Parents of these children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Parents of these children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Родители этих детей
Translate

- parents

родители

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- these [pronoun]

pronoun: эти

- children [noun]

noun: дети, ребята



Up until 1997, the NII followed a policy of setting off children's allowances against any income tax debts of the parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1997 года НИС следовал политике, в соответствии с которой пособия на детей зачитывались в погашение любой задолженности родителей по выплате подоходного налога.

Parents all over the internet are moaning about their children wandering around like zombies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители по всему интернету жалуются что их дети ведут себя как зомби.

I think parents should not all the time control their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что родители не должны все время контролировать своих детей.

Society and the State provide that the parents or the guardians are able to fulfil their responsibilities to their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество и государство создают все условия для того, чтобы родители или опекуны имели возможность выполнить свои обязанности по отношению к своим детям.

Among employed parents with dependent children, mothers with a youngest child aged less than 5 years spend the fewest hours per week on paid work - 22 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наименьшее количество часов на выполнение оплачиваемой работы, 22 часа, затрачивают работающие родители, имеющие на своем иждивении детей и матери с маленькими детьми в возрасте младше 5 лет.

Custody of children would be decided by the municipal authority only if the parents were unable to reach agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о попечении над ребенком рассматривается муниципальным органом лишь в том случае, если родители не в состоянии прийти к согласию.

Parental controls are installed so parents can monitor their children on the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родительская программа устанавливается чтобы родители могли следить за своим ребенком в Сети.

Children who have lost both parents and the children of a dead single mother receive a larger pension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детям, потерявшим обоих родителей, и детям одинокой умершей матери пенсия выплачивается в повышенном размере.

That`s why parents must help their children solve youth problems and children should be a good and positive example for them showing how it is important to treat other people with respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому родители должны помогать своим детям решать трудные вопросы, а дети должны быть хорошим и положительным примером для них, показывая, как важно относиться к другим людям с уважением.

All the year round parents remind their children that they should be obedient, polite, well-mannered and behave well, otherwise Santa Claus won't make their dreams come true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целый год родители напоминают детям о том, что они должны быть послушными, вежливыми, с хорошими нравами и вести себя хорошо, в противном случае Санта Клаус не исполнит их желаний.

The obligation of men to practice more responsible paternity and the right of all children to know both parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

об обязанности мужчин осуществлять более ответственное отцовство и о праве каждого ребенка знать обоих своих родителей.

Children need to know their parents care about their education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети должны знать, что родителям небезразлично их образование.

Nowadays, only children whose parents can pay go to school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня школу посещают лишь те дети, чьи родители могут оплачивать расходы по обучению.

Parents should know how to communicate with teenagers so that their children could be frank with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители должны знать, как общаться с подростками, чтобы их дети могли бы быть откровенным с ними.

These incidents reveal the importance of parents` communication with their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти инциденты показывают важность общения родителей со своими детьми.

Several centres taught sign language to parents and siblings of the hearing impaired and offered guidance in caring for children with cerebral palsy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нескольких центрах осуществлялось обучение родителей и членов семей лиц с нарушениями слуха языку жестов и проводился инструктаж по вопросам ухода за детьми, страдающими корковым параличом.

Some parents have withheld their children from attending classes because they could not afford to buy the required textbooks or to purchase the proper uniform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые родители не отправляют своих детей в школу, поскольку они не могут позволить себе купить необходимые учебники или надлежащую школьную форму.

Death rates are also higher among those uninfected children whose parents either suffer from or have already died of AIDS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень смертности также выше среди неинфицированных детей, родители которых либо страдают от СПИД, либо умерли от него.

With regards the role of parents and school authorities With regards the collective transport of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4.2.2 В отношении роли родителей и администраций школ.

One of the most frequent and common problems is the misunderstanding between parents and children, due to the difference of generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из наиболее частых и распространенных проблем является непонимание между родителями и детьми, из-за разницы поколений.

Parents show their children, that they`re small and silly, it`s really irritating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители показывают своим детям, что они маленькие и глупенькие, а это на самом деле раздражает!

Some children whose parents have the means are even sent out of the country to avoid the possibility of forced conscription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторых детей, имеющих состоятельных родителей, даже отправляют из страны, чтобы избежать риска насильственного призыва на военную службу.

When I was a child, I don't remember any divorced parents' children, who lived on my block, on my street Now, most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я был ребенком, я не помню детей, родители которых развелись, которые жили бы в моем квартале, на моей улице.

Sometimes there could be one parent, sometimes children don't have to live with their parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда может быть только один родитель, а иногда детям не нужно жить со своими родителями.

Educating the whole tribe children and not their parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детей воспитывало всё племя, а не их родители.

But others believe that children ought always to obey the parents and if they won't they should be punished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но другие полагают, что дети должны всегда повиноваться родителям и если они не будут они должен быть наказанными.

In this study, children who had engaged, interested parents, ones who had ambition for their future, were more likely to escape from a difficult start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании дети вовлечённых, сопричастных родителей, заинтересованных в их будущих достижениях, с большей вероятностью избежали трудного начала.

That demographic change can result in a 2-2-4 family structure, that is, a middle-aged couple who have to support two children as well as four parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом таких демографических перемен может стать структура семьи по схеме 2-2-4, то есть семейная пара, которая должна будет поддерживать собственных двух детей, а также четырех родителей.

As we become parents, we pass it on to our children, and so it goes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Становясь родителями, мы передаём его своим детям — так оно и продолжается.

It may seem strange, but a lot of children say, that their parents don`t want to communicate with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может показаться странным, но многие дети говорят, что их родители не хотят с ними общаться.

So, there's less respect for parents, and, in some ways, children are not, are not disciplined like they used to be, and that causes many problems in the families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меньше уважения к родителям, и, в определенной мере, дети, не так дисциплинированы как раньше, а это является причиной возникновения многих проблем в семьях.

The data showed that even when their parents were doing everything right - putting them to bed on time and reading to them every day and everything else - that only got those children so far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные показали, что даже если родители делали всё правильно — укладывали спать вовремя, читали каждый день, и всё остальное — это помогает лишь до определённого уровня.

Parents who are obliged to provide maintenance for children mostly do fulfil their maintenance obligation voluntarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители, которые обязаны обеспечивать содержание детей, в большинстве своем делают это без принуждения.

In my opinion, parents shouldn`t limit the time for their children to use computers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моему мнению, родителям не следует ограничивать время работы на компьютерах.

Children are being indoctrinated inside the public schools nationwide to spy on their parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детям в общественных школах страны внушают, что они должны шпионить за своими родителями.

Sleepy-eyed children sat on the laps of parents or elder siblings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детишки сидели на руках у родителей или старших братьев.

Having engaged, interested parents in those first few years of life was strongly linked to children going on to do well at school later on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иметь вовлечённых, заинтересованных родителей в начале жизни напрямую связано с тем, что их дети справляются и добиваются успеха в школе.

Their misfortune began with an enormous fire that destroyed their home and killed both their loving parents, which is enough sadness to last anyone a lifetime, but in the case of these three children it was only the bad beginning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то такой беды человеку хватит на целую жизнь, но здесь это было только скверное начало.

Fourthly, in spite of the fact that many parents still don't take their children seriously, youths have to make difficult decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-четвертых, несмотря на то, что много родителей все еще не относятся к своим детям серьезно, молодые люди должны принять трудные решения.

In conclusion, parents should be more understanding to their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение, родителям следует относится к подросткам с пониманием.

Parents or legal guardians have the liberty to choose to place their children in a private school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По желанию родителей или опекунов дети могут быть отданы в частную школу.

After a difficult work day many parents require some relaxation and are simply incapable to go deep into the problems of their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После трудного рабочего дня многие родители нуждаются в отдыхе и просто не в состоянии углубиться в проблемы своих детей.

Some children choose profession their parents want, others do it in their own way while choosing their profession and there are some boys arid girls, who want nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые дети выбирают профессию, которую хотят их родители, другие поступают по-своему при выборе своей будущей профессии и есть такие, кто не хочет ничего.

The children, on the other hand, were systematically turned against their parents and taught to spy on them and report their deviations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детей же систематически настраивают против родителей, учат шпионить за ними и доносить об их отклонениях.

Parents are people who contribute to the development of the child's personality and besides they must remain the closest friends for their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители это люди, которые способствуют развитию личности ребенка и к тому же они должны оставаться самыми близкими друзьями для своих детей.

The law also says parents are responsible for their children's welfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон также говорит, что родители отвечают за здоровье своих детей.

But if we think about this now and we think about it in the human context on a day like Halloween, if parents can in essence costume their children genetically, are we going to be talking about a Frankenstein 2,0 kind of situation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если подумать об этом сейчас и тем более в отношении человека, в контексте Хэллоуина, если родители, по сути, могут поменять генетический наряд ребёнка, не получим ли мы Франкенштейна 2,0?

Our parents were very strict with the first three children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши родители были очень строги с первыми тремя детьми.

The Supreme Court has also viewed the Fourteenth Amendment as a limitation on the reasons for which parents may be separated from their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховного суда, четырнадцатая поправка ограничивает основания, на которых родители могут быть разлучены со своими детьми.

As parents and other family members become ill, children take on greater responsibility for income generation, food production and care of family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда заболевают родители и другие члены семьи, на плечи детей ложится бóльшая ответственность за получение дохода, обеспечение продуктами питания и за заботу о семье.

Every generation has its teen idol that the parents just don't get.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое поколение имеет своего кумира молодежи,которого родители просто не понимают.

I thought the stories were told to frighten children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, их рассказывают, чтобы пугать детей.

Children, be careful to not get burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, отодвиньтесь, а то обгорите!

Many poor children also work as scavengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие дети из бедных семей занимаются также сбором утильсырья.

This is a one-party consent to record conversations with Kilgrave in order to get his confession to the murders of Hope Shlottman's parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это односторонне соглашение на запись разговоров с Килгрейвом с целью получить его признание в убийстве родителей Хоуп Шлоттман.

Soon I will be an integral part of your biography in importance only behind your parents... who brought life to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро я буду неотъемлимой частью твоей биографИИ По значимости сразу после твоих родителей... кто дал тебе жизнь.

In the first place, my parents are different religions, and all the children in our family are atheists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, мои родители - разной веры, и все дети у нас в семье - атеисты.

And maybe some day you'll be ready to be parents again, and if money is no object...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, возможно, однажды вы будете готовы снова стать родителями, и, если деньги это не причина...

Your parents were wrong to neglect it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О чем думают Ваши родители.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «parents of these children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «parents of these children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: parents, of, these, children , а также произношение и транскрипцию к «parents of these children». Также, к фразе «parents of these children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information