On mutual legal assistance in criminal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
rely on - полагаться на
send on - переслать
on one side - на одной стороне
be down on - опускаться
equivocate on - равнозначно
on the occasion of - на поводу
have a person on the hip - держать в руках
lay on the colors too thickly - слишком много накладывать на цвета
knocked-on atom - выбитый атом
dot cast on en quad - литера точки, отлитая на ширину полукруглой шпации
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
mutual complaints - взаимные претензии
mutual security - взаимная безопасность
mutual infection - взаимная инфекция
mutual belonging - взаимная принадлежность
mutual access - взаимный доступ
mutual enforcement - взаимное принуждение
mutual disclosure - взаимное раскрытие
mutual recognition of professional qualifications - взаимное признание профессиональной квалификации
mutual legal assistance agreements - соглашения о взаимной правовой помощи
have a mutual interest - есть взаимный интерес
Синонимы к mutual: joint, reciprocal, common, returned, reciprocated, shared
Антонимы к mutual: unreciprocated, one-sided, noninterchangeable, unshared, separate, detached, dissociated, distinct, nonreciprocal
Значение mutual: (of a feeling or action) experienced or done by each of two or more parties toward the other or others.
legal translator - юридический переводчик
entities without legal personality - лица без юридического лица
corporate legal services - корпоративные юридические услуги
legal area - законодательство
legal framework to safeguard - правовая база для защиты
consult with legal counsel - проконсультироваться с адвокатом
customer is a legal person - заказчик является юридическим лицом
resident legal - резидент юридическое
budget legal - бюджет правовой
secure legal - надежной правовой
Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible
Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful
Значение legal: of, based on, or concerned with the law.
technical assistance center - центр технической поддержки
psycho-social assistance - психо-социальная помощь
request assistance from - запросить помощь от
assistance in the planning - помощь в планировании
the tellers for their assistance - кассиры за помощь
carried out with the assistance - осуществляется с помощью
assistance was provided for - была оказана помощь
for medical assistance - для оказания медицинской помощи
technical assistance aimed - техническая помощь, направленная
urgently needed assistance - срочно нужна помощь
Синонимы к assistance: support, customer service, a break, reinforcement, a good turn, succor, relief, TLC, social security, collaboration
Антонимы к assistance: hindrance, stoppage, hurt, stop, injury
Значение assistance: the provision of money, resources, or information to help someone.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in truth - действительно
in error - в ошибке
put someone/something in the shade - поставить кого-то / что-то в тени
in the manner of - в порядке
in the (good) old days - в (добрые) старые дни
in all respects - во всех отношениях
in low supply - в низком снабжении
in seclusion - в уединении
bar in - бар в
straw in the wind - солома на ветру
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
adjective: уголовный, преступный, криминальный
noun: преступник, уголовник, уголовный преступник
criminal flippancy - преступное легкомыслие
criminal involvement - вовлеченность в преступление
comparative criminal law - Сравнительное уголовное право
result in severe civil and criminal penalties - повлечь за собой гражданскую и уголовную ответственность
criminal law on corruption - Уголовное законодательство о коррупции
criminal forfeiture - штраф или конфискация в уголовном порядке
in crime prevention and criminal - в области предупреждения преступности и уголовного
it is a criminal offence - это уголовное преступление
professor of criminal law - профессор уголовного права
criminal offence for which - уголовное преступление, за которое
Синонимы к criminal: delinquent, actionable, villainous, illicit, unlawful, illegal, wrong, culpable, fraudulent, wicked
Антонимы к criminal: legal, juridical
Значение criminal: of or relating to a crime.
Horowitz identified the professor as Robert Dunkley, an assistant professor of criminal justice at Northern Colorado. |
Горовиц опознал профессора как Роберта Данкли, доцента кафедры уголовного правосудия в Северном Колорадо. |
Requests for legal assistance in criminal matters are handled on the basis of international agreements. |
Запросы на правовую помощь по уголовным делам рассматриваются на основе международных соглашений. |
The Committee welcomes the amendments to the Criminal Procedure Act which provides for mandatory legal assistance to the suspect throughout the period of detention. |
Комитет приветствует поправки к Уголовно-процессуальному закону, который предусматривает обязательную правовую помощь подозреваемому на протяжении всего периода заключения. |
The point of law is surely assistance to suicide, itself a criminal act, must make this woman also culpable. |
С точки зрения закона, помощь в самоубийстве, непосредственно преступное действие, должно означать, что этк женщина также виновна. |
In the report it recommended that the Criminal Code be modified so as to permit assistance in dying under some circumstances. |
В докладе он рекомендовал внести изменения в Уголовный кодекс, с тем чтобы при определенных обстоятельствах можно было оказывать помощь умирающим. |
Executive assistant director of the Criminal Investigations Division. |
Помощник-референт директора отдела криминальных расследований. |
Nardini then went on to serve as an Assistant United States Attorney for the District of Connecticut from 2000–2010, where he prosecuted criminal cases. |
Затем Нардини стал помощником прокурора Соединенных Штатов в округе Коннектикут в 2000-2010 годах, где он вел уголовные дела. |
Here, he was able to learn about the Criminal and Civil Procedure Code from the Assistant British Resident, Hughes-Hallet. |
Здесь он смог узнать об уголовном и Гражданском процессуальном кодексе от помощника британского резидента Хьюза-Халлета. |
Please describe the procedure in Ecuador to deal with the requests of Member States for assistance in criminal investigations or in criminal proceedings. |
Какие существуют процедуры для рассмотрения просьб государств-членов об оказании помощи в проведении уголовных расследований или разбирательств? |
In early 1975, the Law Enforcement Assistant Administration in the United States formed the National Advisory Committee on Criminal Justice Standards and Goals. |
В начале 1975 года помощники по правоохранительной деятельности в Соединенных Штатах сформировали Национальный консультативный комитет по стандартам и целям уголовного правосудия. |
Лицам, подозреваемым в совершении уголовных преступлений, предоставляется юридическая помощь. |
|
In a surprising shake-up at the FBI, longtime Executive Assistant Director Paulson, of the elite Criminal Cyber Response and Services Unit, resigned today. |
В ФБР неожиданные перестановки, Полсон, давно занимающий должность начальника элитного отдела киберпреступлений сегодня подал в отставку. |
Having the 'benefit of counsel' or 'assistance of counsel' means that the criminal defendant has had a competent attorney representing them. |
Наличие преимущества адвоката или помощи адвоката означает, что обвиняемый по уголовному делу имеет компетентного адвоката, представляющего его интересы. |
The procedure for providing international legal assistance is stipulated by the Criminal Procedure Code. |
Процедура оказания международной правовой помощи предусматривается Уголовно-процессуальным кодексом. |
As in England and Wales, the scheme is divided under two heads; Civil Legal Assistance and Criminal Legal Assistance. |
Как и в Англии и Уэльсе, данная программа имеет два направления: правовая помощь при гражданском судопроизводстве и правовая помощь при уголовном судопроизводстве. |
It provides assistance to victims, recommends cases for prosecution, and monitors the progress of cases through the criminal justice system. |
Он оказывает помощь жертвам, рекомендует, по каким делам следует возбуждать судебные преследования, и следит за ходом рассмотрения дел в рамках системы уголовного правосудия. |
Victims are entitled to participate in criminal trials as witnesses, private accusers or complainants, with assistance from legal counsel. |
Потерпевшие имеют право участвовать в уголовном судопроизводстве в качестве свидетелей, частных обвинителей или заявителей с помощью юрисконсульта. |
I am happy to offer up my assistance as well to someone who would appreciate what I have to offer! |
Я тоже рада предложить свою помощь. кто ценил бы её! |
Both change management and better technical assistance should be priorities for UNIDO. |
Приори-тетами для ЮНИДО должны быть как управление преобразованиями, так и улучшение технического содействия. |
In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance and so on. |
Кроме того, привлекался временный персонал общего назначения для оказания услуг в области безопасности, уборки помещений, технического обслуживания и т.д. |
The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training. |
Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки. |
The current staffing of this office comprises the Chief, the Budget/Administrative Officer, an Administrative Assistant, a Bilingual Secretary and a secretary. |
Нынешний кадровый состав канцелярии является следующим: начальник, сотрудник по бюджетным и административным вопросам, помощник по административным вопросам, секретарь со знанием двух языков и секретарь. |
The legal assistance section of this draft creates the option of execution of requests for legal assistance in carrying out controlled deliveries. |
В этом проекте раздел об оказании правовой помощи содержит различные пути выполнения просьб об оказании правовой помощи в осуществлении контролируемых поставок. |
Only thus can assistance to the civil population be effective and fully accomplished. |
Только тогда помощь, оказываемая гражданскому населению, будет эффективной и полной. Председатель: Слово имеет представитель Объединенных Арабских Эмиратов. |
International technical and financial assistance in this regard is also recommended. |
В этой связи рекомендуется также оказание международной технической и финансовой помощи. |
The Criminal Code provided stiff penalties for anyone who tried to influence the gathering of evidence at the investigative stage of proceedings. |
В Уголовном кодексе предусматриваются строгие наказания для любого лица, пытающегося оказать воздействие на сбор доказательств на стадии расследования. |
The offence of enforced disappearance defined in article 215 of the Federal Criminal Code is therefore extraditable. |
Из вышесказанного следует, что преступление насильственного исчезновения, квалифицируемое в качестве такового статьей 215 Федерального уголовного кодекса, является основанием для экстрадиции. |
At the international level, assistance was provided to poor children, refugees and the victims of natural disasters. |
На международном уровне оказывается помощь детям из бедных семей, детям-беженцам и детям, пострадавшим от стихийных бедствий. |
Мы были преступниками, нас искали, мы нуждались. |
|
Dr. Ellery published numerous articles detailing his theory on how criminal behavior can be adjusted by targeting the amygdala. |
Доктор Эллери опубликовал многочисленные статьи, детализируя свою теорию о том, как можно регулировать преступное поведение нацелившись на миндалину. |
Justice, at that epoch, troubled itself very little about the clearness and definiteness of a criminal suit. Provided that the accused was hung, that was all that was necessary. |
В то время правосудие очень мало заботилось о ясности и четкости уголовного судопроизводства Лишь бы обвиняемый был повешен - это все, что требовалось суду. |
There will be no future reforms of trade until there's accountability for criminal aggression! |
Не будет никаких новых торговых реформ, пока Китай не ответит за преступную агрессию! |
I have no criminal jurisdiction over... |
У меня нет юрисдикции в этой тюрьме. |
All right, then are you concerned about criminal matters peripheral to the murders? |
Ну хорошо, значит Вас не интересуют криминальные аспекты, касающиеся этого убийства? |
Your brother-in-law still in criminal department? |
У тебя брат жены еще работает в угрозыске? |
But for as many times as you and Harold have asked for my assistance, a little reciprocation would be nice. |
Но, учитывая, сколько раз вы с Гарольдом обращались ко мне за помощью, ты мог бы оказать мне маленькую услугу. |
When you keep a horse in the barn on handicap day, when he runs the mile in 1:36, you are a... you are a criminal. |
Если вы запираете лошадь в день скачек, а она пробегает милю за 1:36, вы... вы преступник. |
Is it insane terror which sets me on escaping from the hotel like a criminal escaping from prison? |
Не ужас ли помешательства заставляет меня бежать из гостиницы, как преступника, вырвавшегося из тюрьмы? |
I am a cripple in need of assistance. |
Я - калека, который нуждается в помощи. |
This guy is the big time criminal? |
А это тот самый супер-преступник? |
He's a well-respected local businessman,A devoted husband and father with no criminal record. |
Он уважаемый бизнесмен. Заботливый отец и муж, и не имеет криминального прошлого. |
This unfortunately befel the captain as he was taking his evening walk by himself, so that nobody was present to lend him any assistance, if indeed, any assistance could have preserved him. |
К несчастью, это приключилось с капитаном во время одинокой вечерней прогулки, так что никто не мог подать ему помощь, да вряд ли она и спасла бы его. |
To induce someone to commit a criminal act they would otherwise be unlikely to commit. |
Принудить кого-то совершить преступление, которое иначе они бы вряд ли совершили. |
I was so focused on the civil case, I didn't even consider potential criminal implications. |
Я так была сосредоточена на гражданском деле, что даже не подумала об уголовных последствиях. |
The Intelink database informed her not to share intelligence material on the meeting to criminal investigators. |
База данных Intelink информировала ее о том, что она не должна делиться разведданными о встрече с уголовными следователями. |
Beginning in the New Kingdom, oracles played a major role in the legal system, dispensing justice in both civil and criminal cases. |
Начиная с Нового Царства, оракулы играли важную роль в правовой системе, осуществляя правосудие как по гражданским, так и по уголовным делам. |
Female homosexuality has not received the same negative response from religious or criminal authorities as male homosexuality or adultery has throughout history. |
Женская гомосексуальность не получила такого негативного отклика от религиозных или криминальных авторитетов, как мужская гомосексуальность или прелюбодеяние на протяжении всей истории. |
Ironically, during the Civil War, Butler became a Union general, and Davis ordered him hanged as a criminal if ever captured. |
По иронии судьбы, во время Гражданской войны Батлер стал генералом Союза, и Дэвис приказал повесить его как преступника, если он когда-либо попадет в плен. |
Criminal law is solely a federal responsibility and is uniform throughout Canada. |
Уголовное право является исключительно Федеральной обязанностью и единообразно на всей территории Канады. |
In recent years, the concept of present bias has also found its way into research concerning law and criminal justice. |
В последние годы концепция нынешней предвзятости также нашла свое отражение в исследованиях, касающихся права и уголовного правосудия. |
The Supreme Court is the final court of appeal in the UK for civil cases, and for criminal cases from England, Wales and Northern Ireland. |
Верховный Суд является последним апелляционным судом в Великобритании по гражданским делам, а также по уголовным делам из Англии, Уэльса и Северной Ирландии. |
After further investigation, Brandley's lawyers petitioned for another evidentiary hearing, which the Court of Criminal Appeals granted on June 30, 1987. |
После дальнейшего расследования адвокаты Брэндли ходатайствовали о проведении еще одного слушания по делу о доказательствах, которое Апелляционный суд по уголовным делам удовлетворил 30 июня 1987 года. |
According to Alexander, society turned into a racist criminal justice system to avoid exhibiting obvious racism. |
По словам Александра, общество превратилось в расистскую систему уголовного правосудия, чтобы избежать проявления явного расизма. |
Should the President violate the constitution while discharging his duties or commit a willful criminal offense, he may be removed from office. |
Если президент нарушает Конституцию при исполнении своих обязанностей или совершает умышленное уголовное преступление, он может быть отстранен от должности. |
With the assistance of the cerebellum, the cerebrum controls all voluntary actions in the human body. |
С помощью мозжечка мозг контролирует все произвольные действия в человеческом теле. |
It was here resolved to send a delegation to ask Riel's assistance in presenting their grievances to the Canadian government. |
Здесь было решено послать делегацию, чтобы попросить Риэла помочь им представить свои жалобы канадскому правительству. |
Most people with moderate or severe Crohn's disease are referred to a dietitian for assistance in nutrition. |
Большинство людей с умеренной или тяжелой болезнью Крона обращаются к диетологу за помощью в питании. |
Thank you for any assistance you can provide. |
Спасибо вам за любую помощь, которую вы можете оказать. |
For many countries, foreign assistance will be necessary to fund large adaptation projects. |
Для финансирования крупных адаптационных проектов многим странам потребуется иностранная помощь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on mutual legal assistance in criminal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on mutual legal assistance in criminal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, mutual, legal, assistance, in, criminal , а также произношение и транскрипцию к «on mutual legal assistance in criminal». Также, к фразе «on mutual legal assistance in criminal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «on mutual legal assistance in criminal» Перевод на арабский
› «on mutual legal assistance in criminal» Перевод на бенгальский
› «on mutual legal assistance in criminal» Перевод на китайский
› «on mutual legal assistance in criminal» Перевод на испанский
› «on mutual legal assistance in criminal» Перевод на японский
› «on mutual legal assistance in criminal» Перевод на португальский
› «on mutual legal assistance in criminal» Перевод на русский
› «on mutual legal assistance in criminal» Перевод на венгерский
› «on mutual legal assistance in criminal» Перевод на украинский
› «on mutual legal assistance in criminal» Перевод на турецкий
› «on mutual legal assistance in criminal» Перевод на итальянский
› «on mutual legal assistance in criminal» Перевод на греческий
› «on mutual legal assistance in criminal» Перевод на хорватский
› «on mutual legal assistance in criminal» Перевод на индонезийский
› «on mutual legal assistance in criminal» Перевод на французский
› «on mutual legal assistance in criminal» Перевод на немецкий
› «on mutual legal assistance in criminal» Перевод на корейский
› «on mutual legal assistance in criminal» Перевод на панджаби
› «on mutual legal assistance in criminal» Перевод на маратхи
› «on mutual legal assistance in criminal» Перевод на узбекский
› «on mutual legal assistance in criminal» Перевод на малайский
› «on mutual legal assistance in criminal» Перевод на голландский
› «on mutual legal assistance in criminal» Перевод на польский
› «on mutual legal assistance in criminal» Перевод на чешский