Of the sublime - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
assumption of the Birth-Giver of God - Успение
holder of a power of attorney - представитель адвокатуры
secretary general of the council of europe - генеральный секретарь Совета Европы
president of the government of new caledonia - Председатель правительства Новой Каледонии
members of the organization of eastern caribbean - Члены организации восточнокарибского
capital of the united states of america - столица Соединенных Штатов Америки
president of the republic of chile - президент Республики Чили
secretary of the ministry of foreign - секретарь министерства иностранных
minister of foreign affairs of italy - Министр иностранных дел Италии
the lack of freedom of expression - отсутствие свободы слова
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
hit the right nail on the head - попасть в точку
convention on the territorial sea and the adjacent area - конвенция о территориальном море и прилежащей зоне
the answer lies in the fact that - Ответ на этот вопрос заключается в том, что
on the merits of the particular case - по существу конкретного дела
report of the secretary-general on the united - Генеральный секретарь сообщать о на единой
to the full extent of the law - в полном объеме закона
this is the beginning of the end - это начало конца
am the happiest man in the world - Я самый счастливый человек в мире
at the request of the individual - по просьбе лица
the result of the hard work - результат тяжелой работы
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
verb: сублимировать, возгонять, очищать, возвышать, придавать возвышенный характер
adjective: возвышенный, величественный, высокий, грандиозный, надменный, чистый, гордый
sublime truth - высокая истина
sublime beauty - возвышенная красота
most sublime - наиболее возвышенные
sublime expression - возвышенное выражение
sublime style - возвышенный стиль
very sublime - очень возвышенный
how sublime - как возвышенный
from the sublime to the ridiculous - от возвышенного до смешного
of the sublime - возвышенного
it is sublime - это возвышенное
Синонимы к sublime: superb, awe-inspiring, divine, glorious, marvelous, terrific, fabulous, magnificent, lofty, splendid
Антонимы к sublime: poor, secondary, lowly, second-rate
Значение sublime: of such excellence, grandeur, or beauty as to inspire great admiration or awe.
Don't waste any time bothering about the wine or the cheese in Murmansk, 'cause they're really completely ordinary, but the caviar and the vodka are sublime and plentiful. |
Не трать время на вино или сыр в Мурманске, ...здесь совершенно обычные, ...а вот икра и водка.... ...потрясающи и в изобилии. |
Prus offers a vision of mankind as rich as Shakespeare's, ranging from the sublime to the quotidian, from the tragic to the comic. |
Прус предлагает видение человечества, столь же богатое, как у Шекспира, от возвышенного до банального, от трагического до комического. |
Common aesthetic registers of which topographical poetry make use include pastoral imagery, the sublime, and the picturesque. |
Общие эстетические регистры, которыми пользуется топографическая поэзия, включают пасторальные образы, возвышенное и живописное. |
What! is that all! eh! yes, childish prattle, repetitions, laughter at nothing, nonsense, everything that is deepest and most sublime in the world! |
Только и всего? Да, да, ребячество, повторение одного и того же, смех по пустякам, глупости, вздор, но это все, что есть в мире возвышенного и глубокого. |
The body may be dwarfed by its power but our reason need not be. This explains, in both cases, why the sublime is an experience of pleasure as well as pain. |
Тело может быть карликовым из-за своей силы, но нашему разуму это не нужно. Это объясняет, в обоих случаях, почему возвышенное-это переживание удовольствия так же, как и страдания. |
With sublime generosity a corpse delivers its body to the science that belongs to all of us. |
Владелец трупа любезно предоставил свое тело в наше распоряжение, в распоряжение науки. |
Further, he offers a vision of mankind as rich as Shakespeare's, ranging from the sublime to the quotidian, from the tragic to the comic. |
Далее, он предлагает видение человечества, столь же богатое, как у Шекспира, от возвышенного до банального, от трагического до комического. |
Любовь - это возвышеное чувство, которое живет в каждом из нас. |
|
Неужели вы не способны при случае на поступок? |
|
I also suspect that you've got very beautiful and sublime problems, and that you take yourself terribly seriously. |
Я также подозреваю, что у тебя очень красивые и возвышенные задачи, и ужасно серьезно к ним относишься. |
The novel juxtaposes sublime and ridiculous moments of royal natives as well as the British who came to India. |
В романе сопоставляются возвышенные и смешные моменты жизни королевских туземцев, а также британцев, прибывших в Индию. |
And Sublime is willing to use the full power of his office to improve the fortunes of his family, his city, and his Church. |
Первый хочет использовать всю силу своего положения, дабы приумножить богатства семьи, города и Церкви. |
Sublime's election has caused a horrible amount of misery and death. |
Избрание великого привело к огромному количеству смертей и ужасным бедам. |
A revelation in this station, Mermaid , an entrancing dress divinely sculpted with green velvet and silver, with low neckline behind what is deeply sublime. |
Откровение этого сезона - Русалка. Захватывающее дух платье из ткани для вечерних туалетов с серебристо-зеленым бархатом, имеющее глубокое декольте. |
It was the urge of Life healthy and strong, unaware of frailty and decay, drunken with sublime complacence, ego-mad, enchanted by its own mighty optimism. |
То была самовлюбленная жизнь, гордая избытком здоровья и сил, отрицающая бренность и тление, опьяненная святой верой в себя, зачарованная своей дерзновенной мечтой. |
Kind of a sublime space that overwhelms the viewer and a spectacular image that can circulate through the media and around the world as, as brand. |
Оно навроде безупречного места, которое ошеломляет наблюдателя. Зрелища, не покидающего СМИ всего мира, как бренд. |
Thus with artless or sublime candour did she deliver her person and charms, increasing my happiness by sharing it. |
И вот, с этим самозабвением, простодушным или величавым, она отдала мне себя, все свои прелести и увеличила мое блаженство тем, что разделила его. |
Fantine acquired this sublime talent, and regained a little courage. |
Фантина приобрела этот высокий талант и приободрилась. |
Sublime but contradictory yet harmonious. |
Величественен, но противоречив, и при этом гармоничен |
But what a monstrous, what a sublime joke! |
Но какая чудовищная, какая величественная шутка! |
No nation, ancient or modern, has conceived the art of architecture on such a sublime, great and imposing style as the ancient Egyptians. |
Ни одна нация, древняя или современная, не достигла такого уровня в архитектуре, такого величественного, чистого и впечатляющего стиля, как древние египтяне. |
He hails from England, O Sublime One. |
Он родом из Англии, о Величайший. |
The most sublime visions and ecstasies, communicated through angel flutes, can't start it like a military march. |
Величайшие видения и экстазы, получаемые через ангельское пение на флейте, не могут привести её в движение так, как военный марш. |
Why, he's the very soul of sublime savagery. |
Он сама душа безупречной дикости. |
I was all wickedness, while he was goodness - noble, beautiful, sublime! |
Что до меня, я воплощение всех дурных чувств; а он олицетворял собою добро, красоту, благородство, все возвышенное! |
It's not the blood you draw that vexes me, Van Helsing, but the sublime pleasure you draw from its taking. |
Меня волнует на кровь, Ван Хельсинг. а то возвышенное удовольствие, с которым ты ее берешь. |
The exchange of our thoughts and ideas from the trivial to the sublime. |
Обмениваться нашими мыслями и идеями, от бытовых до возвышенных. |
To Tom Canty, half buried in his silken cushions, these sounds and this spectacle were a wonder unspeakably sublime and astonishing. |
Для Тома Кенти, утопавшего в шелковых подушках, эти звуки и это зрелище были чудом, несказанно великолепным, поразительным. |
This would enjoin us from consigning something sublime to History. |
Свидетельствовать в истории о сверхчеловеческом воспрещено. |
But we seek for truth with the best there is in our hearts. We seek with what there is of the sublime granted to the race of men. |
Но всем лучшим, что есть в наших сердцах, всеми высокими достоинствами, которыми наделён род человеческий, мы ищем правду. |
Your paper on Enhanced Structural Connectivity in Colored-music Synesthesia was sublime. |
Ваша статья об усиленных структурных связях у людей с цвето-музыкальной синестезией была потрясающей. |
Natures of this kind are nearly all alike; in almost all of them you will find some hidden depth of sublime affection. |
Почти все люди такого склада похожи друг на друга. Но в душе почти у каждого из них вы можете найти возвышенное чувство. |
But, doubtless, this noble savage fed strong and drank deep of the abounding element of air; and through his dilated nostrils snuffed in the sublime life of the worlds. |
Надо полагать, этот благородный дикарь мог досыта напитаться и допьяна напиться щедрым воздухом, через расширенные свои ноздри втягивая в себя жизнь из высших сфер. |
Пицца изумительная, и обслуживание на высоте. |
|
He didn't cut so sublime a figure that day, if I remember rightly. |
В тот день, если память меня не подводит, он не слишком красиво выглядел. |
Incomplete, it may be, but sublime. |
Несовершенное, - пусть так, - но благороднейшее. |
He's the sublime lover? |
Он великий любовник? |
But she smiled on him with that sublime smile in which two teeth were lacking. |
А она улыбалась ему своей особенной улыбкой, которой недостаток двух передних зубов придавал высшую красоту. |
O radiant light, O sun divine Of God the Father's deathless face, O image of the light sublime That fills the heav'nly dwelling place. |
О сияющий свет, о божественное солнце Бога Отца Бессмертного Лика, о образ света возвышенного, что наполняет небесное обиталище. |
According to his description, it was a profound and sublime experience. |
По его описанию, это было глубокое и возвышенное переживание. |
From this time, and into the mid-18th century, a taste for the sublime in landscape emerged with the sublime in language. |
С этого времени и до середины XVIII века вкус к возвышенному в пейзаже возник вместе с возвышенным в языке. |
As the poles sublime, the ice is redeposited closer to the equator, which receive somewhat less solar insolation at these high obliquities. |
Поскольку полюса возвышаются, лед смещается ближе к экватору, который получает несколько меньшую солнечную инсоляцию на этих высоких наклонностях. |
According to Diderot, without feeling there is a detrimental effect on virtue, and no possibility of creating sublime work. |
Согласно Дидро, отсутствие чувства пагубно сказывается на добродетели, и нет возможности создать возвышенную работу. |
The Septuagint, the Greek version of the Hebrew Bible, influenced Longinus, who may have been the author of the great book of literary criticism, On the Sublime. |
Септуагинта, греческая версия еврейской Библии, оказала влияние на Лонгина, который, возможно, был автором великой книги литературной критики, о возвышенном. |
Это возвышенное, мастерское музыкальное произведение. |
|
Due to a family matter, Noodles was not part of The Offspring's summer 2017 tour with Sublime with Rome. |
Из-за семейных проблем лапша не была частью летнего тура 2017 года The Offspring с Sublime with Rome. |
He is most remembered today for his sublime viol consort suites for between three and six players and his lyra viol music. |
Сегодня его больше всего помнят за его возвышенные виолончельные сюиты для трех-шести игроков и его лира-виолончельную музыку. |
The sublime is a feeling of smallness or insignificance when observing something that is overwhelmingly large in space or time. |
Возвышенное-это ощущение малости или незначительности при наблюдении чего-то, что чрезвычайно велико в пространстве или времени. |
Another problem with the panorama is what it came to be associated with, namely, it redefined the sublime to incorporate the material. |
Другая проблема с панорамой заключается в том, с чем она стала ассоциироваться, а именно в том, что она переосмыслила возвышенное, чтобы включить в него материал. |
Another problem with the panorama was what it came to be associated with, namely, by redefining the sublime to incorporate the material. |
Другая проблема с панорамой была связана с тем, с чем она стала ассоциироваться, а именно с переосмыслением возвышенного, чтобы включить в него материал. |
The sublime became an everyday thing and therefore, a material commodity. |
Возвышенное стало повседневной вещью и, следовательно, материальным товаром. |
By associating the sublime with the material, the panorama was seen as a threat to romanticism, which was obsessed with the sublime. |
Ассоциируя возвышенное с материальным, панорама воспринималась как угроза романтизму, который был одержим возвышенным. |
The increased exhaust temperature can sometimes vaporize or sublime the contaminant, removing it from the catalytic surface. |
Повышенная температура выхлопных газов иногда может испарять или возвышать загрязнитель, удаляя его с каталитической поверхности. |
He undermined Russian Romanticism by making vulgarity reign where only the sublime and the beautiful had before. |
Он подорвал русский романтизм, сделав пошлость господствующей там, где прежде было только возвышенное и прекрасное. |
I think there should be a section on our holy prophet's noble and sublime character. |
Я думаю, что там должен быть раздел о благородном и возвышенном характере нашего святого пророка. |
Minimalism argued extreme simplicity could capture the sublime representation art requires. |
Минимализм утверждал, что крайняя простота может захватить возвышенное представление, которое требует искусство. |
The house has been described as sublime, a temple hovering between heaven and earth, a poem, a work of art. |
Дом был описан как возвышенный, храм, парящий между небом и землей, поэма, произведение искусства. |
Editor plugins exist for many popular text editors, including Vim, Emacs, Sublime Text, Atom and Visual Studio Code. |
Плагины редактора существуют для многих популярных текстовых редакторов, включая Vim, Emacs, Sublime Text, Atom и Visual Studio Code. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «of the sublime».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «of the sublime» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: of, the, sublime , а также произношение и транскрипцию к «of the sublime». Также, к фразе «of the sublime» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.