Overseas countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Overseas countries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
зарубежные страны
Translate

- overseas [adjective]

adverb: за границей, за границу, за морем, через море

adjective: заморский, заграничный, заокеанский

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция


foreign countries, other countries, overseas territories, alien lands, alien territories, distant countries, distant lands, distant states, distant territories, faraway countries, faraway lands, foreign lands, foreign states, foreign territories, overseas lands, overseas states, remote countries, remote lands, remote states, remote territories, alien nations, another country, countries emerging, distant nations, far countries

land of one's birth, land of one's fathers, nearby countries, nearby lands, nearby regions, neighbouring countries, neighbouring lands, neighbouring regions, neighbouring states, neighbouring territories, birthplace, countries of birth, countries of origin, country of birth, country of one's birth, country of origin, domestic countries, domestic country, domestic land, fatherland, fatherlands, home, home countries, home country, home ground


Polocrosse is now played in many overseas countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в полокросс играют во многих зарубежных странах.

Robur trucks were not only deployed in the COMECON area, but in several overseas countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузовики Robur были развернуты не только в районе СЭВ, но и в нескольких зарубежных странах.

The technique has since been used overseas in countries including Canada and the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор этот метод используется за рубежом в таких странах, как Канада и Соединенное Королевство.

By contrast, in the 1960’s, official overseas development assistance accounted for 70% of capital flows into developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда как в 1960-х годах официальная зарубежная помощь развивающимся странам составляла 70%.

The migration of skilled workers for permanent or temporary work overseas is a common feature of some Pacific island developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миграция квалифицированных работников с целью поиска постоянной или временной работы за рубежом- общая черта некоторых тихоокеанских островных развивающихся стран.

These students return to their countries better prepared to fight terrorism and protect Americans overseas during a crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти студенты возвращаются в свои страны лучше подготовленными к борьбе с терроризмом и защите американцев за рубежом во время кризиса.

In Western countries, the overseas Chinese generally use romanised versions of their Chinese names, and the use of local first names is also common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В западных странах заморские китайцы обычно используют латинизированные версии своих китайских имен, и использование местных имен также широко распространено.

Today, Mazuism is practiced in about 1500 temples in 26 countries around the world, mostly in the Sinosphere or the overseas Chinese communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня Мазуизм практикуется примерно в 1500 храмах в 26 странах мира, в основном в Синосфере или заморских китайских общинах.

For wealthy overseas clients, “privacy is huge, especially in countries where there is corruption.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для богатых иностранных клиентов «конфиденциальность очень много значит, особенно когда речь о странах, пораженных коррупцией».

All islands retain their status as Overseas countries and territories and are thus not part of the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все острова сохраняют свой статус заморских стран и территорий и, таким образом, не являются частью Европейского Союза.

Children born in overseas countries were not counted under the policy if they did not obtain Chinese citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, родившиеся в зарубежных странах, не учитывались в соответствии с политикой, если они не получали китайского гражданства.

The limited nature of litigation in various countries is a reason for accessibility of care overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограниченный характер судебных разбирательств в различных странах является одной из причин доступности медицинской помощи за рубежом.

In some countries in Europe and overseas, sister organizations were established to support the main goals of the Foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах Европы и за рубежом были созданы братские организации для поддержки основных целей Фонда.

He also made overseas connections to produce materials in other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также установил зарубежные связи для производства материалов в других странах.

But Isuzu Motors has plans to market it overseas in 50 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Isuzu Motors планирует продавать его за рубежом в 50 странах.

Only until 1860, larger quantities of grain were imported from the Danube countries and from overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только до 1860 года из придунайских стран и из-за границы ввозилось большее количество зерна.

There are ongoing efforts to sell it overseas to countries such as New Zealand and the United Arab Emirates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время предпринимаются попытки продать его за границу таким странам, как Новая Зеландия и Объединенные Арабские Эмираты.

It operates from four airbases in Metropolitan France and several detachments in foreign countries or French overseas territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он действует с четырех авиабаз в метрополии Франции и нескольких подразделений в зарубежных странах или французских заморских территориях.

We feel justified in making this call, because our overseas Filipinos contribute tremendously to the economies of the petroleum-exporting countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы чувствуем себя вправе обратиться с подобным призывом, потому что работающие за границей филиппинцы вносят огромный вклад в экономику стран-экспортеров нефти.

They may even regard other countries' APLs as a nuisance to their overseas military operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они даже могут рассматривать ППНМ других стран в качестве помехи для своих заморских военных операций.

The charges were in relation to a scheme to purchase overseas film rights at inflated prices through offshore companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинения касались схемы приобретения прав на зарубежные фильмы по завышенным ценам через офшорные компании.

A charter of principles favouring developing countries is therefore not particularly desirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи не представляется особенно желательным составление свода принципов, в которых отдавалось бы предпочтение развивающимся странам.

That Governments should seek innovative and cooperative arrangements to improve port facilities and services for land-locked developing countries;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

правительствам искать новые и совместные решения, способствующие улучшению портовых сооружений и качества обслуживания развивающихся стран, не имеющих выхода к морю;.

In some countries, surveys point to the predominance of large enterprises using legacy systems rather than open Internet-based systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах обследования указывают на доминирующее место крупных предприятий, использующих старые системы, а не открытые основанные на Интернете системы.

Export growth has started to feed through into higher local demand, and growth of industrial production has accelerated since the second quarter in most countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение экспорта начало подпитывать внутренний спрос, и со второго квартала в большинстве стран отмечается повышение темпов роста промышленного производства.

On the other hand, significant and unanticipated lending programmes were arranged for crisis countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, для стран, охваченных кризисом, были мобилизованы значительные и непредвиденные займы.

His Government supported efforts by relevant countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его правительство поддерживает усилия соответствующих стран и регионов по созданию зон, свободных от ядерного оружия.

Industrialized countries have to recognize that their urban lifestyles, patterns of production and consumption are a major part of the global environmental problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленно развитые страны должны признать, что проблема ухудшения глобальной окружающей среды в значительной степени обусловлена сложившимся в их городах образом жизни и структурами их производства и потребления.

In that respect, countries should look carefully into the practices of those States before entering into a treaty with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому прежде, чем вступать в договорные отношения с этими государствами, странам следует внимательно изучить их практику.

Stock exchanges in the two countries ended the year significantly higher than where they had been before the events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фондовые рынки в этих двух странах завершили год значительно более высокими показателями по сравнению с теми, которые они имели до этих событий.

In developing countries, tax holidays, exemptions from import duties and duty drawbacks are more prominent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В развивающихся странах более важную роль играют налоговые льготы, освобождение от уплаты импортных пошлин и возврат пошлин.

An improvement potential in the introduction of more efficient policies was also reported by some countries with an advanced level of implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны, достигшие высокого уровня осуществления, также сообщили о наличии у них возможностей для улучшения работы за счет введения более эффективной политики.

Eighty-four per cent of countries reported having plans addressing unhealthy diet and 81 per cent reported plans for physical inactivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемьдесят четыре процента стран сообщили о наличии планов по профилактике нездорового питания, а 81 процент стран разработали план повышения физической активности.

Also, corporal punishment of minors in detention situations remains a problem in many countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, одна из проблем во многих странах по-прежнему заключается в телесном наказании несовершеннолетних в период содержания под стражей.

Nonetheless, not all UNECE countries can produce all the indicators that are necessary for a good understanding of their gender equality situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее все страны ЕЭК ООН могут подготовить все показатели, которые являются необходимыми для надлежащего понимания положения с точки зрения гендерного равенства в них.

Report on overseas property management and construction projects in progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление имуществом Организации Объединенных Наций в других странах и незавершенные строительные проекты.

Trends in industrial development show that manufacturing industry is shifting from developed to a number of developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тенденции в области промышленного развития говорят, что центр обрабатывающей промышленности перемещается из развитых в целый ряд развивающихся стран.

The technology is well-suited to phased indigenization in countries having a medium-scale manufacturing industry. Biomethanization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта технология пригодна для поэтапного внедрения в странах, располагающих средней по масштабам обрабатывающей промышленностью.

Services activities expanded strongly across the board, with all countries recording positive growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность в сфере услуг активно развивалась по всему региону, так что прирост был зафиксирован во всех странах.

Inequality remains a major problem and an obstacle to sustainable development in almost all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти во всех странах одной из самых серьезных проблем и препятствием на пути к устойчивому развитию по-прежнему является неравенство.

Without an adequate institutional and regulatory framework, the risk increases that countries will lose out by opening up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без надлежащей институциональной и нормативно-правовой базы возрастает риск того, что в результате открытия своей экономики страны окажутся в проигрыше.

There are member countries of those organizations that have not taken such measures, such as Portugal, Iceland or Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть страны, являющиеся членами этих организаций, которые этого не сделали, например, Португалия, Исландия или Ирландия.

In many countries, mined fields prevent their use as agricultural land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах использовать сельскохозяйственные угодья не позволяют минные поля.

Records of these organizations show that they sent out 156 children to various countries for adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документы этих организаций свидетельствуют о том, что они отправили 156 детей для усыновления в различные страны.

The use of experts from developing countries would also promote cost effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышению эффективности осуществляемых затрат будет способствовать и привлечение экспертов из развивающихся стран.

Ethiopia's intrusion today is a clear violation of the Agreement on Cessation of Hostilities, which both countries signed in Algiers on 18 June 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенное сегодня Эфиопией вторжение является очевидным нарушением Соглашения о прекращении военных действий, которое обе страны подписали в Алжире 18 июня.

One of the major tasks that developing countries face today is to provide their growing population with reliable and affordable supplies of electricity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из главных задач, стоящих сегодня перед развивающимися странами, заключается в том, чтобы обеспечить их растущее население надежными и доступными по цене источниками электроэнергии.

Some countries have commented that they were directly applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд стран указали, что они могут применяться непосредственно.

As part of that process, it is an undeniable fact that relations and cooperation between Central American countries and international bodies have been strengthened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого процесса, несомненно, укрепились отношения сотрудничества между странами Центральной Америки и международными органами.

In many countries, the private sector was at the forefront of providing forest products to end-users and its actions directly influenced consumer behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах продукцию лесного хозяйства конечным пользователям предоставляют, в первую очередь, субъекты частного сектора, именно их действия влияют на поведение потребителей.

Some countries mandate the use of this anti-lock bracking system cable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах установлено обязательное требование в отношении использования указанного кабеля антиблокировочной тормозной системы.

Major issues differ in each group of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждой группы стран характерны разные основные вопросы.

Number of stores, sales in billions United States dollars and countries of operation of the top 10 grocery retailers in 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число магазинов и объем продаж в млрд долл. США десяти ведущих розничных торговых компаний, торгующих продовольственными товарами,.

And they only cost about $10 a unit to produce illegally overseas, which makes smuggling them into the country more lucrative than drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти стоят около 10 долларов за штуку, незаконно пошитые за границей, что делает их контрабандный ввоз в страну более доходным, чем ввоз наркотиков.

After you learned you were going overseas, you forgot everything else except about shopping at the duty free shops, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выучилась, свалила за границу и забыла обо всём, кроме покупок в дьюти фри?

I'm getting orders from overseas as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже из заграницы заказы получаю.

Public opinion in Quebec was outraged by sending the NRMA men overseas, but as King had done everything possible to put this off, the political damage was limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественное мнение в Квебеке было возмущено отправкой людей НРМА за границу, но так как Кинг сделал все возможное, чтобы это отложить, политический ущерб был ограничен.

Another rumour suggests she will flee overseas, restarting in a country where her case is unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой слух предполагает, что она сбежит за границу, возобновив работу в стране, где ее случай неизвестен.

Singapore's medical facilities are among the finest in the world, with well qualified doctors and dentists, many trained overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинские учреждения Сингапура являются одними из лучших в мире, с хорошо квалифицированными врачами и стоматологами, многие из которых прошли обучение за рубежом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «overseas countries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «overseas countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: overseas, countries , а также произношение и транскрипцию к «overseas countries». Также, к фразе «overseas countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information