Other shareholders - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: другой, остальные, иной, прочий, дополнительный
pronoun: другой
adverb: иначе
on top of each other - друг на друге
draw inferences about other cases from one instance - сделать выводы о других случаях от одного экземпляра
any other queries - любые другие запросы
in addition to any other remedies - в дополнение к любым другим средствам
m away from each other - м друг от друга
each other's safety - безопасность друг друга
stare at each other - смотреть друг на друга
cause each other - вызывать друг друга
than any other - чем любой другой
linked to other aspects - связаны с другими аспектами
Синонимы к other: disparate, contrasting, separate, different, alternative, dissimilar, distinct, more, added, further
Антонимы к other: similar, this, that, the first choice, related, included, same, coinciding
Значение other: used to refer to a person or thing that is different or distinct from one already mentioned or known about.
a distribution to shareholders - распределение акционерам
building value for shareholders - строительство стоимости для акционеров
shareholders service - обслуживание акционеров
adjusted shareholders' equity - Скорректированный капитал акционеров
on behalf of shareholders - от имени акционеров
shareholders behind - акционеры позади
core shareholders - основные акционеры
company shareholders - акционеры компании
committed shareholders - совершено акционеров
none of the shareholders - ни один из акционеров
Синонимы к shareholders: stockholder, shareowner
Значение shareholders: an owner of shares in a company.
Жуткие, ужасные люди, которые ненавидят друг друга. |
|
Who extracted energy from the people around him and subjugated other people's souls, transforming white into black, love into hate. |
Выкачивающего из окружающих энергию, подминающего чужие души, превращающего белое в черное, любовь в ненависть. |
It's so much fun pretending to care about other people's lives. |
Так весело притворяться, как будто тебе не всё равно на жизни этих людишек. |
There were several other chairs and a narrow chest of drawers and the open door of a tiny closet, where he stored his clothes. |
Несколько стульев и узкий комод, открытая дверца платяного шкафа. |
Each side will accuse the other of spying on them and toys will be thrown from diplomatic prams. |
Каждая сторона будет обвинять другую в шпионаже, и из дипломатических детских колясок полетят игрушки. |
I'm going to need your cellphones, computers, any other electronic devices. |
Мне понадобятся ваши телефоны, компьютеры и любые другие электронные устройства. |
This Board, held just a week before the special meeting of the shareholders, was in the nature of a dress rehearsal. |
Это заседание правления перед экстренным собранием пайщиков было вроде генеральной репетиции. |
The other half is done by public research systems using public funds. |
Другая половина осуществляется государственными исследовательскими организациями за государственные средства. |
Despite the slower growth in South Africa, its expanded trade and investment with other economies in the region helped raise their growth. |
Несмотря на замедление роста в Южной Африке, расширение ее торговой и инвестиционной деятельности с другими странами региона способствовало повышению темпов их экономического роста. |
Founder and main shareholder of an international company using market forces to increase transparency and efficiency in public procurement. |
Основатель и основной акционер международной компании по вопросам использования рыночных сил для улучшения транспарентности и эффективности в области государственных закупок. |
Norilsk Nickel's CEO also announced that a share buyback in the classic form involving an open offer to all shareholders is not planned. |
Генеральный директор Норильского никеля также сообщил, что выкупа акций по классической форме - с открытой офертой всем акционерам - не планируется. |
Abuse of shareholders by managers and majority owners cripples foreign investment in Russia. |
Обман акционеров, которым занимаются менеджеры и большинство владельцев, калечат иностранное инвестирование в Россию. |
It even went so far as to praise its Western-style corporate governance, which protected all shareholders equally. |
Она зашла даже столь далеко, что начала хвалить западный стиль корпоративного управления, который защищает в равной степени всех акционеров. |
The release of their source code online vaporized millions of shareholder dollars. |
Публикация исходного кода превратила в пыль миллионы долларов акционеров. |
corporate officers, shareholders, or more importantly... the resident agent on the filing who is usually a lawyer. |
руководители, акционеры и самое важное... представитель, подавший заявку, обычно это юрист. |
Crylonis Industries became the principal shareholder in Werner-Goss. |
стали главным акционером Вернер Гросс. |
Well, then as a major shareholder of Grayson Global, let me disabuse you of your pessimistic outlook. |
Тогда, как основной акционер Грейсон Глобал, смею вывести тебя из заблуждения. |
Also, the shareholders general meeting includes the recent slump in sales to organize a dismissal from your position. |
на встрече акционеров обсуждался недавний спад продаж и решался вопрос о смещении вас с должности президента. |
Если мы ликвидируем компанию, акционеры обратятся в суд. |
|
Minority shareholders and journalists dream to get our head. |
Миноритарные акционеры и журналисты мечтают заполучить наши головы. |
Place of minority shareholders, you are going to go bankrupt. |
Место миноритарных акционеров, которых Вы собирались обанкротить. |
A spokesman for Union Miniere is at this moment presenting his report to the shareholders. |
Делегат от Union Miniere сейчас представит акционерам свой доклад. |
It becomes her fiduciary duty to make that public to the shareholders. |
По должностным обязательствам ей придется поставить в известность акционеров. |
This is a shareholder derivative suit for misappropriation of corporate assets? |
Это иск акционеров о незаконном присвоении корпоративных активов? |
I've increased my shareholding in his mine, so I hope I won't have cause to inflict undue pressure on him. |
Я увеличиваю свою долю в шахте и надеюсь, что это не окажет на него влияния. |
Хансен будет заниматься клубом и станет нашим партнером. |
|
Your shareholders might not be able to add and subtract, but this is the SEC, so you cannot burn my toast and tell me it's Jesus! |
Может быть ваши акционеры и не могут сложить 2 и 2, но это комиссия по ценным бумагам. Не получится нарисовать доллар и убедить меня, что он настоящий. |
If you're on the right, you can mourn the loss in shareholder value and the decline of an industry that's been emblematic of American capitalism. |
Если из правого, посочувствуйте потерям акционеров в стоимости их акций и упадку индустрии, которая была символом Америки. |
And with shareholders to answer to, there's a great deal of pressure to be profitable. |
А когда дело касается аукционеров, этого давления достаточно, чтобы обеспечивать прибыльность. |
So, ladies and gentlemen, shareholders, without further ado, I would like to introduce my son, my baby boy, and your chief executive officer, Hakeem Lyon! |
А сейчас, дамы и господа, уважаемые акционеры, без лишних слов представляю своего сына, своего малыша и вашего исполнительного директора – Хаким Лайон! |
The major shareholder has to hold steady for the ants to come chase after him. |
Основной акционер должен держаться за акции, чтобы муравьи потянулись за ним. |
But provided the other shareholders hold firm, Tankard and George can be kept in check. |
Но если остальные акционеры будут держаться стойко, то Танкарда и Джорджа можно удержать. |
To be clear, Danny, are you, as majority shareholder, drawing a line in the sand on your first day? |
Для ясности, Дэнни, но ты как главный акционер ставишь условия в свой первый день? |
This can not please shareholders for 2 days before the general meeting in Paris. |
Это не может не обрадовать акционеров за 2 дня до генерального собрания в Париже. |
They're not going to inherit the family business, but they're already major shareholders. |
но уже являются крупными акционерами. |
The major shareholders of that foundation are Madame Shin and Hong Tae Ra. |
Главные акционеры этого фонда - госпожа Син и Хон Тхэ Ра. |
Jennings is having their annual shareholders meeting today in San Francisco. |
У Дженнингс сегодня ежегодное собрание акционеров в Сан-Франциско. |
The shareholders have a right to know if the leader is facing a critical illness. |
Держатели акций имеют право знать, что их глава компании борется с серьезным заболеванием. |
Its shareholders, not so much. |
Но не для акционеров. |
The Packers are the smallest city franchise in the NFL and the only one owned by shareholders statewide. |
Пакеры-самая маленькая городская франшиза в НФЛ и единственная, принадлежащая акционерам по всему штату. |
The railways relinquished the majority stakes they had already acquired but also bought substantial minority shareholdings in other companies in the combine groups. |
Железные дороги отказались от контрольного пакета акций, который они уже приобрели, но также приобрели значительные миноритарные пакеты акций в других компаниях, входящих в группы комбината. |
Membership was restricted to the proprietors or shareholders, and ranged from a dozen or two to between four and five hundred. |
Членство было ограничено владельцами или акционерами и варьировалось от дюжины или двух до четырехсот-пятисот человек. |
Он находится в частной собственности небольшой группы акционеров. |
|
Pace shareholders own 24% of the combined company, and Arris shareholders 76%. |
Акционеры Pace владеют 24% объединенной компании, а акционеры Arris-76%. |
When the deal closed, Jobs became The Walt Disney Company's largest single shareholder with approximately seven percent of the company's stock. |
Когда сделка была закрыта, Джобс стал крупнейшим акционером Walt Disney Company, владеющим примерно семью процентами акций компании. |
He favored diverting Amazon profits back into the company in lieu of allocating it amongst shareholders in the form of dividends. |
Он выступал за то, чтобы направить прибыль Amazon обратно в компанию, а не распределять ее между акционерами в виде дивидендов. |
In general, the shares of a company may be transferred from shareholders to other parties by sale or other mechanisms, unless prohibited. |
Как правило, акции общества могут быть переданы от акционеров другим лицам путем продажи или иным способом, если это не запрещено. |
They all work, they're not merely shareholders. |
Они все работают, Они не просто акционеры. |
At the time, the UFJ was one of the largest shareholders of Toyota. |
В то время UFJ был одним из крупнейших акционеров Toyota. |
Samsung currently owns 9.6% of Seagate Technology, making it the second-largest shareholder. |
Samsung в настоящее время владеет 9,6% Seagate Technology, что делает его вторым по величине акционером. |
In August 2016, Discovery renewed its distribution deals in 12 countries with shareholder Liberty Global. |
В августе 2016 года Discovery возобновила свои дистрибьюторские сделки в 12 странах с акционером Liberty Global. |
In 2004 the licensed stations formed a co-operative CRAOL as a representative group in 2004, with the stations as shareholders. |
В 2004 году лицензированные станции образовали кооператив CRAOL в качестве представительной группы, а в 2004 году станции стали акционерами. |
At issue as a result is the fact that the German and French shareholdings are now in imbalance. |
В результате речь идет о том, что немецкие и французские акции сейчас находятся в дисбалансе. |
The principal players include the shareholders, management, and the board of directors. |
Основными игроками являются акционеры, руководство и совет директоров. |
If they can get the acquiring firm's super agent to go along with the deal, the shareholders are likely to approve the merger. |
Если они смогут заставить суперагента приобретающей фирмы согласиться на сделку, акционеры, скорее всего, одобрят слияние. |
It shows how the distribution of income and transfer of dividends affects the wealth of shareholders in the company. |
Она показывает, как распределение доходов и передача дивидендов влияет на благосостояние акционеров компании. |
At the time, Regency was the largest single shareholder in Puma, with more than a 25% stake. |
В то время Ридженси был крупнейшим единственным акционером Puma, с более чем 25% акций. |
On May 10, 2007, shareholders of Google voted down an anti-censorship proposal for the company. |
10 мая 2007 года акционеры Google проголосовали против антицензурного предложения для компании. |
Noyce started litigation with shareholders and effectively removed himself from the operational management. |
Нойс затеял судебную тяжбу с акционерами и фактически отстранил себя от оперативного управления. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «other shareholders».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «other shareholders» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: other, shareholders , а также произношение и транскрипцию к «other shareholders». Также, к фразе «other shareholders» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.