Operate under conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: работать, управлять, действовать, эксплуатировать, оперировать, управляться, производить операции, разрабатывать, приводить в движение, приводиться в движение
operate and engage - работать и заниматься
operate in challenging environments - работать в сложных условиях
service will operate - сервис будет работать
operate with gloves on - работать в перчатках
operate openly - действовать открыто
operate programmes - действуют программы
criminals operate - преступники действуют
not attempt to operate this - Не пытайтесь управлять этим
operate at temperatures - работают при температурах
licences to operate - лицензии на эксплуатацию
Синонимы к operate: utilize, use, steer, handle, work, make go, run, drive, manage, maneuver
Антонимы к operate: stop, stall, break down, fail, disengage
Значение operate: (of a person) control the functioning of (a machine, process, or system).
preposition: под, по, при, согласно, ниже, меньше, в процессе
adverb: внизу, ниже, вниз, меньше чем
adjective: нижний, подчиненный, меньший, ниже нормы, низший, нижестоящий
noun: недолет
stand under - стоять под
under nafta - под нафта
in territories under - в территориях, находящихся под
under its responsibility - под свою ответственность
under whose authority - под чьей властью
under one contract - по одному договору
under your charge - под зарядом
under special provisions - в соответствии со специальными положениями
under proper supervision - под надлежащим контролем
under social pressure - под социальным давлением
Синонимы к under: nether, down, below, underwater, beneath, underneath, lower, lower than, less than, answerable to
Антонимы к under: above, over, on-top-of, different, distinct from, apart, higher, major, primary, upward
Значение under: denoting the lowest part or surface of something; on the underside.
oscillatory conditions - колебательный режим
import conditions - условия импорта
insolation conditions - условия инсоляции
updated conditions - обновленные условия
fit conditions - подходящие условия
study conditions - условия учебы
entitlement conditions - дающие право условия
residence conditions - условия пребывания
conditions generally - условия в целом
bad meteorological conditions - плохие метеорологические условия
Синонимы к conditions: order, state, shape, setting, surroundings, situation, environment, setup, circumstances, habitat
Антонимы к conditions: nonessentials, nonnecessities
Значение conditions: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
You would need a high-tech surgical field kit and a doctor who knows what he's doing and can operate under less-than-optimal conditions. |
Нужны супер-современные инструменты и врач, знающий свое дело, который сможет работать в несовершенных условиях. |
Spreadsheet programs also provide conditional expressions, functions to convert between text and numbers, and functions that operate on strings of text. |
Программы электронных таблиц также предоставляют условные выражения, функции для преобразования между текстом и числами и функции, которые работают со строками текста. |
This allows the drive machinery to operate at a constant speed while the propeller loading is changed to match operating conditions. |
Это позволяет приводному механизму работать на постоянной скорости, в то время как нагрузка на гребной винт изменяется в соответствии с условиями эксплуатации. |
You would need a high-tech surgical field kit and a doctor who knows what he's doing and can operate under less-than-optimal conditions. |
Нужны супер-современные инструменты и врач, знающий свое дело, который сможет работать в несовершенных условиях. |
They are simple, efficient, safe, cheap, reliable and operate in a variety of conditions. |
Они просты, эффективны, безопасны, дешевы, надежны и работают в самых разных условиях. |
It is designed to operate in most weather conditions, including icing conditions, and it is usually equipped with weather radar to help pilots avoid severe weather. |
Он предназначен для работы в большинстве погодных условий, включая обледенение, и обычно оснащен метеорологическим радаром, чтобы помочь пилотам избежать суровых погодных условий. |
Early Autoland systems needed a relatively stable air mass and could not operate in conditions of turbulence and in particular gusty crosswinds. |
Ранние системы Autoland нуждались в относительно стабильной воздушной массе и не могли работать в условиях турбулентности и особенно порывистых боковых ветров. |
It indicates a system crash, in which the operating system has reached a condition where it can no longer operate safely. |
Это указывает на сбой системы, при котором операционная система достигла состояния, когда она больше не может работать безопасно. |
The Yellow Pages Endeavour and Macquarie Innovation designs are highly specialized craft, designed to operate only under ideal conditions for record attempts. |
Yellow Pages Endeavour и Macquarie Innovation designs-это высокоспециализированные суда,предназначенные для работы только в идеальных условиях для рекордных попыток. |
Or these conditions may possibly be reversed and still operate with some success. |
Или же эти условия могут быть обращены вспять и все еще действовать с некоторым успехом. |
The term operant conditioning was introduced by B. F. Skinner to indicate that in his experimental paradigm the organism is free to operate on the environment. |
Термин оперантное обусловливание был введен Б. Ф. Скиннером, чтобы показать, что в его экспериментальной парадигме организм свободен действовать на окружающую среду. |
This is a standard equipment in vehicles that operate in arctic weather conditions. |
Это стандартное оборудование для транспортных средств, работающих в арктических погодных условиях. |
It is possible to operate SFNs which do not fulfill the guard interval condition if the self-interference is properly planned and monitored. |
Можно использовать SFNs, которые не выполняют условие защитного интервала, если самоинтерференция должным образом спланирована и контролируется. |
Consumer-oriented ADSL was designed to operate on existing lines already conditioned for Basic Rate Interface ISDN services. |
Ориентированный на потребителя ADSL был разработан для работы на существующих линиях, уже подготовленных для базовых интерфейсных услуг ISDN. |
Aircraft were considered better for artillery ranging, being able to operate in conditions which were impossible for the balloon. |
Самолеты считались лучшими для артиллерийской дальнобойности, имея возможность действовать в условиях, которые были невозможны для аэростата. |
There are a number of solutions available which allow diesel engines to continue to operate in cold weather conditions. |
Существует целый ряд решений, которые позволяют дизельным двигателям продолжать работать в холодных погодных условиях. |
What is the annual cost of the electric energy required to operate the air conditioner? |
Какова годовая стоимость электроэнергии, необходимой для работы кондиционера? |
Сэр, я не могу оперировать при таких условиях. |
|
But if we do not operate, and I am right about her condition, then she will die. |
Но если мы не прооперируем, и я прав относительно ее состояния, тогда она умрет. |
We cannot be certain the transporter will operate under those conditions. |
Мы не можем быть уверены, что транспортер будет работать. |
Such systems enable airliners to land in weather conditions that would otherwise be dangerous or impossible to operate in. |
Такие системы позволяют авиалайнерам совершать посадку в погодных условиях, которые в противном случае были бы опасны или невозможны для эксплуатации. |
Numerous small fishing vessels continue to operate during the seal hunt in ice conditions for which they were neither designed nor constructed. |
Многочисленные небольшие рыболовные суда продолжают работать во время охоты на тюленей в ледовых условиях, для которых они не были ни спроектированы, ни построены. |
The party surgeons refused to operate on him in this embarrassing condition. So I took treatment upon myself. |
Уважаемый коллектив партийных хирургов отказался оперировать его в этой непристойной позиции. |
A variety of track widths are available to allow the 2S1 to operate in snow or swamp conditions. |
Различные ширины гусениц позволяют 2S1 работать в снежных или болотных условиях. |
It's going to originate in technological questions, and we have no chance of solving that unless we operate as a connected world. |
Это произойдёт по вине технологий, и единственный шанс решить эти проблемы — в действиях сообща всем миром. |
Even extremist groups don't operate outside their jurisdiction without permission. |
Экстремистские группировки не работают за пределами их юрисдикции без разрешения. |
The condition of this stock, representing a significant proportion of the total housing stock, is deteriorating. |
Состояние этого фонда, представляющего значительную долю общего жилищного фонда, ухудшается. |
The report shows clearly that our ship is not in good condition. |
Доклад четко свидетельствует о том, что наш корабль находится не в очень хорошем состоянии. |
Паровой котел в очень хорошем состоянии - почти как новый. |
|
This condition matches messages with supported file type attachments that contain a specified string or group of characters. |
Это условие сопоставляет сообщения с файлами поддерживаемых типов вложений, содержащими заданную строку или группу символов. |
I have no other names, but they operate from here, a squat beside a warehouse by the beltway. |
Имен других я не знаю, но мне известно, что они отсиживаются здесь, в брошенном доме в промышленной зоне возле окружной дороги. |
I'm saying that transient global amnesia is a rare condition. |
Преходящая обширная амнезия - редкое заболевание. |
Once an immigrant sets foot on Luna today he is a free man, no matter what his previous condition, free to go where he listeth. |
Сразу же, как только иммигрант ступит на почву Луны, он станет свободным, каковы бы ни были его былые проступки, свободным идти туда, куда пожелает. |
Among many other steps of his campaign he assigned Dominique Francon to investigate the condition of homes in the slums and to gather human material. |
Среди многих других шагов в этой кампании он подрядил Доминик Франкон обследовать состояние квартир в трущобах и собрать человеческий материал. |
She had a phlegmatic temperament, and her condition did not seriously inconvenience her. |
У нее был такой вялый характер, что беременность нисколько ей не мешала. |
Still have to operate on the leg. |
Но предстоит операция на ноге. |
What if they make it a condition of your coming up? |
Но если они ставят это условием вашего дальнейшего пребывания в университете? |
In any case, Lucy, your condition is stable but most likely permanent. |
В любом случае, Люси, твоё состояние стабильно но, скорей всего, необратимо. |
I turned back to Nevada. I'll take the shot, I said. But only on one condition. |
Я берусь за это, - сказал я Неваде, - но только с одним условием. |
This accounts for the holes dug all over and the poor condition of the find. |
Поэтому он весь изрыт ямами, такие раскопки наносят большой вред. |
With both strength and brains, this condition allows us students all to be groomed to become pilots. |
Сила и знания позволили нам стать пилотами. |
Isaacson refused to be led in any way; this was his main condition in taking on the work. |
Исааксон ни в коем случае не хотел, чтобы его вели; это было его главным условием, когда он брался за работу. |
She's in fantastic condition but look at the size of her hips/thighs - Ecto/Meso/Endo-morph is a reference to one's body shape potential rather than anything else. |
Она в фантастическом состоянии, но посмотрите на размер ее бедер / бедер - экто / мезо / Эндо-морф-это ссылка на потенциал формы тела, а не что-либо еще. |
A common application is for a plumber to determine the condition of small diameter sewer lines and household connection drain pipes. |
Общим приложением для сантехника является определение состояния канализационных линий малого диаметра и бытовых соединительных водосточных труб. |
This condition was documented so well mainly because of its presence in slaughtered and sacrificed animals. |
Это состояние было так хорошо задокументировано главным образом из-за его присутствия в убитых и принесенных в жертву животных. |
Among some individuals, poverty is considered a necessary or desirable condition, which must be embraced to reach certain spiritual, moral, or intellectual states. |
Среди некоторых людей бедность считается необходимым или желательным условием, которое необходимо принять, чтобы достичь определенных духовных, нравственных или интеллектуальных состояний. |
Babies with this condition usually present any time in the first weeks to months of life with progressively worsening vomiting. |
Младенцы с этим заболеванием обычно присутствуют в любое время в первые недели и месяцы жизни с прогрессирующим ухудшением рвоты. |
In 2015, Pace received its first fleet of compressed natural gas buses from ElDorado National, these buses operate mainly in the southern suburbs. |
В 2015 году ПАСЕ получила свой первый парк автобусов на сжатом природном газе от ElDorado National, эти автобусы работают в основном в южных пригородах. |
If taking hot showers helps, it may be a condition called shower eczema. |
Если прием горячего душа помогает, это может быть состояние, называемое душевой экземой. |
In 2013, he revealed that, in the previous year, he had started taking medication for the first time, in an attempt to control his condition. |
В 2013 году он рассказал, что в прошлом году впервые начал принимать лекарства, пытаясь контролировать свое состояние. |
This can be a useful symptom for mental health services providers to focus on when working with patients to treat the condition. |
Это может быть полезным симптомом для поставщиков услуг в области психического здоровья, чтобы сосредоточиться на работе с пациентами для лечения этого состояния. |
The pipeline continues to operate today, supplying water to over 100,000 people in over 33,000 households as well as mines, farms and other enterprises. |
Трубопровод продолжает работать и сегодня, обеспечивая водой более 100 000 человек в более чем 33 000 домашних хозяйств, а также шахт, ферм и других предприятий. |
The hunter purchased the hide for 10 rupees, later noting that the fur and claws were in fine condition, not what was to be expected from an old, infirm animal. |
Охотник купил шкуру за 10 рупий, позже отметив, что мех и когти были в прекрасном состоянии, а не то, что можно было ожидать от старого, немощного животного. |
As a condition of his acceptance, Dalrymple demanded a brevet commission as a captain in the Royal Navy. |
В качестве условия своего принятия Далримпл потребовал назначения на должность капитана Королевского флота. |
However, several strains of martinist-orders have continued to operate the Elus Cohens in succession of the Ambelain resurgence. |
Тем не менее, несколько разновидностей мартинистских орденов продолжали управлять Elus Cohens в последовательности Возрождения Амбелена. |
The last nation in the Middle East to operate Spitfires was Syria, which kept its F 22s until 1953. |
Последней страной на Ближнем Востоке, эксплуатировавшей Спитфайры, была Сирия, которая сохранила свои F-22 до 1953 года. |
A typical LED can operate for 10,000 hours, after which its parameters slightly degrade. |
Типичный светодиод может работать в течение 10 000 часов, после чего его параметры несколько ухудшаются. |
Prell was approved the next month for gaming and liquor licenses, with approval to operate 351 slot machines and 29 table games. |
В следующем месяце Prell была утверждена лицензия на азартные игры и алкоголь, а также разрешение на эксплуатацию 351 игрового автомата и 29 настольных игр. |
It is usually possible to operate a multiple occupant chamber from inside in an emergency. |
Как правило, в случае чрезвычайной ситуации можно управлять несколькими камерами для пассажиров изнутри. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «operate under conditions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «operate under conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: operate, under, conditions , а также произношение и транскрипцию к «operate under conditions». Также, к фразе «operate under conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.