Observance of the law - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
religious observance - религиозное соблюдение
observance of human rights - соблюдение прав человека
observance and adherence - соблюдение и соблюдение
through the observance of - через соблюдение
in due observance of - в должном соблюдении
ensuring observance - обеспечение соблюдения
observance of the rule - Соблюдение правила
reports on the observance - отчеты о соблюдении
strict observance of all - строгое соблюдение всех
observance of the code - Соблюдение кодекса
Синонимы к observance: honoring of, fulfillment of, observation of, respect for, adherence to, obedience to, keeping of, obeying of, following of, compliance with
Антонимы к observance: breach, contravention, infraction, infringement, nonobservance, transgression, trespass, violation
Значение observance: the action or practice of fulfilling or respecting the requirements of law, morality, or ritual.
be of way of thinking - придерживаться мнения
articles of agreement of the international monetary fund - статьи договора международного валютного фонда
on the elimination of all forms of racial discrimination - о ликвидации всех форм расовой дискриминации
judge of the court of first instance - судить суд первой инстанции
ministry of foreign affairs of chile - Министерство иностранных дел Чили
judge of the court of appeals - судить о апелляционном суде
bank of the republic of haiti - банк Республики Гаити
the law of contempt of court - закон о неуважении к суду
quality of life of patients - качество жизни пациентов
rights of freedom of association - права на свободу ассоциации
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals - Королевское общество по предотвращению жестокого обращения с животными
to the car was stalled in the mud - к машине был остановлен в грязи
at the end of the cold war - в конце холодной войны
in the evening of the same day - Вечером того же дня
on the opposite side of the river - на противоположной стороне реки
the most powerful weapon in the world - самое мощное оружие в мире
the cat is out of the bag - кот из мешка
protocol on the abolition of the death - Протокол об отмене смертной казни
at the end of the day i - в конце дня я
the western part of the united - западная часть объединенной
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры
adjective: юридический, правовой, законный
sports law - спортивное право
a law - закон
trusts law - трасты закон
law matters - вопросы права
liability law - закон об ответственности
statistical law - статистический закон
against this law - против этого закона
barred by law - запрещено законом
exist under law - существуют в соответствии с законом
relevant state law - соответствующий государственный закон
Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance
Антонимы к law: common law, crime, offence, contract
Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.
compliance with the law, legal compliance, respect for the law, law enforcement, enforcement of law, accordance with the law, enforcement of the law, enforcement of the act, compliance with the act, rule of law, law observance, application of the law, observance of laws, implementation of the law, implementation of the act
Workers should also take measures to ensure the observance of safety regulations and accident prevention procedures in the undertaking. |
Кроме того трудящиеся обязаны принимать меры для соблюдения правил техники безопасности и действующих на предприятии процедур предупреждения несчастных случаев. |
There are large numbers who are persuaded that the old covenant still prevails and are perfectly sincere and conscientious in their observance of the Jewish Law. |
Есть большое число людей, убежденных в том, что Ветхий Завет все еще существует, и совершенно искренних и добросовестных в своем соблюдении еврейского закона. |
Mr. Satterthwaite was observant. He remembered fairly well where everyone had been in the room. |
Наблюдательный Саттерсвейт отлично помнил, кто где находился. |
You should be more observant, Dr. Edison. |
Вам следует быть внимательнее, доктор Эддиссон |
The Celtic tradition of lighting fires on Halloween survived until modern times in Scotland and Wales, and the concept of ghosts and witches is still common to all Halloween observances. |
Кельтская традиции разжигания пожаров на Хэллоуин дошла до наших времен в Шотландии и Уэльсе, а концепция призраков и ведьм по-прежнему общая для всех хэллоуинских обрядов. |
A Declaration is most appropriate and urgent to invite the attention of all concerned and for universal acceptance and observance. |
Декларация является наиболее целесообразным документом для безотлагательного привлечения внимания всех заинтересованных сторон и для всеобщего принятия и соблюдения. |
Prosecutors oversee observance of lawfulness in places of institutional and protective medical treatment as a part of their regular inspection responsibility. |
Надзор за соблюдением законности в стационарах и профилактических медицинских центрах в рамках своих регулярных инспекционных полномочий осуществляют прокуроры. |
Syria receives IAEA inspectors periodically and all IAEA reports confirm its full commitment to and observance of its agreement. |
Сирия периодически принимает у себя инспекторов МАГАТЭ, и все доклады МАГАТЭ подтверждают факт нашей полной приверженности соблюдению ее соглашений. |
Ethiopia is committed to the observance of all aspects of the protection of human rights. |
Эфиопия привержена соблюдению всех аспектов в области защиты прав человека. |
Many American-raised Muslims from Eurasia are socializing with U.S. peers who have higher levels of Islamic consciousness and observance. |
Многие выросшие в Америке мусульмане из Евразии общаются со своими американскими сверстниками, у которых выше уровень исламского самосознания и которые соблюдают мусульманские обычаи и ритуалы. |
On the one hand it is formally committed to ties with the democratic West, observance of human rights and the rule of law. |
С одной стороны, оно формально связано с демократическим Западом, соблюдением прав человека и неукоснительным соблюдением закона. |
The Churchills might not have a word to say in return; but then, you would have no habits of early obedience and long observance to break through. |
Возможно, Черчиллы не стали бы перечить вам ни единым словом, но ведь вас не связывала бы привычка повиноваться, усвоенная с детства, многолетний навык к почтительному послушанию. |
It is our most important observance and requires the G'Quan Eth which, as the ranking member of my faith here, I must provide. |
Это наша самая важная церемония, и для нее требуется Г'Кван Эт который я, как самый высокопоставленный представитель моей веры здесь, должен доставить. |
It was important, he said, not to go out smelling of wine: the lift attendants were very observant. |
Нельзя, чтобы от вас пахло вином, - сказал он, - лифтеры весьма наблюдательны. |
Mr. Satterthwaite was an observant man. |
Мистер Саттерсвейт был наблюдательным человеком. |
She is nondescript. But she is extremely observant and extremely intelligent. |
Однако, при всей своей невзрачности, она очень наблюдательна и сообразительна. |
Vesta was a most observant little girl. |
Веста оказалась на редкость наблюдательным ребенком. |
But, dear me! what an observant young lady we have come upon. |
Но до чего вы наблюдательны, моя дорогая юная леди! |
I will be more observant in future, sir. |
Я буду более внимателен в будущем, сэр. |
Мои люди подготовлены быть внимательными и эффективными |
|
Keep thinking if I'd just taken the time to ask a few more questions, been more observant, I... |
Всё думаю, если бы я только уделил время, задал больше вопросов, был более внимательным, я бы.. |
Well, aren't you observant. |
Ну, ты не внимателен. |
All I had to do was be observant, but I'm done picking up your bread crumbs. |
Все что мне нужно было делать - наблюдать, но мне надоело подбирать твои хлебные крошки. |
I did not think was so observant. |
Я не думал, что вы такой ревностный. |
The flower in her hair, the el Greco painting... it's... that was observant of you, quite powerful. |
Цветы в ее волосах, картина Эль Греко... это ... вы верно это заметили, это было впечатляюще. |
Соблюдающие каноны евреи, наконец-то смогут позволить себе чизбургер. |
|
Странно, что я не заметил, обычно я внимателен за рулём. |
|
There was a death-struggle, during which White Fang walked around, stiff-legged and observant. |
Лип-Лип бился в предсмертных судорогах, а Белый Клык похаживал вокруг, не сводя с него глаз. |
people observant, who know what to do, and people who, until asked, don't say anything. |
догадливые и те, которых пока не спросишь, ничего не скажут. |
We're an observant Jewish family. |
Мы традиционная еврейская семья. |
Потому что я такое хорошо подмечаю. |
|
Dancing school wasn't supposed to interfere with your studies or proper religious observance. |
Школа танцев не должна была повредить твоей учебе или пошатнуть веру. |
In his regiment Maximilian Morrel was noted for his rigid observance, not only of the obligations imposed on a soldier, but also of the duties of a man; and he thus gained the name of the stoic. |
В полку Максимилиан Моррель считался строгим исполнителем не только солдатского, но и человеческого долга, и его прозвали стоиком. |
No doubt, this has contributed a lot to the general public's nonchalant observance of Memorial Day. |
Несомненно, это внесло большой вклад в небрежное отношение широкой общественности к празднованию Дня памяти. |
During the Middle Ages, two systems of thought competed for theological primacy, their advocates promoting them as explanatory foundations for observance of the Law. |
В Средние века две системы мысли соперничали за теологическое первенство, их сторонники продвигали их как объяснительные основы для соблюдения закона. |
Observance of the Law is needed to maintain the covenant, but the covenant is not earned by observing the Law, but by the grace of God. |
Соблюдение закона необходимо для поддержания Завета, но Завет приобретается не соблюдением закона, а благодатью Божьей. |
A test of the Reformation was the doctrine of the sacraments, and the crux of this question was the observance of the Eucharist. |
Испытанием Реформации было учение о таинствах, а сутью этого вопроса было соблюдение Евхаристии. |
In Europe, there has been a general move away from religious observance and belief in Christian teachings and a move towards secularism. |
В Европе наметился общий отход от религиозных обрядов и веры в христианские учения и переход к секуляризму. |
Considering the previous episodes of discontent, the Jews became incensed when the religious observances of Sabbath and circumcision were officially outlawed. |
Учитывая предыдущие эпизоды недовольства, евреи пришли в ярость, когда религиозные обряды субботы и обрезания были официально запрещены. |
She remained an observant Catholic for the rest of her life. |
Она оставалась верующей католичкой до конца своих дней. |
He restricted public mourning observances to one day and required mosques to use chairs instead of the traditional sitting on the floors of mosques. |
Он ограничил публичные траурные церемонии одним днем и потребовал от мечетей использовать стулья вместо традиционного сидения на полу мечетей. |
Separate from and running parallel to the civil courts are the Syariah Courts, which apply Shariah law to Muslims in the areas of family law and religious observances. |
Отдельно от гражданских судов и параллельно им действуют шариатские суды, которые применяют шариатское право к мусульманам в области семейного права и религиозных обрядов. |
In the 15th century the friary of Santa Maria del Popolo joined the observant reform movement that tried to restore the original purity of monastic life. |
В XV веке монастырь Санта-Мария-дель-Пополо присоединился к наблюдательному реформаторскому движению, которое пыталось восстановить первоначальную чистоту монашеской жизни. |
The general chapter of the Augustinian observants in May 1449 established five separate congregations for the observant friars in Italy. |
Общий капитул Августинских монахов в мае 1449 года учредил пять отдельных конгрегаций для монахов-монахов в Италии. |
France, Britain, Bohemia, Austria and other countries saw both a virtual disappearance of observance and a lack of serious interest in bridging Judaism and modernity. |
Франция, Великобритания, Богемия, Австрия и другие страны видели как фактическое исчезновение религиозности, так и отсутствие серьезного интереса к соединению иудаизма и современности. |
This will result in the observance of the Twin Birthdays moving, year to year, from mid-October to mid-November according to the Gregorian calendar. |
Это приведет к тому, что дни рождения близнецов будут отмечаться каждый год с середины октября до середины ноября по Григорианскому календарю. |
This is also the day when observant Jews remember the many tragedies which have befallen the Jewish people, including the Holocaust. |
Это также день, когда наблюдательные евреи вспоминают о многих трагедиях, постигших еврейский народ, включая Холокост. |
Ultimately, she did launch the Observant Franciscan movement in the region of her domain. |
В конечном счете, она действительно запустила наблюдательное Францисканское движение в регионе своих владений. |
Observance of the commemorative day spread quickly through media and grassroots celebrations. |
Празднование памятного дня быстро распространилось через средства массовой информации и массовые торжества. |
Jewish religious practice varies widely through all levels of observance. |
Еврейская религиозная практика широко варьируется на всех уровнях соблюдения. |
Black History Month is an annual observance originating in the United States, where it is also known as African-American History Month. |
Черный месяц истории-это ежегодное празднование, происходящее в Соединенных Штатах, где он также известен как афроамериканский месяц истории. |
The term was used prominently during Plymouth's next Forefather's Day celebration in 1800, and was used in Forefathers' Day observances thereafter. |
Этот термин широко использовался во время следующего празднования Дня праотца в Плимуте в 1800 году, а затем использовался в праздновании Дня предков. |
Vital aspects of halakha for traditionally observant Jews, they are not usually followed by Jews in liberal denominations. |
Жизненно важные аспекты Галахи для традиционно наблюдательных евреев, они обычно не следуют евреям в либеральных деноминациях. |
В 2009 году он стал днем полного штатного расписания. |
|
The Nazi movement was not formally atheist, and generally allowed religious observance. |
Нацистское движение формально не было атеистическим и вообще допускало религиозные обряды. |
People often take a vacation during specific holiday observances, or for specific festivals or celebrations. |
Насколько мне известно, мои никогда этого не делали, но они оба были привержены голосованию за Лейбористскую партию. |
He is respected as an early and observant Muslim, and a man who was honest and direct to a fault. |
Его уважают как раннего и наблюдательного мусульманина, а также как человека, который был честным и прямым до ошибки. |
The pageantry of the church had a wide appeal, reinforced by the incorporation of indigenous social customs into religious observances. |
Зрелищность церкви имела широкую привлекательность, усиленную включением местных социальных обычаев в религиозные обряды. |
In 1954 a paper was published indicating the first observances of one monkey, Imo, washing her sweet potatoes in the water. |
В 1954 году была опубликована статья, указывающая на первые наблюдения одной обезьяны Имо, моющей свой сладкий картофель в воде. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «observance of the law».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «observance of the law» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: observance, of, the, law , а также произношение и транскрипцию к «observance of the law». Также, к фразе «observance of the law» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.