Over the entire surface - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
wrap over - обернуть
over one - более одного
share over - доступ через
proceed over - перейти через
path over - путь через
output over - выход через
over smaller - более меньше
lament over - сокрушаться над
pad over - подушечка над
try over - попробовать более
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
on the pains and penalties of the law - под страхом предусмотренных законом наказаний
located at the foot of the sierra - расположенный у подножия Сьерры
get to the bottom of the problem - добраться до сути проблемы
the main activity of the company is - Основным видом деятельности компании является
the most exciting city in the world - самый захватывающий город в мире
expected by the end of the year - ожидается к концу года
we the people of the united states - мы народ Соединенных Штатов
in the north-east of the country - на северо-востоке страны
from the depths of the sea - из глубины моря
the center of the milky way - центр млечного пути
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: весь, целый, полный, цельный, сплошной, некастрированный, совершенный, чистый, беспримесный
noun: целое, полнота, некастрированное животное
entire function of exponential type - целая функция конечной степени
entire organism - целостный организм
entire row - весь ряд
entire service - весь спектр услуг
entire system - вся система
entire library - вся библиотека
entire pump - весь насос
entire work - вся работа
the entire understanding between - полное понимание между
your entire operation - Вся ваша работа
Синонимы к entire: whole, undivided, total, full, complete, in one piece, unspoiled, unbroken, perfect, unscathed
Антонимы к entire: abridged, incomplete, part, limited
Значение entire: with no part left out; whole.
noun: поверхность, наружная поверхность, внешняя сторона, внешность
adjective: поверхностный, внешний, надводный
verb: всплывать, всплывать на поверхность, отделывать поверхность, отесывать, заставить всплыть
streamline surface - поверхность тока
surface treatment - поверхностная обработка
surface scratching hardness - твердость, определяемая методом царапания
precision surface finishing - точность отделки поверхностей
smooth, flat surface - гладкую, ровную поверхность
switching surface - поверхность переключения
mineral surface - минеральная поверхность
pearl surface - жемчужная поверхность
below the surface - под поверхностью
analytic surface - аналитическая поверхность
Синонимы к surface: cosmetic, exterior, skin deep, apparent, external, ostensible, superficial, outward, veneer, finish
Антонимы к surface: deep, internal, inner
Значение surface: of, relating to, or occurring on the upper or outer part of something.
The former involves rolling glaze over the entire surface, and removing it with clean rags to reveal the underlying paint color in a pleasing textural pattern. |
Первый включает в себя прокатку глазури по всей поверхности и удаление ее чистыми тряпками, чтобы выявить основной цвет краски в приятном текстурном узоре. |
Since Maxaret reduced the skidding, spreading it out over the entire surface of the tyre, the tyre lifetime is improved. |
Конечно, может быть, я просто слишком рационален в своем мышлении, и это совсем не сократит количество проблем. |
Many stars do not radiate uniformly across their entire surface. |
Многие звезды не излучают равномерно по всей своей поверхности. |
The entire surface of wall and ceiling is sumptuously painted. |
Вся поверхность стен и потолка роскошно окрашена. |
Evenly over the entire surface. |
Равномерно по полной поверхности. |
So, that's a tremendously violent process that's happening in, literally, almost a milion places over the entire surface of the sun, all the time around the clock, 24/7. |
Это очень интенсивный процесс. Пузыри выходят в миллионах точек по всей поверхности беспрерывно, круглые сутки, семь дней в неделю. |
In the latter case, the entire surface area is modified so as to produce individual segments of specifically calculated, complex contours. |
В последнем случае вся площадь поверхности модифицируется таким образом, чтобы получить отдельные сегменты специально рассчитанных сложных контуров. |
Their formation can also be triggered by changes in air pressure in wingtip vortices or in the air over the entire wing surface. |
Этот риск примерно в три-восемь раз превышает риск развития инфекционного эндокардита в общей популяции. |
His entire selection of jewelry lay arranged on the black velvet on the surface of the counter. |
Весь его набор ювелирных изделий был разложен на черном бархате на поверхности прилавка. |
He assumed that a closed continent covered the entire surface of a smaller Earth. |
Он предположил, что замкнутый континент покрывает всю поверхность меньшей Земли. |
By default, a term in lower case refers to the value at a specific point on the glacier's surface; a term in upper case refers to the value across the entire glacier. |
По умолчанию термин в нижнем регистре относится к значению в определенной точке на поверхности ледника; термин в верхнем регистре относится к значению по всему леднику. |
This involves exploratory procedures, such as moving the fingers over the outer surface of the object or holding the entire object in the hand. |
Это включает в себя исследовательские процедуры, такие как перемещение пальцев по внешней поверхности объекта или удержание всего объекта в руке. |
The 1968 Vienna Convention on Road Traffic defines a road as the entire surface of any way or street open to public traffic. |
Венская конвенция о дорожном движении 1968 года определяет дорогу как всю поверхность любого пути или улицы, открытую для движения общественного транспорта. |
Our remains will spread out over the entire surface... adding a thickness of a few atoms to its diameter. |
Наши останки рассеются по всей поверхности и на пару атомов увеличат диаметр объекта. |
Perspiration noduled the entire surface of my body. |
Капельки пота покрывали всю поверхность моего тела. |
The Clementine spacecraft entered lunar polar orbit on 19 February 1994, and surveyed almost the entire lunar surface for two months. |
Зонд «Клементина» вышел на лунную полярную орбиту 19 февраля 1994 года и за два месяца исследовал почти всю лунную поверхность. |
In short, the entire surface of the blastocyst has a potential to form the apposition to the decidua. |
Короче говоря, вся поверхность бластоцисты обладает потенциалом для формирования аппозиции к децидуе. |
Regolith covers almost the entire lunar surface, bedrock protruding only on very steep-sided crater walls and the occasional lava channel. |
Реголит покрывает почти всю лунную поверхность, скальные породы выступают только на очень крутых кратерных стенах и редких лавовых каналах. |
Also lacking stomata and a cuticle, lichens may absorb aerosols and gases over the entire thallus surface from which they may readily diffuse to the photobiont layer. |
Лишайники, также лишенные устьиц и кутикулы, могут поглощать аэрозоли и газы по всей поверхности таллуса, из которого они могут легко диффундировать в слой фотобионтов. |
The total volume of water removed is a few percent of the ice caps, or enough to cover the entire surface of the planet under one meter of water. |
Общий объем удаляемой воды составляет несколько процентов от ледяных шапок, или достаточно, чтобы покрыть всю поверхность планеты под одним метром воды. |
Africa is the hottest continent on Earth and 60% of the entire land surface consists of drylands and deserts. |
Африка-самый жаркий континент на Земле, и 60% всей поверхности суши состоит из засушливых земель и пустынь. |
Beginning in the second generation of MacBook Pro, the entire touchpad surface acts as a clickable button. |
Начиная со второго поколения MacBook Pro, вся поверхность сенсорной панели действует как кликабельная кнопка. |
Вся его поверхность была покрыта белым рисунком. |
|
And then imagine following the sun's rays as they cover the entire surface of the earth. |
Представьте, как с восходом Солнца освещается вся поверхность Земли. |
Unfortunately, the entire surface uses circuits, which means that the invisibility can fail in rain or if the sheet is flattened by an object. |
К сожалению, вся поверхность использует схемы, что означает, что невидимость может выйти из строя в дождь или если лист сплющен объектом. |
Too little of the entire martian surface is known to draw a sufficiently representative picture. |
Слишком мало известно о всей поверхности Марса, чтобы нарисовать достаточно репрезентативную картину. |
Perhaps an integrated average time over the entire surface of the Sun would be best? |
Может быть, лучше всего было бы использовать интегральное среднее время по всей поверхности Солнца? |
The PPE will allow access to the entire lunar surface and act as a space tug for visiting craft. |
СИЗ позволит получить доступ ко всей лунной поверхности и действовать как космический буксир для посещающих кораблей. |
Coast Guard's got air and surface craft scouring the entire seaboard north of Back Bay. |
Береговая охрана и в воздухе и на воде прочесывает все побережье к северу от Блэк Бэй. |
A column may span multiple floors and a surface represents an entire floor of a building, for example. |
Колонна может охватывать несколько этажей, а поверхность представляет собой, например, целый этаж здания. |
In Patella the foot includes the entire ventral surface of the animal. |
В Надколеннике стопа включает всю брюшную поверхность животного. |
There are two sound holes in the bottom board, as the playing techniques of the qin employ the entire surface of the top board which is curved / humped. |
В нижней доске есть два звуковых отверстия, так как техника игры Цинь использует всю поверхность верхней доски, которая изогнута / Горбатая. |
The world of Ravnica is an ecumenopolis, a vast city that covers the entire surface of its planet, and is home to a diverse assortment of sentient races. |
Мир Равники-это экуменополис, огромный город, занимающий всю поверхность планеты и являющийся домом для разнообразных разумных рас. |
This is what the earliest races did everywhere, at the same moment, on the surface of the entire world. |
Так поступали первые поколения всюду, одновременно, на поверхности всего земного шара. |
The entire road is often diamond ground to remove bumps or dips and provide a safe, quiet riding surface. |
Вся дорога часто является алмазным грунтом, чтобы удалить неровности или провалы и обеспечить безопасную, тихую ездовую поверхность. |
Almost the entire surface of the truck was wiped clean of fingerprints - the door handle, the steering wheel, the gearshift, the seat adjuster, everything. |
Почти со всех поверхностей грузовичка были специально стерты отпечатки пальцев... дверные ручки, руль, рычаг переключения передач, настройка сиденья, все. |
At that point the entire surface of the fluid is also under vacuum. |
В этот момент вся поверхность жидкости также находится под вакуумом. |
The entire outer surface of steel piping shall be treated against corrosion. |
Вся наружная поверхность остальных газопроводов должна быть защищена от коррозии. |
Inactive spots of corrosion may be also found on the entire surface. |
Неактивные пятна коррозии также могут быть обнаружены на всей поверхности. |
They are generally short in length and present in high numbers about the entire bacterial cell surface. |
Они обычно короткие по длине и присутствуют в большом количестве на всей поверхности бактериальных клеток. |
During this period of intense crater formation, Mercury received impacts over its entire surface, facilitated by the lack of any atmosphere to slow impactors down. |
В течение этого периода интенсивного образования кратеров Меркурий получал удары по всей своей поверхности, чему способствовало отсутствие атмосферы, замедляющей удары. |
This divides the entire land surface of Earth into continents or quasi-continents. |
Это делит всю земную поверхность на континенты или квазиконтиненты. |
The temperature does not cease to increase until the entire reservoir no longer exists at the surface. |
Температура не перестает повышаться до тех пор, пока весь резервуар не перестанет существовать на поверхности. |
Они работает под поверхностью всей планеты! |
|
Вся поверхность подключена к индукционной зарядке. |
|
The primary and secondary coils are often wound concentrically to cover the entire surface of the core. |
Первичная и вторичная катушки часто наматываются концентрически, чтобы покрыть всю поверхность сердечника. |
Abraham Appleby, our delegate from Christ, and this is Sir Stuart Strange, Chairman of the Honourable East India Company across the surface of the entire Earth. |
Абрахам Эпплби, наш представитель духовной власти, и сэр Стюарт Стрэндж, председатель многоуважаемой Ост-Индской компании по всему свету. |
Once the product is fixed the joints are usually covered with timber battens and the entire wall surface is painted. |
После того, как изделие закреплено, стыки обычно покрывают деревянными рейками и окрашивают всю поверхность стены. |
Thickness Planers are used to smooth the surface of a board along with making them the exact thickness across the entire board. |
Строгальные станки толщины используются для сглаживания поверхности доски вместе с тем, чтобы сделать их точной толщиной по всей доске. |
Unlike modern trees, leaves grew out of the entire surface of the trunk and branches, but fell off as the plant grew, leaving only a small cluster of leaves at the top. |
В отличие от современных деревьев, листья росли из всей поверхности ствола и ветвей, но опадали по мере роста растения, оставляя только небольшую группу листьев на вершине. |
Скользкая поверхность не представляла для Тилы почти никаких хлопот. |
|
It may also surface in other apps or across the web through our various developer APIs. |
Эти сведения также могут появиться в других приложениях и в Интернете (через сервисы API для разработчиков). |
where appropriate, add a definition of what is not considered as a defect and indicate the total maximum surface maximum total or aggregate area or length allowed per unit } |
в случае необходимости добавить определение того, что не считается дефектом, и указать максимальную общую или совокупную площадь или длину, признаваемую допустимой } |
Генерал, приготовьте войска к наземной атаке. |
|
The Enterprise left orbit, but a support craft is on the surface. |
Энтерпрайз покинул орбиту, но челнок находится на поверхности. |
To produce a printing surface using sugar-lift, the artist makes a solution of India ink and sugar by melting sugar into heated ink. |
Для получения печатной поверхности с помощью сахарного подъемника художник делает раствор индийской краски и сахара путем плавления сахара в нагретые чернила. |
Only after the hot surface water mixed with the colder and deeper saltwater did the sea return to a warmer and less salty state. |
Только после того, как горячая поверхностная вода смешалась с более холодной и глубокой соленой водой, море вернулось в более теплое и менее соленое состояние. |
Хвостовой самолет-это единое целое, вся движущаяся поверхность. |
|
Antimicrobial Gorilla Glass with ionic silver, which is antibacterial, incorporated into its surface was demonstrated in early 2014. |
Антимикробное стекло Gorilla Glass с ионным серебром, которое является антибактериальным, было продемонстрировано в начале 2014 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «over the entire surface».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «over the entire surface» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: over, the, entire, surface , а также произношение и транскрипцию к «over the entire surface». Также, к фразе «over the entire surface» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.