Overseas users - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: за границей, за границу, за морем, через море
adjective: заморский, заграничный, заокеанский
applying overseas - применение за рубежом
overseas real estate - недвижимость за рубежом
overseas countries - зарубежные страны
overseas students - иностранные студенты
overseas holdings - зарубежные холдинги
overseas programmes - зарубежные программы
overseas borrowing - зарубежные заимствования
overseas conflicts - зарубежные конфликты
worked overseas - работал за границей
overseas applicants - зарубежные заявители
Синонимы к overseas: oversea, abroad
Антонимы к overseas: domestic, internal, local
Значение overseas: from, to, or relating to a foreign country, especially one across the sea.
sme users - SME пользователей
users permissions - разрешения пользователей
authorized users - авторизованные пользователи
occasional users - случайные пользователи
all users of aiphone - все пользователи Aiphone
users of the applications - пользователи приложений
by the users on - пользователями на
managers and users - менеджеры и пользователи
training for users - обучение пользователей
users can define - пользователи могут определять
Синонимы к users: customers, members, providers
Антонимы к users: nonaddicts, nonusers
Значение users: plural of user.
The outright ban proposal was rejected by 84% of voters, while 78% voted to keep services open should overseas users require them. |
Предложение о прямом запрете было отвергнуто 84% избирателей, в то время как 78% проголосовали за сохранение услуг открытыми, если они потребуются зарубежным пользователям. |
CoTAM counted 28 squadrons, of which ten were fixed-wing transport squadrons, and the remainder helicopter and liaison squadrons, at least five of which were overseas. |
Котам насчитал 28 эскадрилий, из которых десять были транспортными эскадрильями, а остальные вертолетные и связные эскадрильи, по меньшей мере пять из которых находились за границей. |
Though the bulk of his holdings still remained in Mexico, he began setting his sights towards the United States for overseas investments. |
Хотя большая часть его владений все еще оставалась в Мексике, он начал ориентироваться на Соединенные Штаты для зарубежных инвестиций. |
But for you, dear ladies, what would be the purpose for us men to commit feats big or small, life would lose all its essence without a cosy home with the eternal fire burning, the place where you keep coming back (or crawling back) after travelling overseas or heroic trips to supermarkets. |
Если бы не вы, дорогие женщины, какой смысл был бы нам, мужчинам, совершать большие и маленькие подвиги, жизнь потеряла бы всякий смысл без уютного дома с неугасающим пламенем очага – дома, куда вы всегда возвращаетесь (или приползаете) после путешествий в далёкие страны или героического похода в супермаркет. |
Every year thousands of students come to Cambridge from overseas to study English. |
Ежегодно тысячи студентов со всего мира приезжают в Кембридж изучать английский. |
My job is to sell art from Japan to galleries and restaurants overseas. |
Я продаю предметы искусства в заграничные галереи и рестораны. |
Combat pay, no tax, overseas pay, the best. |
Боевые, налогов нет, командировочные, красота. |
These solutions would, in addition, include support for the migration of users and data from existing legacy systems to the new platform. |
Эти мероприятия также будут включать перевод пользователей и данных действующих систем на новую платформу. |
It was noted that any time when major revisions are done they should be explained to users. |
Было отмечено, что всякий раз, когда производится масштабный пересмотр, его результаты должны поясняться пользователем. |
A transparent law-making process should also identify the vulnerabilities inherent in digital communications systems, enabling users to make informed choices. |
Транспарентный законотворческий процесс также должен выявить уязвимые места, присущие цифровым коммуникационным системам, что позволит пользователям делать осознанный выбор. |
Your name and photo can be viewed by other users of Google products. |
Ваше имя и фото доступны другим пользователям сервисов Google. |
Before a VoIP gateway, IP PBX, or SBC can be used to answer incoming calls and send outgoing calls for voice mail users, a UM IP gateway must be created in the directory service. |
Прежде чем шлюз VoIP, IP-УАТС или пограничный контроллер сеансов можно будет использовать для ответа на входящие вызовы и отправки исходящих вызовов для пользователей голосовой почты, необходимо создать в службе каталогов шлюз IP единой системы обмена сообщениями. |
This is a generic description that will not entice users to click. |
Это слишком общая информация, которая не сможет убедить пользователей перейти по ссылке. |
Over time, Svitanok expanded to offer a wide range of public health and social services while also advocating for the needs of HIV-positive people and drug users. |
Со временем клуб «Свитанок» расширился и стал предлагать широкий спектр социальных и медицинских услуг, а также защищал нужды ВИЧ-позитивных людей и потребителей наркотиков. |
And they only cost about $10 a unit to produce illegally overseas, which makes smuggling them into the country more lucrative than drugs. |
Эти стоят около 10 долларов за штуку, незаконно пошитые за границей, что делает их контрабандный ввоз в страну более доходным, чем ввоз наркотиков. |
Caleb Dumas went into exile overseas, to a penitential religious sect founded by his family's patron saint. |
Калеб Дюма... был отправлен в ссылку за моря, в покаянную религиозную секту, основанную святым заступником его семьи. |
You know, the car would be searched if it were being shipped overseas by boat or air freight. |
Знаете, машину бы обыскали, если бы её переправляли за границу морским или воздушным транспортом. |
Be real, sweetie, this country is overflowing with doctors from overseas. |
Дорогая, будь реалисткой, в этой стране полно заграничных докторов. |
Until now, it's mainly been overwhelmed adoptive parents of problem children from overseas. |
До сих пор большинство приёмных родителей желали принять проблемных детей из заграницы. |
I'm out of the service now, but I got myself in a little bit of debt overseas, and I got to make it right, and fast. |
Я сейчас отошёл от дел, но у меня небольшой должок по ту сторону океана, и мне нужно быстро с ним разобраться. |
He went overseas, and he lost his life to enemy fire protecting this country and all the principles that we hold dear. |
Он отправился в другую страну, где пал под вражеским огнем, защищая эту страну и все те принципы, которыми мы дорожим. |
Just so you know, that's the last time you're going overseas. |
Просто чтобы ты знал, это была твоя последняя поездка за границу. |
I run a high-profile company with millions of users and twice as many haters. |
Я руковожу крупной компанией, у которой миллионы пользователей и вдвое больше врагов. |
Говорит деньги из-за рубежа. |
|
Люди приходят сюда отправлять и получать деньги из-за рубежа. |
|
The money siphoned from the government turns into income from overseas investments. |
Деньги, выкачанные из правительства, превращаются в доход от инвестиций. |
He's in charge of dispensing funds to overseas clinics, including the TB clinic in Afghanistan. |
Он отвечает за финансирование зарубежных клиник, включая туберкулезную клинику в Афганистане. |
Некоторые из моих деток уже проданы за морем. |
|
Now it's safer to move sensitive programming work overseas. |
Теперь безопаснее передвигаться.. чувствительные программисты работают за рубежом. |
Not being able to add these features to the new printer was a major inconvenience, as the printer was on a different floor from most of the users. |
Отсутствие возможности добавить эти функции в новый принтер было серьезным неудобством, так как принтер находился на другом этаже от большинства пользователей. |
In 1948 he was offered a job with the United Nations in Kashmir but was unable to travel overseas at the time because of his wife's ill health. |
В 1948 году ему предложили работу в Организации Объединенных Наций в Кашмире, но в то время он не мог выехать за границу из-за плохого состояния здоровья своей жены. |
After World War II, people shifted the focus of their altruistic passions to other areas, including helping the poor and volunteering overseas. |
После Второй мировой войны люди перенесли фокус своих альтруистических страстей на другие сферы, включая помощь бедным и добровольчество за рубежом. |
The city's history as the island's major center for politics, culture and trade has ensured a cosmopolitan mix of ethnic groups from across the island and overseas. |
История города как главного центра политики, культуры и торговли острова обеспечила космополитическое сочетание этнических групп со всего острова и из-за рубежа. |
The copper and acid plants have been permanently closed and most of the plant infrastructure already removed and sold overseas. |
Медные и кислотные заводы были навсегда закрыты, а большая часть инфраструктуры завода уже вывезена и продана за границу. |
In 1867, the bakufu began issuing travel documents for overseas travel and emigration. |
В 1867 году бакуфу начал выдавать проездные документы для заграничных поездок и эмиграции. |
At sea, the sail enabled longships to travel faster than by oar and to cover long distances overseas with far less manual effort. |
В море Парус позволял длинным кораблям передвигаться быстрее, чем на веслах, и преодолевать большие расстояния за океаном с гораздо меньшими усилиями рук. |
At the Pacific Southwest Championships in September, the last leg of his overseas tour before returning to Australia, Hoad was beaten by Alex Olmedo in the third round. |
На чемпионате Pacific Southwest Championships в сентябре, последнем этапе своего зарубежного тура перед возвращением в Австралию, Хоад был обыгран Алексом Ольмедо в третьем раунде. |
When a certain percentage of users disable a feature, have it turn off system-wide for everyone automatically, until the feature is next updated. |
Когда определенный процент пользователей отключает функцию, она автоматически отключается для всех пользователей системы, пока функция не будет обновлена в следующий раз. |
Overseas Chinese form approximately 3% of the population. |
Заморские китайцы составляют примерно 3% населения страны. |
Usability testing is carried out by giving users various tasks to perform on the prototypes. |
Юзабилити-тестирование осуществляется путем предоставления пользователям различных заданий для выполнения на прототипах. |
In early 2011, the then Prime Minister of India, Manmohan Singh, announced that the Person of Indian Origin card will be merged with the Overseas Citizen of India card. |
В начале 2011 года тогдашний премьер-министр Индии Манмохан Сингх объявил, что карта лица индийского происхождения будет объединена с картой иностранного гражданина Индии. |
The British Government began transporting convicts overseas to American colonies in the early 17th century. |
Британское правительство начало перевозить осужденных за границу в американские колонии в начале XVII века. |
Since its founding, the society has repeatedly opposed United States military intervention overseas, although it strongly supports the American military. |
С момента своего основания общество неоднократно выступало против военной интервенции Соединенных Штатов за рубежом, хотя оно решительно поддерживает американские вооруженные силы. |
Argentina rose as the successor state of the Viceroyalty of the Río de la Plata, a Spanish overseas viceroyalty founded in 1776. |
Аргентина стала государством-преемником вице-королевства Рио-де-ла-Плата, испанского заморского вице-королевства, основанного в 1776 году. |
Meanwhile, the Conservatives were pressuring King to advise that the Governor General introduce overseas conscription. |
Тем временем консерваторы давили на Кинга, требуя от генерал-губернатора ввести заграничную воинскую повинность. |
King finally agreed to a one-time levy of 17,000 NRMA conscripts for overseas service in November 1944. |
В ноябре 1944 года Кинг наконец согласился на единовременный сбор 17 000 призывников НРМА для службы за границей. |
Approximately 10 million additional Filipinos lived overseas, comprising one of the world's largest diasporas. |
Еще около 10 миллионов филиппинцев жили за границей, составляя одну из крупнейших в мире диаспор. |
The result was that divisions embarking for overseas in late 1944 and early 1945 had much less training than those leaving earlier. |
В результате дивизии, отправлявшиеся за океан в конце 1944-начале 1945 года, имели гораздо меньшую подготовку, чем те, которые уходили раньше. |
I've just noticed that the Wikivoyage Tourist Office link has been moved to the very bottom of the page, out of sight to most users. |
Я только что заметил, что ссылка на туристический офис Wikivoyage была перемещена в самый низ страницы, вне поля зрения большинства пользователей. |
The following is an alphabetical list of topics related to the British Overseas Territory of Montserrat. |
Ниже приводится алфавитный перечень тем, касающихся Британской заморской территории Монтсеррат. |
The formal class program may also prepare existing license holders for an overseas license conversion or medical assessment driving test or refresher course. |
Программа формального класса может также подготовить существующих владельцев лицензий для преобразования зарубежных лицензий или медицинского экзамена по вождению или курса повышения квалификации. |
The popularity of the film has also spread overseas. |
Популярность фильма распространилась и за рубежом. |
Shortly after, independence was granted to almost all its overseas territories. |
Вскоре после этого независимость была предоставлена почти всем ее заморским территориям. |
The award honors tourism plans in both overseas and domestic travel that benefit Japan's travel industry as a whole. |
Премия присуждается в честь туристических планов как в зарубежных, так и во внутренних поездках, которые приносят пользу туристической индустрии Японии в целом. |
The limited nature of litigation in various countries is a reason for accessibility of care overseas. |
Ограниченный характер судебных разбирательств в различных странах является одной из причин доступности медицинской помощи за рубежом. |
Coppola asked for a three-week break before heading overseas to film in Sicily. |
Коппола попросил трехнедельный перерыв, прежде чем отправиться за океан, чтобы снять фильм на Сицилии. |
When Barack Obama became President of United States, he made his first overseas bilateral meeting to Turkey in April 2009. |
Когда Барак Обама стал президентом Соединенных Штатов, он провел свою первую зарубежную двустороннюю встречу в Турции в апреле 2009 года. |
The first modern competition was organised in 1976, and overseas teams began competing in the first international race in 1993. |
Первые современные соревнования были организованы в 1976 году, а зарубежные команды начали соревноваться в первой международной гонке в 1993 году. |
The islands were formally established as an overseas territory of the United Kingdom on 8 November 1965. |
Острова были официально признаны заморской территорией Соединенного Королевства 8 ноября 1965 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «overseas users».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «overseas users» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: overseas, users , а также произношение и транскрипцию к «overseas users». Также, к фразе «overseas users» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.