On international treaties of the republic - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

On international treaties of the republic - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
О международных договорах Республики
Translate

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • reflect on - отразиться на

  • set foot on - ступить на

  • on balance - на балансе

  • night on the town - ночь в городе

  • pass (on) - передай)

  • offload on - разгружать

  • on the bias - о предвзятости

  • go on the stage - пойти на сцену

  • put on drum - натягивать на барабан

  • ease up on rope - ослаблять веревку

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- Treaties

договоры

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- republic

республика



The manual included a detailed summary of the main treaties and organizations relevant to a good understanding of international human rights law and practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пособие включает в себя подробное резюме основных договоров и организаций, позволяющих хорошо понять международно-правовые нормы и практику в области прав человека.

While waste transport within a given country falls under national regulations, trans-boundary movement of waste is often subject to international treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как транспортировка отходов в пределах данной страны подпадает под действие национальных правил, трансграничное перемещение отходов часто регулируется международными договорами.

If the Russian Federation does succeed, they won't be stopped by international treatieswhich only apply to nuclear weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если России удастся это сделать, ее не остановят международные соглашения, действие которых распространяется только на ядерное оружие.

Costa Rica had traditionally been a receiving country for refugees and those seeking political asylum and it adhered to the related international treaties and agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коста-Рика традиционно является страной, которая принимает беженцев и лиц, ищущих политическое убежище, и придерживается соответствующих международных договоров и соглашений.

A number of international treaties and obligations are involved in which member states seek to limit and control behavior during wartime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует целый ряд международных договоров и обязательств, в которых государства-члены стремятся ограничить и контролировать поведение в военное время.

Azerbaijan adheres to the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe and has signed all major international arms and weapons treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Азербайджан присоединился к Договору об обычных вооруженных силах в Европе и подписал все основные международные договоры по вооружениям и вооружениям.

The interpretation of international treaties is governed by another treaty, the Vienna Convention on the Law of Treaties, notably Articles 31-33.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толкование международных договоров регулируется другим договором-Венской конвенцией о праве международных договоров, в частности статьями 31-33.

By drafting conventions or international treaties, common legal standards are set for its member states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При разработке проектов конвенций или международных договоров для его государств-членов устанавливаются общие правовые стандарты.

However, he rejected the victims' claims for compensation on the grounds that they had already been settled by international peace treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он отклонил требования потерпевших о компенсации на том основании, что они уже были урегулированы международными мирными договорами.

There are differing rules of origin under various national laws and international treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социалистические партии были организованы с целью достижения политических прав трудящихся и первоначально были связаны с либералами.

Turkey was now a party to all six major international human-rights treaties and in 2002 had abolished the death penalty except in times of war or imminent threat of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Турция является участницей всех шести основных международных договоров по правам человека, и в 2002 году она отменила смертную казнь, которая отныне может быть применена только во время войны или прямой угрозы войны.

Formal international treaties that are legally binding also support the concept of reproductive rights, if not by name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обязательных с юридической точки зрения официальных международных договорах также находит отражение понятие репродуктивных прав, хотя эти права как таковые в них конкретно не оговорены.

Since the Franklin Roosevelt presidency, only 6% of international accords have been completed as Article II treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времени президентства Франклина Рузвельта только 6% международных соглашений были завершены в качестве договоров по статье II.

China has signed numerous international conventions and treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай подписал многочисленные международные конвенции и договоры.

However, not all international agreements are considered treaties under US domestic law, even if they are considered treaties under international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако не все международные соглашения считаются договорами по внутреннему праву США, даже если они считаются договорами по международному праву.

This text gives me the impression that there is international regulation when apart from some EU treaties there is none.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот текст создает у меня впечатление, что существует международное регулирование, когда, кроме некоторых договоров ЕС, его нет.

The Congress makes federal law, declares war, imposes taxes, approves the national budget and international treaties, and ratifies diplomatic appointments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс принимает федеральный закон, объявляет войну, вводит налоги, утверждает национальный бюджет и международные договоры, ратифицирует дипломатические назначения.

International treaties regulate large diversions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные договоры регулируют крупные диверсии.

This law draws on the provisions of all the international treaties and covenants to which the State is a party and key professional ethics principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти законы основаны на положениях всех международных договоров и пактов, участником которых является государство, а также на ключевых принципах профессиональной этики.

Many recreational drugs are illicit and international treaties such as the Single Convention on Narcotic Drugs exist for the purpose of their prohibition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие рекреационные наркотики являются незаконными, и для их запрещения существуют международные договоры, такие как Единая конвенция о наркотических средствах.

First, international treaties on non-proliferation and disarmament cannot be implemented properly unless in-built provisions of verification support them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, международные договоры по нераспространению и разоружению не могут осуществляться надлежащим образом, если только их не подкрепляют встроенные положения о проверке.

Under Swiss law, all surveillance requests from foreign countries must go through a Swiss court and are subject to international treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был определен как играющий определенную роль в переживании телесного самосознания, чувства свободы воли и чувства собственности на тело.

There are no international or multinational treaties that deal directly with abortion but human rights law touches on the issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не существует международных или многонациональных договоров, непосредственно касающихся абортов, но право прав человека затрагивает эти вопросы.

He says that principle had been expressed through numerous international conferences, doctrines and treaties since the late 19th Century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что этот принцип был выражен в многочисленных международных конференциях, доктринах и договорах с конца XIX века.

The Brazilian government subsequently made it a priority to establish its international borders through treaties with its neighbors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии бразильское правительство сделало приоритетом установление своих международных границ на основе договоров со своими соседями.

Other English language definitions are provided by international treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие определения английского языка содержатся в международных договорах.

In some international treaties and agreements, XDRs are used to value penalties, charges or prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых международных договорах и соглашениях Шлу используются для оценки штрафов, сборов или цен.

It drafts legislation, ratifies international treaties, and approves the national budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она разрабатывает законы, ратифицирует международные договоры и утверждает национальный бюджет.

In international relations, MoUs fall under the broad category of treaties and should be registered in the United Nations treaty collection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В международных отношениях Мос подпадают под широкую категорию договоров и должны быть зарегистрированы в сборнике договоров Организации Объединенных Наций.

The President signs international treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент подписывает международные договоры.

Other international treaties have opened up rivers, which are not traditionally international waterways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие международные договоры открыли реки, которые традиционно не являются международными водными путями.

The Geneva Conventions comprise four treaties, and three additional protocols, that establish the standards of international law for humanitarian treatment in war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женевские конвенции состоят из четырех договоров и трех дополнительных протоколов, устанавливающих стандарты международного права в отношении гуманитарного обращения во время войны.

The international community is witnessing a series of reversals of many agreements and treaties in regional conflicts that once held out great promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество является свидетелем невыполнения многих соглашений и международных договоров по региональным конфликтам, с которыми когда-то связывались большие ожидания.

The first through fifth freedoms are officially enumerated by international treaties, especially the Chicago Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые-пятые свободы официально перечислены в международных договорах, особенно в Чикагской конвенции.

This Convention is on a par with all other constitutional provisions and takes precedence over other international treaties and national or provincial legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта Конвенция имеет тот же статус, что и все иные положения Конституции, обладая приоритетом над другими международными договорами, национальным законодательством и законами провинций.

Protect children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances, as defined in relevant international treaties;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

защиты детей от незаконного употребления наркотических средств и психотропных веществ, как они определены в соответствующих международных договорах;.

These conventions are generally seen as having the force of international treaties for the ratifying countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти конвенции обычно рассматриваются как имеющие силу международных договоров для ратифицирующих их стран.

Space law involves a specific set of international treaties, along with national statutory laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Космическое право включает в себя определенный набор международных договоров наряду с национальными законодательными актами.

At the national level, Australia is party to a number of international treaties and conventions that impose obligations to eliminate age discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На национальном уровне Австралия является участницей ряда международных договоров и конвенций, которые налагают обязательства по ликвидации дискриминации по возрасту.

Once the US claims the right of redefining or dismissing international treaties as it pleases, it can scarcely blame others if they do so as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку США заявляют о праве переопределения или выхода из международных договоров на свое усмотрение, то они едва ли смогут обвинить других, если они сделают то же самое.

Matters did not stop at the annulment of two international treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело не ограничилось расторжением двух международных договоров.

Having one in your private residence is a flagrant violation of the endangered species act and about 17 international treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держать его в ваших частных владениях - это серьезное нарушение закона о животных, находящихся под угрозой исчезновения, и около 17 международных конвенций.

International treaties or agreements lack the force of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные договоры или соглашения не имеют силы закона.

The Republic of Ireland is a description, and is not used for official titles, international treaties, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирландская Республика является описанием и не используется для официальных названий, международных договоров и т. д.

Some export control regimes by a small group of countries can in no way compare with these international treaties, either in impartiality or in universality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этими международными договорами, ни с точки зрения беспристрастности, ни с точки зрения универсальности, не могут идти ни в какое сравнение некоторые режимы экспортного контроля, практикуемые небольшой группой стран.

Special envoys have been created ad hoc by individual countries, treaties and international organizations including the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальные посланники были созданы ad hoc отдельными странами, договорами и международными организациями, включая Организацию Объединенных Наций.

Both want to renegotiate international deals, such as trade treaties or, in the British case, the relationship with Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба желают пересмотра условий международных соглашений, в частности, торговых, а в британском случае – пересмотра отношений с Европой.

The Russian draft also sets international law, such as treaties and conventions, above Syrian law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно российскому проекту конституции, международное право, в частности соглашения и конвенции, ставится выше сирийского законодательства.

International human rights treaties are directly applicable in the domestic legal system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во внутренней правовой системе международные договора в области прав человека обладают прямым действием.

Most countries regulate hazardous materials by law, and they are subject to several international treaties as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство стран регулируют опасные материалы законом, и они также подпадают под действие нескольких международных договоров.

While commentators are increasingly arguing that environmental treaties should be applicable during armed conflict, States are divided as to their applicability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ученые все чаще утверждают, что международные договоры о защите окружающей среды должны быть применимыми во время вооруженного конфликта, мнения государств по вопросу их применимости разделились.

In the southern part of Korea, too, historians had unearthed original documents in the Royal Archives proving that the old treaties had been forged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В южной части Кореи историки также обнаружили в имперских архивах оригинальные документы, доказывающие, что старые договоры были сфабрикованы.

Migrants and refugees are fundamentally different and must be treated differently under international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мигранты принципиально отличаются от беженцев, и их положение должно по-разному регулироваться в соответствии с нормами международного права.

It is not the purpose of this paper to speculate on what these may be but to concentrate instead on methodologies to aid any future disarmament treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящем документе не ставится цель порассуждать о том, какой оборот могут принять такие переговоры; в нем внимание сконцентрировано на методах, которые способствовали бы осуществлению любых будущих договоров о разоружении.

They had succeeded in developing the entire body of international space law consisting of five international treaties and four sets of principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате их деятельности был успешно разработан весь существующий комплекс норм международного космического права, охватывающий пять международных договоров и четыре свода принципов.

The tribunal had considered an indictment consisting of nine counts relating to actions in violation of international treaties and legal standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней было вынесено обвинительное заключение из девяти пунктов в отношении деяний, совершенных в нарушение международных договоров и правовых норм.

We believe that such democratic reform is necessary for all international institutions, including the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что такая демократическая реформа необходима для всех международных институтов, включая Организацию Объединенных Наций.

The existence of adequate legislation is not only relevant for national investigations, but can also have an impact on international cooperation, as outlined above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существование надлежащего законодательства не только играет важную роль в деле проведения национальных расследований, но и, как это отмечалось выше, отражается на международном сотрудничестве.

The treaties generally give States discretion regarding the modalities for regulating and adjudicating non-State abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В договорах обычно предусматриваются дискреционные полномочия государств применительно к механизмам регулирования и вынесения решений в отношении злоупотреблений со стороны негосударственных субъектов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on international treaties of the republic». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on international treaties of the republic» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, international, treaties, of, the, republic , а также произношение и транскрипцию к «on international treaties of the republic». Также, к фразе «on international treaties of the republic» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information