Overall campaign - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Overall campaign - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
общая кампания
Translate

- overall [adjective]

adjective: общий, полный, всеобщий, всеобъемлющий, валовой, всеохватывающий, предельный

adverb: повсюду, полностью, в общем и целом, повсеместно

noun: комбинезон, спецодежда, рабочий халат, широкие рабочие брюки

- campaign [noun]

noun: кампания, поход, кампания печи

verb: агитировать, проводить кампанию, участвовать в походе

  • new advertising campaign - новая рекламная кампания

  • stage of the campaign - этап кампании

  • running campaign - работает кампания

  • nature of the campaign - характер кампании

  • cleansing campaign - чистка кампании

  • part of this campaign - часть этой кампании

  • theme of the campaign - Тема кампании

  • bloody military campaign - кровавая военная кампания

  • campaign of harassment - кампания преследования

  • campaign for democracy - Кампания за демократию

  • Синонимы к campaign: battle, crusade, military operation(s), offensive, war, maneuver(s), attack, strategy, drive, operation

    Антонимы к campaign: inaction, tardiness, sloth, peace, dormancy, tactical retreat, do nothingness, insensibility, lack of action, motionlessness

    Значение campaign: a series of military operations intended to achieve a particular objective, confined to a particular area, or involving a specified type of fighting.



You weren't content with my original campaign contribution?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не доволен моим первым взносом в твою избирательную кампанию?

On 24 November 2009, the Advertising Campaign for the 180 Call Center for Women Assistance was launched nationwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 ноября 2009 года по всей стране началась кампания по популяризации «телефона доверия», предназначенного для оказания помощи женщинам, - Службы 180.

During the campaign period there was a significant increase in the number of calls to the Call Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За время проведения кампании количество звонков по «телефону доверия» значительно увеличилось.

A network of well-equipped observers in the southern region was therefore essential to any campaign to catalogue the near-Earth object population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, для каталогизации околоземных объектов важно иметь в южном регионе сеть наблюдателей с хорошей материальной базой.

The Secretary-General of the Ministry of Youth announced a three-year campaign against racism and ultra-nationalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный секретарь министерства по делам молодежи объявил о начале трехлетней кампании по борьбе против расизма и ультранационализма.

The overall security gains made to date can still be considered as fragile and reversible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем и целом на сегодняшний день можно сказать, что достижения в области безопасности по-прежнему носят нестабильный и обратимый характер.

An overall cost estimate for the project will also be provided at that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому времени будет также представлена и оценка общих затрат по реализации проекта.

So the tank's half full, meaning it had 7 gallons of gas in it, and the campaign car gets 16 miles per gallon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бак был полупустой, то есть, у него было 26,5 литров бензина, а расход у этой машины - 14,8 л на 100 км.

Conditions are criteria you set when you create a rule for your campaign, ad set or ad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия — это критерии, которые вы задаете при создании правила для кампании, группы объявлений или отдельного рекламного объявления.

Finding campaign, ad set or ad IDs in your URL

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как найти идентификаторы кампании, группы объявлений или рекламы в URL-адресе

If you're looking to re-target people with ads for specific products they've browsed or added to their carts online, we recommend the Promote a product catalog campaign objective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите настроить ретаргетинг с использованием рекламы продуктов, которые люди просматривали или добавили в свою корзину, рекомендуем использовать рекламную цель Продвигать каталог продуктов.

If you want to see if your campaign, ad set or ad meets your rule's conditions, you can preview the rule before you create it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите узнать, соответствуют ли ваша кампания, группа объявлений или объявление условиям вашего правила, вы можете просмотреть правило, прежде чем создавать его.

The polls collect results from people in the control and exposed groups once your campaign starts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбор ответов людей из контрольной и тестовой групп происходит после того, как начнется ваша кампания.

Mr Snowden said in his letter that he had faced a severe and sustained campaign of persecution that forced him from his home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Сноуден сказал в своем письме, что он столкнулся с жесткой и постоянной кампанией преследования, которая вынудила его покинуть свой дом.

Extending your campaign: Facebook, Instagram and Audience Network

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение кампании: Facebook, Instagram и Audience Network

So it's overall performance and efficiency just exceeds standard mass produced products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По общей производительности и эффективности они превосходят стандартные изделия массового производства.

Rosstat’s foreign trade numbers, however, suggest that the damage to Russia’s overall economy from the current crisis could be a lot worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако данные о состоянии внешней торговли, предоставленные Росстатом, указывают на то, что потери, которые несет вся российская экономика в связи с сегодняшним кризисом, могут быть гораздо серьезнее.

Failure to adapt to this reality will weaken the ability of the American military to be an effective tool of statecraft and will thus weaken American overall power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если американская армия не сумеет приспособиться к этим реалиям, она не сможет стать эффективным инструментом проведения государственной политики, а следовательно, власть Америки в мире существенно ослабнет.

The United States president was a lame duck amid the presidential election campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Соединенных Штатов в это время был уже «хромой уткой» на фоне президентской избирательной кампании.

For two years, police have waged an intense campaign against women and young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение двух лет полицейские вели напряженную кампанию против женщин и молодых людей.

In that campaign, the object of the French soldier, the son of democracy, was the conquest of a yoke for others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой кампании конечной целью французского солдата, сына демократии, было завоевание рабства для других.

No campaign will have you, except maybe in the secretarial pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один штаб не возьмёт тебя на работу, разве что на должность секретаря.

You know, it's commercial and a print campaign... the works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, это реклама и печатная компания - работа.

He's given millions of dollars and hundreds of hours of his time, and he was also a major contributor to the mayor's last election campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пожертвовал миллионы долларов и сотни часов своего времени, и он финансировал прошлую избирательную кампанию мэра.

Well, I'm not gonna get involved in an election campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь участвовать в избирательной кампании.

It also monitors vitals, provides sensor cues, and enhances the soldier's overall metabolics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отслеживает показатели, обладает сенсорным управлением, повышает обмен веществ солдата.

Coal ran the most divisive campaign in 20 years and the president did nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коэл проводит самую грязную кампанию за последние 20 лет а президент ничего не замечает.

When we housed them, we found that overall health care costs, including the housing, decreased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы нашли им жильё, мы отметили, что общие издержки на здравоохранение, включая жильё, сократились.

You did a campaign ad where you said the most important lessons in life are in this book right here, meaning the Bible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сделали рекламу для своей кампании, где сказали что самые важные уроки в жизни находятся здесь, в этой книге, в Библии.

The Chairman of the Central Military Commission has overall responsibility for the commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель Центральной военной комиссии несет общую ответственность за работу комиссии.

To supply food, weapons, and other supplies for the campaign, the imperial government established logistical relay stations along three major highways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для снабжения армии продовольствием, оружием и другими припасами имперское правительство создало логистические ретрансляционные станции вдоль трех главных магистралей.

David Davis was Lincoln's campaign manager in 1860 and had served as a judge in Lincoln's Illinois court circuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвид Дэвис был руководителем предвыборной кампании Линкольна в 1860 году и служил судьей в суде округа Иллинойс Линкольна.

However, a Korean in the court of Möngke convinced them to begin their campaign in July 1253.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако кореец при дворе Мункэ убедил их начать кампанию в июле 1253 года.

The agency's vaccination campaign began in earnest on 3 April.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания вакцинации агентства началась всерьез 3 апреля.

He focused his campaign on the economy, promising to stabilize the country's foreign exchange rate and to reduce unemployment levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сосредоточил свою кампанию на экономике, пообещав стабилизировать валютный курс страны и снизить уровень безработицы.

There are three main factors that affect the cost and bidding factors of a Google AdWords campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует три основных фактора, влияющих на стоимость и ставки кампании Google AdWords.

It was part of a campaign to improve conditions in British prisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было частью кампании по улучшению условий содержания в британских тюрьмах.

However, since power has to flow into the cell for reading and writing, the electrical and switching delays would likely be similar to DRAM overall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, поскольку энергия должна поступать в ячейку для чтения и записи, электрические и коммутационные задержки, вероятно, будут аналогичны DRAM в целом.

Most of the polling data was reportedly public, although some was private Trump campaign polling data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство данных опроса были, как сообщается, публичными, хотя некоторые из них были частными данными опроса кампании Трампа.

Hunyadi launched a military campaign against the Ottomans in the autumn of 1448, and Vladislav accompanied him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хуньяди начал военный поход против османов осенью 1448 года, и Владислав сопровождал его.

Robson-Kanu missed West Brom's playoff campaign after receiving a red card against Derby County on the final day of the 2018-19 season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робсон-Кану пропустил плей-офф Вест Брома, получив красную карточку в матче против Дерби Каунти в последний день сезона 2018/19.

In 201 BC, Philip launched a campaign in Asia Minor, besieging the Ptolemaic city of Samos and capturing Miletus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 201 году до нашей эры Филипп начал кампанию в Малой Азии, осадив Птолемеевский город Самос и захватив Милет.

It began its campaign in 2007 and has continued it today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она начала свою кампанию в 2007 году и продолжает ее сегодня.

The Japanese had air and naval supremacy from the opening days of the campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японцы имели господство в воздухе и на море с первых дней кампании.

Daguilh met Dessalines in Les Cayes during his campaign in South Haiti, where she nursed him during his sickness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дагуиль познакомился с Дессалиной в Ле-Ке во время своей кампании на юге Гаити, где она ухаживала за ним во время его болезни.

Like Howe before him, Clinton's efforts to campaign suffered from chronic supply issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и Хоу до него, усилия Клинтона по проведению предвыборной кампании страдали от хронических проблем с поставками.

Instead of assisting this effort, Howe took his army on a separate campaign against Philadelphia, and Burgoyne was decisively defeated at Saratoga in October 1777.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы помочь этим усилиям, Хоу повел свою армию в отдельный поход против Филадельфии, и Бургойн был решительно разбит при Саратоге в октябре 1777 года.

The campaign was unpleasant for both sides, with anti- and pro-war campaigners fighting vociferously, but Law distinguished himself with his oratory and wit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания была неприятной для обеих сторон, с анти-и про-военными агитаторами, сражающимися громко, но Ло отличился своим красноречием и остроумием.

The presidential campaign was Obama's first exposure to the national political scene; she was considered the least famous of the candidates' spouses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президентская кампания была первым знакомством Обамы с национальной политической сценой; она считалась наименее известной из супругов кандидатов.

Early in the campaign, she told anecdotes about Obama family life; however, as the press began to emphasize her sarcasm, she toned it down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале кампании она рассказывала анекдоты о семейной жизни Обамы; однако, когда пресса начала подчеркивать ее сарказм, она смягчила его.

According to Kevin James Lewis, Nur ad-Din captured Gibelacar during the latter campaign; the fortress was recaptured in late 1169 or early 1170.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Кевина Джеймса Льюиса, Нур ад-Дин захватил Гибелакар во время последней кампании; крепость была отбита в конце 1169 или начале 1170 года.

In January 2007, she stated that she had been misled by PETA about mulesing and that she had not done enough research before lending her name to the campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2007 года она заявила, что была введена PETA в заблуждение относительно мулесинга и что она не провела достаточно исследований, прежде чем предоставить свое имя кампании.

The campaign in the streets of major cities is the toughest such crackdown since the Islamic revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания на улицах крупных городов - самое жесткое подобное подавление со времен Исламской революции.

In 2019, Forbes rated Smith 81st overall in its America's Top Colleges ranking of 650 military academies, national universities, and liberal arts colleges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2019 году Forbes поставил Смита на 81-е место в общем рейтинге лучших колледжей Америки из 650 военных академий, национальных университетов и колледжей гуманитарных наук.

He returned to Tivoli at the end of the campaign after failing to settle in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце кампании он вернулся в Тиволи, так и не сумев обосноваться в Лондоне.

Overall, it is expected that climate change will result in the extinction of many species and reduced diversity of ecosystems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом ожидается, что изменение климата приведет к вымиранию многих видов и сокращению разнообразия экосистем.

Vang argued that the use of the Hmong people did not seem relevant to the overall plot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ванг утверждал, что использование народа хмонгов не имеет никакого отношения к общему сюжету.

Enough electrons escape the source region to ensure that the plasma in the exhaust is neutral overall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточное количество электронов покидает область источника, чтобы гарантировать, что плазма в выхлопе в целом нейтральна.

Some birds, overall fabulous, symboliza dreams, destiny, fate and luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые птицы, в целом сказочные, символизируют мечты, судьбу, судьбу и удачу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «overall campaign». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «overall campaign» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: overall, campaign , а также произношение и транскрипцию к «overall campaign». Также, к фразе «overall campaign» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information