Occasional meetings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Occasional meetings - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
случайные встречи
Translate

- occasional [adjective]

adjective: случайный, редкий, случающийся время от времени, случающийся иногда, сделанный для определенной цели

- meetings [noun]

noun: встреча, заседание, собрание, митинг, разъезд, дуэль, стык, соединение, игра



When I was a journalist and covered mass meetings, on no occasion did I or any of my colleagues ever choose the prettiest girl in the crowd to interview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я работал журналистом и писал о массовых собраниях, то ни я, ни кто-либо из моих коллег никогда не выбирали для интервью самую симпатичную девушку из толпы.

Prince attended meetings at a local Kingdom Hall and occasionally knocked on people's doors to discuss his faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принц посещал собрания в местном королевском зале и иногда стучался в двери людей, чтобы обсудить свою веру.

Franklin is known to have occasionally attended the Hellfire Club's meetings during 1758 as a non-member during his time in England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франклин, как известно, иногда посещал заседания Клуба Адского огня в 1758 году в качестве не члена во время своего пребывания в Англии.

Until 1990, the building was thus used only for occasional representative meetings, and one-off events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, до 1990 года здание использовалось только для проведения редких представительных встреч и разовых мероприятий.

Benjamin Franklin is known to have occasionally attended the club's meetings during 1758 as a non-member during his time in England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бенджамин Франклин, как известно, иногда посещал заседания клуба в течение 1758 года в качестве не члена во время своего пребывания в Англии.

From this slight occasion sprang two meetings that I have now to tell of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого незначительного обстоятельства воспоследовали две встречи, о которых я сейчас и хочу рассказать.

Therefore, Juan Carlos has abstained from presiding over cabinet meetings except under special occasions or circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Хуан Карлос воздерживался от председательствования на заседаниях кабинета министров, за исключением особых случаев или обстоятельств.

Meetings have been held on occasion at various state palaces, a State Assembly, and at hotel resorts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени встречи проводились в различных государственных дворцах, в Государственном Собрании и на курортах.

She wondered occasionally if these meetings were not more than accidental.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей случалось задуматься над тем, так ли уж неожиданны были эти встречи.

And cabinet meetings, occasionally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встречались на совещаниях, периодически.

Delivered money, attended organizational meetings... and on one occasion made a trip to New York on the behest of his uncle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доставлял деньги, присутствовал на организационных встречах... и в одном случае совершил поездку в Нью Йорк по распоряжению дяди.

He was its official head but he only occasionally attended its meetings, and was not likely to be consulted about what the cardinals saw as routine matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был ее официальным главой, но лишь изредка посещал ее заседания, и вряд ли с ним советовались по поводу того, что кардиналы считали рутинными делами.

Several artists drew and painted the terraces before their loss in 1886, most notably Charles Blomfield who visited on more than one occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько художников рисовали и рисовали террасы до их утраты в 1886 году, особенно Чарльз Бломфилд, который посетил их не один раз.

International Coffee Day is an occasion that is used to promote and celebrate coffee as a beverage, with events now occurring in places across the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный день кофе-это событие, которое используется для продвижения и празднования кофе как напитка, с событиями, происходящими в настоящее время в различных местах по всему миру.

All of us wore pink boas for the occasion, and Crystal, as you can see, queen for a day, wore a sparkly tiara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этому случаю мы все надели розовые боа, а на Кристал, как видите, надета сверкающая тиара, потому что она — королева дня.

Attending some very private, very high-level meetings in the hotel conference room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они участвуют на встречах очень высокого уровня, в конференц-зале отеля.

It was held in a small lecture theater, lit for the occasion by an arrangement of car headlamps and batteries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собрание состоялось в небольшом лектории, освещенном для такого случая автомобильными фарами.

On that occasion, the battle had been inspired by misunderstanding, a barrier that Drizzt doubted he could ever overcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том случае причиной битвы было непонимание-преграда, которую Дзирт вряд ли надеялся когда-нибудь преодолеть.

After all this vessel was his child, and it is the right of fathers to be often uneasy when there is no occasion for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот корабль был его созданием, а родителям свойственно тревожиться о своих детях больше, чем следует.

The Parties to the Protocol have built a significant infrastructure of decisions around the notion of annual meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны Протокола накопили большой свод решений, касающихся понятия ежегодных совещаний.

I am privileged to stand at the podium of such a special friend on this auspicious occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне выпала честь выступать с трибуны столь дорогого нам друга в связи с этим торжественным событием.

It must now, however, be clear to everyone that the international agenda has become overloaded with such meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако каждому сейчас должно быть ясно, что международная повестка дня перегружена такими заседаниями.

We find the open meetings of the Security Council, including this one, extremely valuable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что открытые заседания Совета Безопасности, включая сегодняшнее, очень полезны.

The annual meetings of the CES Bureau and the plenary session of the Conference will be used for promoting further progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежегодные совещания президиума КЕС и пленарная сессия Конференции будут способствовать достижению дальнейшего прогресса.

Representative of OSCE in local and international meetings on public procurement; adviser on public procurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель ОНГК на местных и международных форумах по вопросам государственных закупок, консультант по госзаказу.

The Commission will have before it the report of the London Group on Environmental Accounting providing an update on its recent meetings, activities and other outputs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссии будет представлен доклад Лондонской группы по экологическому учету, в котором приводится обновленная информация о ее последних заседаниях, деятельности и других мероприятиях.

Surely, I had seen exactly such eyes and such hands on a memorable occasion very lately!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну конечно же, совсем недавно, в слишком памятный для меня день, я видел точно такие же глаза и руки!

Jesters and jugglers were not awanting, nor was the occasion of the assembly supposed to render the exercise of their profession indecorous or improper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было недостатка в фокусниках и скоморохах; их представления в таком месте и по такому поводу никому не казались неуместными или предосудительными.

I've got... three meetings and a panel discussion at the 92nd Street Y, and I have got to get myself together because Lena Dunham's the moderator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня по плану... три встречи и панельная дискуссия на Уай-стрит, 92, и мне нужно собраться, потому что модератором там будет Лена Данэм.

My days sober count has reverted to one, so I thought I would have a correspondingly fresh approach in regards to my meetings... all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое количество трезвых дней свелось к одному, и я подумал, что нужен свежий подход в отношении моих встреч, ясно?

I wish to warn you that you may, inadvertently by indiscretion and carelessness, give the world occasion to talk about you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы предостеречь Вас от того, чтобы Вы неосторожно по неосмотрительности и беспечности давали свету повод обсуждать вас.

When, on the present occasion, I entered the gaming-rooms (for the first time in my life), it was several moments before I could even make up my mind to play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только я вошел в игорную залу (в первый раз в жизни), я некоторое время еще не решался играть.

And it is God's presence that lends special joy to today's occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это присутствие Бога придает особую радость сегодняшней церемонии.

Lang was our only all-star, so meetings with him were really about catering to his needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был нашей суперзвездой, при встречах мы обсуждали его потребности.

There were receptions and jubilant mass-meetings and military parades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принимал многочисленные поздравления, участвовал в митингах, присутствовал на парадах.

Um,okay,let's get your face out there,take some meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну давайте выведем вас в свет, устроим пару встреч.

It was a great pleasure meeting you that day, and I must thank you for the very useful suggestions you made on that occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня встреча с Вами в тот день явилась огромным удовольствием, и я должен поблагодарить Вас за все выводы и предположения, Вами сделанные.

To have in general but little feeling, seems to be the only security against feeling too much on any particular occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому, есть только одно средство не принимать что-то близко к сердцу - вообще поменьше чувствовать.

As it happened, he had a voucher - not a very impressive one perhaps, but it would suit the occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас-то у него справка была, хоть и не очень видная, но подходящая.

On one occasion we managed to wipe out an entire fleet of motherships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды нам удалось уничтожить целый флот материнских кораблей.

Don't you contradict when there ain't no occasion, and you won't be took in that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не спорьте, когда это все равно ни к чему, - вот вам и не придется страдать от таких приступов.

When he left, it was mostly to visit friends or relatives, though he did endeavour to meet his obligations to attend scientific meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он уезжал, то в основном для того, чтобы навестить друзей или родственников, хотя он старался выполнять свои обязанности по посещению научных собраний.

The synod got its name from the fact that the 1382 Dover Straits earthquake shook the city of London during its meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синод получил свое название из-за того, что землетрясение в Дуврском проливе 1382 года потрясло Лондонский Сити во время его заседаний.

On this occasion the College of Physicians refused to act, but they did finally relent in 1912, removing the clause forbidding the assumption of the title of Doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз коллегия врачей отказалась действовать, но в конце концов в 1912 году они смягчились, убрав пункт, запрещающий присвоение звания врача.

At these informally structured meetings, research partnerships were formed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этих неформально организованных встречах были сформированы исследовательские партнерства.

The proof was praised by Encyclopædia Britannica and Science and Hsiang was also honored at joint meetings of AMS-MAA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказательство было высоко оценено Encyclopædia Britannica и Science, и Сян также был удостоен чести на совместных заседаниях AMS-MAA.

It currently has a paid staff of 9. Meetings and leadership courses are held there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время он имеет оплачиваемый штат из 9 человек. Там проводятся встречи и курсы лидерства.

Nixon held many meetings with Chinese Premier Zhou Enlai during the trip, which included visits to the Great Wall, Hangzhou, and Shanghai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никсон провел много встреч с китайским премьером Чжоу Эньлаем во время поездки, которая включала посещение Великой Китайской стены, Ханчжоу и Шанхая.

Historians discovered membership lists and the minutes of local meetings from KKK chapters scattered around the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историки обнаружили списки членов и протоколы местных собраний от глав ККК, разбросанных по всей стране.

The meetings also lacked many of Washington's allies, such as Andrew Carnegie, who pointedly did not attend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этих встречах также отсутствовали многие союзники Вашингтона, такие как Эндрю Карнеги, который демонстративно не присутствовал.

It was the site of meetings with Mexican general and president Porfirio Diaz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было место встреч с мексиканским генералом и президентом Порфирио Диасом.

On a second occasion, Howe strangled the victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во второй раз Хоу задушил жертву.

But rebukes are reserved for serious infraction and delivered infrequently, lest they turn into occasion for war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но упреки приберегаются для серьезных нарушений и даются нечасто, чтобы они не обернулись поводом для войны.

Aside from constant prayer and worship, the occasion begins with a hunt in honour to the goddess Artemis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо постоянной молитвы и поклонения, праздник начинается с охоты в честь богини Артемиды.

UHMWPE are used as composite plates in armor, in particular, personal armor and on occasion as vehicle armor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СВМПЭ используются в качестве композитных пластин в броне, в частности, в личной броне, а иногда и в качестве брони автомобиля.

On another occasion he asked Yogin to return the goods bought from a shop which had given him lesser quantity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другой раз он попросил йогина вернуть товары, купленные в магазине, который дал ему меньшее количество.

On the occasion of the exhibition, Cattelan announced his early retirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По случаю открытия выставки Каттелан объявил о своей досрочной отставке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «occasional meetings». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «occasional meetings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: occasional, meetings , а также произношение и транскрипцию к «occasional meetings». Также, к фразе «occasional meetings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information