Operates on the basis of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Operates on the basis of - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
действует на основании
Translate

- operates [verb]

verb: работать, управлять, действовать, эксплуатировать, оперировать, управляться, производить операции, разрабатывать, приводить в движение, приводиться в движение

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • hang on to - повесить на

  • get the show on the road - получить шоу на дороге

  • put on show/display - поставить на шоу / дисплей

  • be on the look-out - быть в поиске

  • on one’s pat - по собственной инициативе

  • lie up on the table - быть отложенным

  • show on map - показывать на карте

  • rain on the parade - обламывать кайф

  • play on computer - играть в компьютер

  • taking on the outdoor wearing - приобретать в качестве верхней одежды

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- basis [noun]

noun: базис, основа, основание, база

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для



This background shows there was basis for Newton to deny deriving the inverse square law from Hooke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот фон показывает, что у Ньютона были основания отрицать вывод закона обратных квадратов из Гука.

The Russian Federation operates discrete military and civil low-altitude navigation satellites using the same kind of platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российская Федерация эксплуатирует разрозненные военные и гражданские низкоорбитальные навигационные спутники, используя один и тот же тип платформы.

The Secretary pointed out that delegations should not worry about what would be the basis for the harmonized provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретарь отметил, что делегациям не стоит волноваться насчет того, что ляжет в основу для согласования различных положений.

On the basis of that study, the actuarial report shows that the accrued liability estimate was $466 million as at 31 December 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно докладу актуария, подготовленному на основе результатов этой оценки, начисленные финансовые обязательства по состоянию на 31 декабря 207 года составили 466 млн. долл. США.

The worldwide contacts made in this period of time are today's basis for our commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созданные в течение этого времени мировые контакты образуют сегодняшний фундамент нашей торговой деятельности.

Employment on the basis of these regulations is entirely voluntary in character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудоустройство на основе указанных положений является полностью добровольным.

This paper, prepared for the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, is the basis for the remarks below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующий документ, подготовленный для Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата, положен в основу нижеследующих замечаний.

With calculation on basis 0 the price is as follows:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если используется основание 0, цена будет следующей:.

Masterly transformed classic basis find new, stunning perception in Lam Lee works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виртуозно переработанные основы классики обретают новое, ошеломляющее звучание в работах Lam Lee.

The Obamas, or at least Barack, can’t have it both ways, which is to rake in the bucks on the basis of his celebrity and complain about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Обамам (по крайней мере, Бараку) придется выбирать одно из двух: либо делать деньги, пользуясь своей знаменитостью, либо жаловаться на эту знаменитость.

The Panel makes similar recommendations in respect of this claim and uses the same basis of valuation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа делает аналогичные рекомендации в отношении этой претензии и использует такую же основу стоимостной оценки.

Now the boy went on so rapidly that the words ran together into a great song of the new era. Operates through the explosion of gases in a enclosed space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работает на принципе вспышки газов внутри замкнутой камеры, - зачастил юнец, и слова его слились в великую песнь новой эры.

There is, therefore, no basis for your self-recrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вашим обвинениям самого себя нет места.

Look. I know how Shadowspire operates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я знаю, как действует Теневой шпиль.

The anonymous biographer of the Vita Hludovici criticized the whole affair on the basis that God does not judge twice for sins committed and confessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анонимный биограф Виты Хлудовичи критиковал все это дело на том основании, что Бог не судит дважды за совершенные грехи и исповедь.

Vaginal dilators may be pressed alongside the vaginal area on a regular basis in order to further open the vaginal canal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вагинальные расширители могут быть прижаты к области влагалища на регулярной основе, чтобы дополнительно открыть вагинальный канал.

A wage subsidy is a payment made by a government for work people do. It is based either on an hourly basis or by income earned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субсидия на заработную плату-это плата, производимая правительством за работу, которую делают люди. Он основан либо на почасовой основе, либо на полученном доходе.

In 1934, Cocea joined a group known as Amicii URSS, formed on the basis of a PCR initiative and formally seeking to normalize Romania's relations with the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1934 году Кокеа присоединился к группе, известной как Amicii URSS, созданной на основе инициативы ПКР и формально стремящейся нормализовать отношения Румынии с Советским Союзом.

Boulangeries Paul SAS has its global head office in Marcq-en-Barœul, in Greater Lille, in France, and operates in 29 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boulangeries Paul SAS имеет свой глобальный головной офис В Марк-Ан-Барюль, в большом Лилле, во Франции, и работает в 29 странах.

You can see what they look at and gather statistics on a daily basis that show what kind of audience your web site reaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете видеть, на что они смотрят, и ежедневно собирать статистику, которая показывает, какой аудитории достигает ваш веб-сайт.

This will be judged on a case-by-case basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет рассматриваться в каждом конкретном случае.

This convention was also the legal basis for the ICRC's work for prisoners of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта конвенция также стала правовой основой для работы МККК в отношении военнопленных.

Packet switching is the primary basis for data communications in computer networks worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммутация пакетов является основной основой для передачи данных в компьютерных сетях по всему миру.

The association operates several ventures that offer an enhancement to its programmes but also services consumers outside its programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассоциация управляет несколькими предприятиями, которые предлагают расширение своих программ, но также обслуживают потребителей вне ее программ.

The legal basis for EU relations with Russia is the Partnership and Cooperation Agreement, which came into force in 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правовой основой отношений ЕС с Россией является соглашение о партнерстве и сотрудничестве, вступившее в силу в 1997 году.

NPS also operates an active, and for US warfighters and civilian government employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НПС также действует активно и для американских военных и гражданских государственных служащих.

In Hilbert's sixth problem, he challenged researchers to find an axiomatic basis to all of physics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В шестой задаче Гильберта он поставил перед исследователями задачу найти аксиоматическую основу для всей физики.

These equations provide a robust theoretical basis for measuring the stability of complex proteins, and for comparing the stabilities of wild type and mutant proteins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти уравнения обеспечивают надежную теоретическую основу для измерения стабильности сложных белков, а также для сравнения стабильности белков дикого типа и мутантных белков.

The then Indian Prime Minister is reported to have himself urged U.N. to poll Kashmir and on the basis of results Kashmir's accession will be decided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогдашний премьер-министр Индии, как сообщается, сам призвал ООН провести опрос в Кашмире, и на основе результатов будет принято решение о присоединении Кашмира.

This process is then repeated from the random bit stage, with Alice recording the state, basis and time of each photon sent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем этот процесс повторяется со стадии случайного бита, причем Алиса записывает состояние, основу и время каждого посланного фотона.

There is no physical basis for the LEM and it is purely empirical, though it is widely used in interpreting solvent-denaturation data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физическая основа для Лэма отсутствует, и он является чисто эмпирическим, хотя и широко используется при интерпретации данных о денатурации растворителя.

In digital computer programming, a bitwise operation operates on one or more bit patterns or binary numerals at the level of their individual bits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В цифровом компьютерном программировании побитовая операция оперирует с одним или несколькими битовыми паттернами или двоичными числами на уровне их отдельных битов.

Non-Orthodox rabbis, on a day-to-day business basis, now spend more time on these functions than they do teaching or answering questions on Jewish law and philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неортодоксальные раввины, занимаясь повседневными делами, теперь тратят больше времени на эти функции, чем на преподавание или ответы на вопросы по еврейскому праву и философии.

A compound engine is a steam engine that operates cylinders through more than one stage, at different pressure levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Составной двигатель-это паровой двигатель, который работает с цилиндрами через несколько ступеней при различных уровнях давления.

As a result, those born or naturalised in Territory of Papua acquired Australian citizenship on the same basis as any other part of Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате те, кто родился или натурализовался на территории Папуа, получили австралийское гражданство на том же основании, что и любая другая часть Австралии.

Since the scandal erupted, sales have fallen by 30–40% on a comparative basis, according to the Chinese Dairy Association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как разразился скандал, продажи упали на 30-40% по сравнению с предыдущим годом, сообщает китайская молочная Ассоциация.

His acquisitions of lands in Central Hungary proved to be basis for establishment of his clan's province during the era of feudal anarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его приобретения земель в центральной Венгрии оказались основой для создания провинции его клана в эпоху феодальной анархии.

In particular, the bot operator is responsible for the repair of any damage caused by a bot which operates incorrectly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, оператор бота несет ответственность за ремонт любого повреждения, вызванного ботом, который работает неправильно.

Haloalkanes containing halogens other than fluorine are more reactive than the parent alkanes—it is this reactivity that is the basis of most controversies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Галоалканы, содержащие галогены, отличные от фтора, более реакционноспособны, чем исходные алканы—именно эта реакционная способность лежит в основе большинства споров.

A kth order B-spline basis function is a piece-wise polynomial function of degree k−1 that is obtained by k-fold self-convolution of the rectangular function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базисная функция B-сплайна k-го порядка-это штучная полиномиальная функция степени k-1, полученная путем k-кратной самосвертки прямоугольной функции.

Pill millipedes can be distinguished from woodlice on the basis of having two pairs of legs per body segment instead of one pair like all isopods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таблеточные многоножки можно отличить от мокриц на основании наличия двух пар ног на сегмент тела вместо одной пары, как у всех изопод.

The Supreme Court rejected the compact theory in several nineteenth century cases, undermining the basis for the Kentucky and Virginia resolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд отклонил теорию договора в нескольких делах девятнадцатого века, подрывая основу для резолюций Кентукки и Вирджинии.

His apprenticeships and exam results formed a sufficient basis for his application to the Royal Navy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его ученичество и результаты экзаменов послужили достаточным основанием для поступления в Королевский военно-морской флот.

Harper Lee used her experiences as a child in Monroeville as the basis for the fictional town of Maycomb, so it seemed that would be the best place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харпер Ли использовала свой детский опыт в Монровилле в качестве основы для вымышленного города Мейкомба, поэтому казалось, что это было бы лучшим местом.

Coat care requires line brushing on a fairly regular basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уход за шерстью требует линейной чистки на довольно регулярной основе.

The Roman Catholic Diocese of Brownsville operates Catholic schools in the Rio Grande Valley, including Brownsville.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Римско-католическая епархия Браунсвилла управляет католическими школами в долине Рио-Гранде, включая Браунсвилл.

AOP forms a basis for aspect-oriented software development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АОП формирует основу для аспектно-ориентированной разработки программного обеспечения.

BEST operates one of India's largest fleets of buses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания BEST управляет одним из крупнейших в Индии парком автобусов.

Thin provisioning allows space to be easily allocated to servers, on a just-enough and just-in-time basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тонкая подготовка позволяет легко распределять пространство между серверами, причем достаточно точно и точно в срок.

The SSR operates at much higher temperatures so this heat can be rapidly transferred away from the core.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В графическом дизайне тоже, задолго до употребления слова ретро, делались ссылки на более ранние графические характеристики.

An email hosting service is an Internet hosting service that operates email servers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служба хостинга электронной почты - это служба интернет-хостинга, которая управляет почтовыми серверами.

In Stephentown, New York, Beacon Power operates in a flywheel storage power plant with 200 flywheels of 25 kWh capacity and 100 kW of power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Стивентауне, штат Нью-Йорк, Beacon Power работает на маховичной накопительной электростанции с 200 маховиками мощностью 25 кВт * ч и 100 кВт мощности.

The Flip-FRT system operates in a similar way, with the Flip recombinase recognizing FRT sequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система Flip-FRT работает аналогичным образом, причем Рекомбиназа Flip распознает последовательности FRT.

Cultural traits alter the social and physical environments under which genetic selection operates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культурные особенности изменяют социальную и физическую среду, в которой действует генетический отбор.

WorldWinner is based in Boston, Massachusetts, United States and operates under the Game Show Network’s GSN Games division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WorldWinner базируется в Бостоне, штат Массачусетс, США и работает в рамках подразделения GSN Games от Game Show Network.

Rockstar Games operates eight studios and an international publishing subsidiary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rockstar Games управляет восемью студиями и международной издательской дочерней компанией.

As of 2018, it operates scheduled services to 71 destinations in Asia and Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2018 год он осуществляет регулярные рейсы в 71 пункт назначения в Азии и Европе.

This process operates on short timelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс осуществляется в короткие сроки.

The IAF also operates Boeing 737s and Embraer ECJ-135 Legacy aircraft as VIP transports and passenger airliners for troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МАФ также эксплуатирует устаревшие самолеты Boeing 737 и Embraer ECJ-135 в качестве VIP-транспортов и пассажирских лайнеров для военнослужащих.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «operates on the basis of». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «operates on the basis of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: operates, on, the, basis, of , а также произношение и транскрипцию к «operates on the basis of». Также, к фразе «operates on the basis of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information