and not merely dead objects in the hands of the officiant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увидит в каждом святилище священные сосуды, символические сами по себе, а не просто мертвые предметы в руках священнослужителя.

The coins—in addition to three blanks, and two small ingots—were found in a purse, and are themselves objects of considerable interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монеты-в дополнение к трем заготовкам и двум маленьким слиткам-были найдены в кошельке и сами по себе представляют значительный интерес.

The harnesses are attached to the props and the strong legs of the flea allow them to move objects significantly larger than themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жгуты крепятся к подпоркам, а сильные ноги блохи позволяют им передвигать предметы значительно крупнее себя.

All perceived objects are individualizedwholes complete in themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все воспринимаемые объекты индивидуализированы ... целостны сами по себе.

Objects move by themselves, power outages occur, and the windows in Nick's truck inexplicably shatter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предметы движутся сами по себе, происходят перебои с электричеством, и окна в грузовике Ника необъяснимо разбиваются.

These strategies can include rocking themselves, chewing on objects, or moving away from things that upset them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти стратегии могут включать в себя раскачивание себя, жевание предметов или уход от вещей, которые их расстраивают.

Objects present inside a zoomed page can in turn be zoomed themselves to reveal further detail, allowing for recursive nesting and an arbitrary level of zoom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объекты, присутствующие внутри увеличенной страницы, в свою очередь могут быть увеличены сами, чтобы выявить дополнительные детали, позволяя рекурсивную вложенность и произвольный уровень масштабирования.

Can we build systems that recognize objects, identify emotions, emote themselves, play games and even read lips?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создать механизмы, способные распознавать объекты, эмоции, выражать свои эмоции, играть и даже читать по губам?

Flowers, crystals, busts, vases, instruments of various kinds, &c., might thus be represented so as not to be distinguished by sight from the real objects themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, цветы, кристаллы, бюсты, вазы, различные инструменты и т. д. могут быть представлены так, чтобы их нельзя было отличить взглядом от самих реальных предметов.

These spherical objects do not order themselves in solution, however.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте себе ряд контрфактических случаев, соответствующих примерам, примененным к принтеру.

Heap-allocated objects which themselves acquire and release resources are common in many languages, including C++.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объекты с выделением кучи, которые сами получают и освобождают ресурсы, распространены во многих языках, включая C++.

The characters themselves are often composed of parts that may represent physical objects, abstract notions, or pronunciation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сами символы часто состоят из частей, которые могут представлять физические объекты, абстрактные понятия или произношение.

Here lies the special appeal animation holds for me, which is to let objects speak for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом и заключается для меня особая притягательность анимации, которая позволяет вещам говорить от своего имени.

The objects themselves do not converse, but they may now be referred to by other agents, such as powerful centralized servers acting for their human owners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сами объекты не взаимодействуют, но теперь на них могут ссылаться другие агенты, такие как мощные централизованные серверы, действующие от имени их владельцев-людей.

The objects themselves were still mainly adornments, now often being attached to beads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сами предметы по-прежнему были главным образом украшениями, а теперь их часто прикрепляли к бусам.

To protect themselves against falling objects, some high scalers took cloth hats and dipped them in tar, allowing them to harden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы защититься от падающих предметов, некоторые высокие скалеры брали матерчатые шляпы и макали их в смолу, давая им затвердеть.

All perceived objects are individualizedwholes complete in themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все воспринимаемые объекты индивидуализированы ... целостны сами по себе.

Automatically, his eyes were adjusting themselves to the brightness, focusing themselves to meet the increased distance of objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза понемногу привыкали к яркому свету и приноравливались к увеличившемуся расстоянию между предметами.

Subjects who imagine more details and sleek objects often see themselves as more useful and hold a belief they are capable of growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субъекты, которые представляют себе больше деталей и гладких объектов, часто считают себя более полезными и считают, что они способны к росту.

He was particularly taken with the impressionistic style of Haystacks; this, to him, had a powerful sense of colour almost independent of the objects themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно его привлекал импрессионистский стиль стогов сена, который, по его мнению, обладал сильным чувством цвета, почти не зависящим от самих предметов.

In Kant, things as they are in themselves are not transcendent objects residing in a realm beyond the reach of human reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Канта вещи, как они есть сами по себе, не являются трансцендентными объектами, находящимися в сфере, недоступной человеческому разуму.

This emerging technology will allow us to print objects that then reshape themselves or self-assemble over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта технология позволит нам распечатывать объекты, которые трансформируются и собираются самостоятельно за какое-то время.

Other databases concern themselves with specific classes of objects and have fewer entries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие базы данных относятся к определенным классам объектов и имеют меньше записей.

Objects enclose their properties within themselves - they embody them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предметы заключают в себе собственные свойства, олицетворяют их.

Our little voyages of discovery were often prolonged by the successive objects that presented themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши маленькие экскурсии часто затягивались из-за все новых достопримечательностей, неожиданно открываемых нами.

Some objects not only reflect light, but also transmit light or emit light themselves, which also contributes to the color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые объекты не только отражают свет, но и передают свет или сами излучают свет, что также способствует появлению цвета.

Alan Kay has argued that message passing is more important than objects in OOP, and that objects themselves are often over-emphasized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алан Кей утверждал, что передача сообщений более важна, чем объекты в ООП, и что сами объекты часто чрезмерно подчеркиваются.

Learning, then, occurs as a result of experience, both physical and logical, with the objects themselves and how they are acted upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, обучение происходит в результате опыта, как физического, так и логического, с самими объектами и тем, как на них воздействуют.

Some working mathematicians have espoused mathematical realism as they see themselves experiencing naturally occurring objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые работающие математики поддерживают математический реализм, поскольку они видят себя переживающими естественные объекты.

Floating out by themselves in the Milky Way galaxy are perhaps a billion cold brown dwarfs, objects many times as massive as Jupiter but not big enough to ignite as a star.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В галактике Млечного Пути сами по себе плавают многие миллионы холодных коричневых карликов — субзвездных объектов, которые многократно превышают массу Юпитера, но недостаточно велики, чтобы стать звездой.

Objects calling methods on themselves use messages and add new activation boxes on top of any others to indicate a further level of processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объекты, вызывающие методы сами по себе, используют сообщения и добавляют новые поля активации поверх любых других, чтобы указать дальнейший уровень обработки.

In contrast with comments, docstrings are themselves Python objects and are part of the interpreted code that Python runs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от комментариев, строки документов сами являются объектами Python и являются частью интерпретируемого кода, выполняемого Python.

The book contains many instances of recursion and self-reference, where objects and ideas speak about or refer back to themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга содержит множество примеров рекурсии и самореференции, когда объекты и идеи говорят сами о себе или отсылают их обратно.

Ultimately the objects testify to the existence of their producers, whose work allows something of themselves to be revealed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов предметы выражают своих создателей, которые в процессе созидания раскрывают что-то от собственной личности.

They will take barrier objects and put them between themselves and the person that is interviewing them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они используют различные предметы в качестве барьера и помещают их между собой и опрашивающим их человеком.

Perceptual defense is the tendency for people to protect themselves against ideas, objects or situations that are threatening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перцептивная защита - это тенденция людей защищать себя от идей, объектов или ситуаций, которые представляют угрозу.

These boards, in turn, elect a president among themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти советы, в свою очередь, избирают председателя из числа своих членов.

They were laughing and passing a jug among themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они громко смеялись и передавали по кругу глиняный кувшин.

Scenes of themselves in their favorite parts of the estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сцены с ними, снятые в любимых ими частях поместья.

Copycats tend to see themselves in the killers they emulate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подражатели хотят видеть себя в убийце, которого копируют.

But it is necessary that the inferior classes should continue to be taught to know their position, and to conduct themselves properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но необходимо просвещать низшие классы, чтобы они знали свое положение и вели себя соответственно.

This, in turn, will increase their capacity to purchase tangible assets without the need for sellers themselves to provide financing to all their potential buyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, в свою очередь, расширит их возможности для приобретения материальных активов и избавит самих продавцов от необходимости заниматься финансированием всех своих потенциальных покупателей.

Maybe someone is trying to deflect attention away from themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, кто-то пытается отвлечь от себя внимание.

Starting with common office objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с обычных офисных вещей.

In memory of Satan, you preach punishment and shame to those who would emancipate themselves and repudiate the slavery of the Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В воспоминаниях Сатаны, ты проповедуешь наказания и позор для тех, кто хотел освободиться и отказаться от рабства Церкви.

The artists claimed that he could not meet their gaze because he was a parasite living better from the proceeds of their life's blood than they themselves did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Художники утверждали, что он не смотрит им в глаза потому, что паразитирует на них.

They never identified themselves as evangelists, never mentioned religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они никогда не позиционировали себя как евангелисты, никогда не упоминалась религия.

My husband's grandparents discovered this plot, built the house themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предки моего мужа нашли этот участок, построили дом своими руками.

But they're trying to fix something in themselves by way of their clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они пытались исправить что-то в себе ради их клиентов.

The sailors were of the same class as themselves, only they were dressed differently; but they ordered them about as if they were policemen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матросы такие же, как они, только иначе одеты, но командуют ими, как полицейские.

There aren't many people From my part of the country who can enjoy themselves just being alive like me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут не много людей из наших мест, кто живёт себе, да радуется, как я.

We're gonna rewire Charlie Loveable here into the greatest threat to seniors' lives since nursing homes themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы перепрошьем Любимчика Чарли так, что он будет самой большой угрозой жизни стариков, со времен самих домов престарелых.

Only now, when he was confronted by the stern authorities, did his guilt and the disgrace of having lost two guns and yet remaining alive present themselves to Tushin in all their horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тушину теперь только, при виде грозного начальства, во всем ужасе представилась его вина и позор в том, что он, оставшись жив, потерял два орудия.

We don't need classes to make lots of similar objectsObjects inherit from objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам не нужны классы, чтобы создавать множество похожих объектов ... объекты наследуются от объектов.

The trackers who fed the database were aware of other objects in orbit, many of which were the result of in-orbit explosions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следопыты, обслуживавшие базу данных, знали и о других объектах на орбите, многие из которых были результатом взрывов на орбите.

The museum contains collections of military memorabilia, military artefacts, maps, models, videos and historical objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В музее собраны коллекции военных памятных вещей, военных артефактов, карт, моделей, видеозаписей и исторических объектов.

Symbolic interaction considers the world to be made up of social objects that are named and have socially determined meanings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Символическое взаимодействие предполагает, что мир состоит из социальных объектов, которые названы и имеют социально обусловленные значения.

Objects from this belt stray into planet crossing orbits causing the orbits of the planets to migrate over several hundred million years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объекты из этого пояса блуждают по орбитам пересечения планет, заставляя орбиты планет мигрировать в течение нескольких сотен миллионов лет.

However, owls are farsighted and cannot focus on objects within a few centimeters of their eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако совы дальнозорки и не могут сфокусироваться на предметах, находящихся в нескольких сантиметрах от их глаз.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «objects themselves». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «objects themselves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: objects, themselves , а также произношение и транскрипцию к «objects themselves». Также, к фразе «objects themselves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information