Children to be adopted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Children to be adopted - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дети, которые будут приняты
Translate

- children [noun]

noun: дети, ребята

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be created - будет создан

  • be unique - быть уникальным

  • be tedious - быть утомительным

  • be relying - будет полагаться

  • be buggered - быть содомия

  • be presupposed - предполагаются

  • be characterized - характеризоваться

  • be complementary - дополнять друг друга

  • be prosecuted - преследоваться

  • be illegal - незаконным

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- adopted [verb]

adjective: приемный, усыновленный, заимствованный, усвоенный, названный



In that regard, laws and statutes concerning adoption and rehoming should be re-evaluated to ensure the full protection of adopted children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи следует пересмотреть законы и нормативные акты, касающиеся усыновления и возвращения на родину, с тем чтобы обеспечить полную защиту усыновленных детей.

The first commercially adopted use for sweat diagnostics included testing of sodium and chloride levels in children for the diagnosis of cystic fibrosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое коммерчески принятое использование для диагностики пота включало тестирование уровня натрия и хлорида у детей для диагностики муковисцидоза.

Burroughs adopted the Dearholts' two children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берроуз усыновил двоих детей Дирхолтов.

He adopted his wife's son, Thomas, and later his sister's child; he and Miriam had no biological children of their own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он усыновил сына своей жены, Томаса, а позже и ребенка своей сестры; у них с Мириам не было собственных биологических детей.

As he had no family and no children, Kratu adopted Agastya’s son, Idhvaaha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку у него не было ни семьи, ни детей, Крату усыновил сына Агастьи, Идвааху.

She was 53, married and had four children, 1 adopted child, and provided a second home for approximately 12 disabled children .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей было 53 года, она была замужем, имела четверых детей, одного приемного ребенка и предоставила второй дом примерно для 12 детей-инвалидов .

The Polks are the only presidential couple to never have children while together, biologically, adopted, or from previous marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полки-единственная президентская пара, у которой никогда не было детей, пока они вместе, биологически, усыновлены или от предыдущего брака.

He has nine biological children and two adopted children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него девять биологических детей и двое приемных.

obesity later in life, autism, psychological disorders, particularly in adopted children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ожирение в более позднем возрасте, аутизм, психологические расстройства, особенно у приемных детей.

They also have adopted two children, Amanda Annette Syariff and Luther Aldi Syariff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также усыновили двух детей, Аманду Аннетт Сиарифф и Лютера Альди Сиариффа.

Children adopted by the insured have the right to insurance if they are orphans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приемные дети застрахованных лиц имеют право пользоваться страховкой, если они являются сиротами.

They have adopted two children, Bechet and Manzie, and live in the Carnegie Hill section of Manhattan's Upper East Side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они усыновили двух детей, Беше и Манзи, и живут в районе Карнеги-Хилл в Верхнем Ист-Сайде Манхэттена.

Corrine, noticing that her adopted children resemble Nettie, wonders if Samuel fathered the children with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коррин, заметив, что ее приемные дети похожи на Нетти, задается вопросом, Был ли Сэмюэль отцом детей вместе с ней.

Each of the four adopted children is separated in age by only one year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из четырех усыновленных детей разделен по возрасту всего на один год.

The couple had no biological children but adopted several.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У супругов не было биологических детей, но они усыновили нескольких.

Their family grew to include six children, three of whom were adopted, before they announced their engagement in April 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их семья выросла до шести детей, трое из которых были усыновлены, прежде чем они объявили о своей помолвке в апреле 2012 года.

Five days later, twenty-two more children had been adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пять дней были усыновлены еще двадцать два ребенка.

That year, after reports by several media outlets, YouTube adopted stricter guidelines regarding children's content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году, после сообщений нескольких СМИ, YouTube принял более строгие правила в отношении детского контента.

Its selection was prompted by a group of elementary school children from Edgewood doing research on states that had adopted state insects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его выбор был вызван группой младших школьников из Эджвуда, проводивших исследования по Штатам, которые приняли государственных насекомых.

Shug gives Celie a letter from Nettie, who tells her that she's working for a couple that has adopted Celie's children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шуг передает Селии письмо от Нетти, которая сообщает ей, что она работает на пару, которая усыновила детей Селии.

Along with fund-raisers, Westerners and Europeans adopted many Romanian children after the exploitation of their conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду со сборщиками средств, западные и европейские страны усыновили многих румынских детей после эксплуатации их условий.

She and Cal also adopted three children whose parents were killed during White Night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она и Кэл также усыновили троих детей, чьи родители были убиты во время белой ночи.

His mother was given custody over her three minor children including Kyu, and they adopted the mother's maiden name, Ōshima.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мать получила опеку над своими тремя несовершеннолетними детьми, включая Кю, и они приняли девичью фамилию матери, Осима.

He then began proceedings in New York Supreme Court for sole custody of his and Farrow's son Satchel, as well as Dylan and Moses, their two adopted children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он начал разбирательство в Верховном суде Нью-Йорка по поводу единоличной опеки над его и Фарроу сыном Сэтчелом, а также Диланом и Мозесом, их двумя приемными детьми.

Many of the children whom she adopted are well-educated lawyers and doctors, including her biological daughter, are running their own independent orphanages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из детей, которых она усыновила, являются хорошо образованными юристами и врачами, включая ее биологическую дочь, владеющую собственными независимыми детскими домами.

It is no less alarming when children suffer as a result of harsh economic sanctions adopted by the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не меньшую тревогу вызывает и то, что дети страдают в результате жестких экономических санкций, вводимых Организацией Объединенных Наций.

The Williamses never had children biologically, but they adopted and reared three of Lottie's nieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биологически Уильямсы никогда не имели детей, но они усыновили и воспитали трех племянниц Лотти.

Men do sometimes accept adopted children and bond to them, for example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины иногда принимают приемных детей и привязываются к ним, например.

In November 2005, the Swedish government adopted Temporary Aliens Act for families with children who lived in Sweden for long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2005 года шведское правительство приняло Временный закон об иностранцах, касающийся семей с детьми, долгое время проживающих в Швеции.

By the time of his death, Edhi was registered as a parent or guardian of nearly 20,000 adopted children of whom he was an active caretaker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К моменту своей смерти Эдхи был зарегистрирован в качестве родителя или опекуна почти 20 000 приемных детей, о которых он активно заботился.

Sadly, the original Jolene that your mother made me return was cruelly adopted by a children's hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, первая Джолин, которую ваша мать заставила вернуть, была жестоко пристроена в детскую больницу.

They can probably alter their appearance little by little, to make it look like they are aging. His children could be adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, они могут постепенно менять свой облик, изображая старение, а ребёнка он мог усыновить.

Some of the programs first adopted within the Cantons of Switzerland were emergency relief, elementary schools, and homes for the elderly and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из программ, впервые принятых в кантонах Швейцарии, касались чрезвычайной помощи, начальных школ и домов престарелых и детей.

The special session children adopted a set of goals, which complement and strongly reinforce the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На специальной сессии был принят комплекс целей, которые дополняют и значительно усиливают Декларацию тысячелетия и сформулированные в ней цели в области развития.

They were unable to have children due to an incompatibility of blood types, but they adopted two sons and a daughter between 1920 and 1927.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могли иметь детей из-за несовместимости групп крови, но они усыновили двух сыновей и дочь между 1920 и 1927 годами.

Adopted children receive all the inheritance rights of natural children and are considered legitimate heirs in all cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усыновленные дети получают все наследственные права естественных детей и во всех случаях считаются законными наследниками.

In general these therapies are aimed at adopted or fostered children with a view to creating attachment in these children to their new caregivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом эти методы лечения направлены на приемных или опекаемых детей с целью создания у них привязанности к новым воспитателям.

The infant Oedipus eventually came to the house of Polybus, king of Corinth and his queen, Merope, who adopted him, as they were without children of their own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Младенец Эдип в конце концов попал в дом Полиба, царя Коринфа, и его царицы Меропы, которая усыновила его, так как у них не было своих детей.

But I did cite a study claiming that adopted children face more behavioral issues as teenagers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я цитировал исследование о том, что усыновленные дети в подростковом возрасте имеют поведенческие сложности.

Qatar had also adopted a national plan to study the living conditions of its children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катар также принял национальный план в целях изучения условий жизни своих детей.

In response, family preservation efforts grew so that few children born out of wedlock today are adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на это усилия по сохранению семьи возросли настолько, что сегодня мало кто из детей, рожденных вне брака, усыновляется.

In general, these therapies are aimed at adopted or fostered children with a view to creating attachment in these children to their new caregivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом эти методы лечения направлены на приемных или опекаемых детей с целью создания у них привязанности к новым воспитателям.

Of the children, 81 were later killed in gas vans at the Chełmno extermination camp, while eight were adopted by German families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из них 81 ребенок был впоследствии убит в газовых фургонах в лагере уничтожения Хелмно, а восемь были усыновлены немецкими семьями.

He was the father to at least 11 children, three of whom were adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был отцом по меньшей мере 11 детей, трое из которых были усыновлены.

The movement adopted three villages near Varanasi and an urban slum, with an objective of providing better education to the children there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение приняло три деревни близ Варанаси и одну городскую трущобу с целью предоставления лучшего образования тамошним детям.

Parents with seven or more children (biological or adopted) are invited to the Kremlin and receive the medal from the president himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родителей, у которых семь и более детей (биологических или приемных), приглашают в Кремль, где они получают награду из рук самого президента.

Unfortunately for the children who never got adopted, they either ran away or left the institutions at 18. They were illiterate, and lived on the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К несчастью для детей, которых так и не удочерили, они либо сбежали, либо покинули интернат в 18 лет. Они были неграмотны и жили на улицах.

Nine hundred seventy children were placed with foster families while 1,902 children had been either adopted domestically or through inter-country adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

970 детей было помещено в приемные семьи, а 1902 ребенка были усыновлены внутри страны или в рамках процедуры межгосударственного усыновления/удочерения.

The relevance of these approaches to intervention with fostered and adopted children with RAD or older children with significant histories of maltreatment is unclear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Актуальность этих подходов к вмешательству с приемными и приемными детьми с рад или старшими детьми со значительными историями жестокого обращения неясна.

In the United States, in an effort to get stations to air education and prosocial programming for children, the Children's Television Act was adopted in 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах в 1990 году был принят закон о детском телевидении, направленный на обеспечение доступа радиостанций к эфирному образованию и просоциальным программам для детей.

I believe, that people, who teach children, must have more time for self-education and must be paid well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что люди, которые учат детей, должны иметь больше времени для самообразования и должны получать хорошие деньги.

He donated to a lot of children's charities and relief agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он делал пожертвования многим детским организациям и агенствам по оказанию помощи.

I hear Lone and Mads spent Children's Trust funds on a holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал Лоне и Мадс потратили деньги Детского фонда на отдых.

Some of them women and children, and yet somehow I'm the villain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там были женщины и дети. А меня вы называете злодеем?

Finally, the State will formulate a policy framework to protect the children of migrant workers through registration, monitoring and special benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, государство разработает основы политики для обеспечения защиты детей рабочих-мигрантов с помощью регистрации, контроля и предоставления специальных льгот.

Children like to pretend to be adults when they play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети любят притворяться взрослыми, когда играют.

Where Adam settled he intended to stay and to have his unborn children stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адаму не хотелось, чтобы он сам и его будущие дети кочевали.

Tax shelter in the Caymans, carried interest classification for your personal holdings, blind irrevocable trust for up to six of your unborn children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоговое убежище на Кайманах, возможность получения валовой прибыли с твоих личных холдингов, слепой безотзывный трастовый фонд для 6 твоих будущих детей.

Liza enjoyed universal respect because she was a good woman and raised good children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиза пользовалась всеобщим уважением, потому что она была женщина достойная и вырастила достойных детей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «children to be adopted». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «children to be adopted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: children, to, be, adopted , а также произношение и транскрипцию к «children to be adopted». Также, к фразе «children to be adopted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information