Participative work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
participative communication - общение на участии
participative planning - планирование на участии
participative style - стиль на участии
participative decision - решение на участии
participative approach - активный подход
participative democracy - представительная демократия
participative research - участия исследований
more participative - более широкое участие
participative process - процессе участия
participative governance - управление на участии
Синонимы к participative: participatory, associated, participant, caring, concerned, involved, associative, participating, related, sympathetic
Значение participative: Capable of participating.
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
preliminary work - предварительная работа
copyrighted work - произведение, охраняемое авторским правом
original work - оригинальное произведение
explorative work - исследующая работа
cases work - случаи работы
century work - работа век
work wear - рабочая одежда
hidden work - скрытая работа
moderate work - умеренная работа
ornamental work - декоративные работы
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
Participants may be asked to work alone, in pairs, or in groups. |
Участникам может быть предложено работать в одиночку, парами или группами. |
However, British historians no longer emphasize the granting of woman suffrage as a reward for women's participation in war work. |
Однако британские историки больше не делают акцент на предоставлении женщинам избирательного права в качестве вознаграждения за участие женщин в военной работе. |
Having participated in the program Work & Travel, I visited the United States of America. |
Принимая участие в программе Work & Travel, я посетила Соединенные Штаты Америки. |
Construction-carpentry trainees also participate in calisthenics to prepare for the physical aspect of the work. |
Строители-плотники также участвуют в гимнастике, чтобы подготовиться к физическому аспекту работы. |
People aged 25 - 54 spend the greatest time on total work when they are both raising children and participating in paid work. |
Общая продолжительность рабочего времени людей в возрасте от 25 до 54 лет достигает наибольшей величины в тех случаях, когда они воспитывают детей и заняты на оплачиваемой работе. |
During the First World War, more than 50,000 Scouts participated in some form of war work on the home front. |
Во время Первой мировой войны более 50 000 разведчиков участвовали в той или иной форме военной работы на внутреннем фронте. |
In many schools, students participate in the work of the school canteen during their working life practice period. |
Во многих школах учащиеся участвуют в работе школьной столовой в период своей трудовой практики. |
Beginning in March 2010, Vallanzasca was given a permit to exit prison in the daytime to participate in work activities. |
Начиная с марта 2010 года, Валланзаска получил разрешение на выход из тюрьмы в дневное время для участия в трудовой деятельности. |
WorldCat reports that Howl's Moving Castle is the author's work most widely held in participating libraries, followed by its first sequel Castle in the Air. |
WorldCat сообщает, что движущийся замок Хоула-это авторская работа, наиболее широко распространенная в библиотеках-участницах, за которой следует ее первое продолжение замок в воздухе. |
Another I.S.M.E. conference in Budapest in 1964 allowed participants to see Kodály’s work first-hand, causing a surge of interest. |
Другая конференция ИСМ в Будапеште в 1964 году позволила участникам увидеть работу Кодая из первых рук, вызвав всплеск интереса. |
Women have begun to participate more in the work force and their participation is one of the highest in the region. |
Женщины стали больше участвовать в рабочей силе, и их участие является одним из самых высоких в регионе. |
If you are here to collaborate with us, contribute to the prose or even work as a wikignome, your participation is very much welcome. |
Если вы здесь, чтобы сотрудничать с нами, внести свой вклад в прозу или даже работать в качестве викигнома, ваше участие очень приветствуется. |
It's an opportunity to participate in the work. |
Это возможность поучаствовать в работе. |
While noting that non-FAO members would prefer to work in the ECE, they could participate fully in the work of Codex Alimentarius as members of WHO. |
Отмечая, что страны, не являющиеся членами ФАО, предпочли бы проводить работу в рамках ЕЭК, они могли бы в полной мере участвовать в работе Кодекса Алиментариус в качестве членов ВОЗ. |
During his time at SCAD, he participated in experimental sound and art shows, and he began to develop his musical work by purchasing an MPC sampler to create music. |
Во время работы в SCAD он участвовал в экспериментальных звуковых и художественных шоу, а также начал развивать свою музыкальную работу, купив MPC-сэмплер для создания музыки. |
These students actively participated in group work, used the café equally with male students, were successful in exams and were training new female students. |
Эти студенты активно участвовали в групповой работе, пользовались кафе наравне со студентами мужского пола, успешно сдавали экзамены и готовили новых студенток. |
We continue to appeal for financial assistance to facilitate developing country participation in the work of the Authority. |
Мы по-прежнему призываем оказывать финансовую помощь развивающимся странам для облегчения их участия в работе Органа. |
It might work better if editors would read the actual guide to participants. |
Было бы лучше, если бы редакторы прочитали фактическое руководство для участников. |
United Nations staff and other international organizations regularly participate in and contribute to WEC work. |
Сотрудники Организации Объединенных Наций и других международных организаций регулярно участвуют в работе ВЭС и вносят свой вклад в эту работу. |
In spite of these developments, only a handful of Member States are given the opportunity to fully participate in the work of the Security Council. |
Несмотря на такое развитие событий, лишь небольшая группа государств имеет возможность принимать полноценное участие в работе Совета Безопасности. |
We would like to thank everyone who participated in the restoration work for the continuation of YOL in its own country. |
Мы бы хотели поблагодарить каждого, кто участвовал в работе по восстановлению Дороги в его собственной стране. |
These subsidies aid low-income families with children under age 13 in paying for child care so that parents can work or participate in training or education activities. |
Эти субсидии помогают семьям с низкими доходами, имеющим детей в возрасте до 13 лет, оплачивать уход за детьми, с тем чтобы родители могли работать или участвовать в учебной или образовательной деятельности. |
Austria allows Protestant children not to go to school that day, and Protestant workers have a right to leave work in order to participate in a church service. |
Австрия разрешает протестантским детям не ходить в школу в этот день, а протестантские рабочие имеют право оставить работу, чтобы участвовать в церковной службе. |
In general, those who choose to participate in UNICOR's voluntary industrial work program earn between $0.23 and $1.15 per hour. |
В целом, те, кто решил участвовать в программе добровольного промышленного труда UNICOR, зарабатывают от $ 0,23 до $ 1,15 в час. |
They would participate in the substantive session of the Preparatory Committee and would work with UNICEF to develop a global communication strategy. |
Они намерены участвовать в основной сессии Подготовительного комитета и сотрудничать с ЮНИСЕФ в разработке глобальной стратегии в области коммуникации. |
Garcia participated in three and one-half days of shooting and was paid $500 for her work. |
Гарсия участвовала в трех с половиной днях съемок и получила за свою работу 500 долларов. |
This tends to help motivate participants to work harder than they might otherwise. |
Это, как правило, помогает мотивировать участников работать усерднее, чем они могли бы в противном случае. |
He encouraged the participation of women in religious work and offered them positions of authority. |
Он поощрял участие женщин в религиозной работе и предлагал им руководящие должности. |
He wrote Rites for Funerals, a work outlining the Dharmic elements of these rituals and reforming them to place emphasis on the living participants and worshipers. |
Он написал ритуалы для похорон, работу, описывающую Дхармические элементы этих ритуалов и реформирующую их, чтобы сделать акцент на живых участниках и поклоняющихся. |
Above all, a distributed transaction must commit or abort its work entirely on all participating computers. |
Кроме того, распределенная транзакция должна фиксироваться или прерываться на всех участвующих в ней компьютерах. |
Group darting safaris also exist, where a group witnesses the work, without participating in the procedures. |
Существуют также групповые сафари по метанию стрел, где группа является свидетелем работы, не участвуя в процедурах. |
Group work in psychology is done with a smaller number of participants for controlled effectiveness. |
Групповая работа в психологии проводится с меньшим количеством участников для контролируемой эффективности. |
YCC programs contribute to the maintenance of public lands and instill a value for hard work and the outdoors in those who participate. |
Программы YCC способствуют поддержанию общественных земель и прививают ценность для тяжелой работы и на открытом воздухе в тех, кто участвует. |
Most participants from Janus’ study revealed an inescapable sense of depression which they faced alongside their work. |
Большинство участников исследования Януса обнаруживали неизбежное чувство депрессии, с которым они сталкивались вместе со своей работой. |
Through their participation in the work of such organizations, States cooperate to identify common solutions to problems of common concern. |
Участвуя в работе таких организаций, государства сотрудничают в выявлении общеприемлемых решений проблем, вызывающих общую обеспокоенность. |
Participation allows the Bank important opportunities to signal new priorities and commitments in its work. |
Благодаря участию в подготовке конференций Банк получает ценные возможности для распространения информации о новых приоритетах и задачах в его работе. |
However, academic work in the English-speaking world in the later 1920s and 1930s blamed participants more equally. |
Однако академическая работа в англоязычном мире в конце 1920-х и 1930-х годов обвиняла участников более равномерно. |
Participation in work and job skill programs decreased an inmates likelihood of being recommitted by 8 to 12 years. |
Участие в программах по трудоустройству и повышению квалификации снизило вероятность возобновления работы заключенных на 8-12 лет. |
Biomedical scientists may also work directly with human tissue specimens to perform experiments as well as participate in clinical research. |
Биомедицинские ученые могут также работать непосредственно с образцами тканей человека для проведения экспериментов, а также участвовать в клинических исследованиях. |
At the time of her death, she was participating in ongoing interviews for a prestigious Fulbright Scholarship or to work for Teach for America. |
В момент своей смерти она участвовала в непрерывных собеседованиях для получения престижной стипендии Фулбрайта или для работы в Teach for America. |
I would have done this with or without the Wikicup, but participating certainly drove me to work much harder than I otherwise would have thought possible. |
Я бы сделал это с помощью Wikicup или без него, но участие, безусловно, заставило меня работать намного усерднее, чем я думал в противном случае. |
The work went well until researchers' confederate who posed as another participant started hoarding production materials. |
Работа шла хорошо, пока Конфедерат исследователей, который выдавал себя за другого участника, не начал копить производственные материалы. |
I tried several drafts with opened JS, enabled gadget and I am a participant of the AFC, but it still doesn't work. |
Я попробовал несколько черновиков с открытым JS, включенным гаджетом, и я являюсь участником AFC, но это все равно не работает. |
Special attention will be paid to developing participants' counseling skills and their ability to work in groups. |
Особое внимание будет уделяться развитию навыков консультирования и умения работать в группе. |
During this time, the postulant generally participates as fully as possible in the life of the community, joining the novices and professed members for work and prayer. |
В это время послушник, как правило, максимально полно участвует в жизни общины, присоединяясь к послушникам и исповедуемым членам для работы и молитвы. |
Above all, interviewees should be confident and courteous to the interviewer, as they are taking their time off work to participate in the interview. |
Прежде всего, интервьюируемые должны быть уверены в себе и вежливы с интервьюером, поскольку они берут свое свободное от работы время для участия в интервью. |
Failing to find work as a musician, he participated in medical experiments for money and worked on a road paving crew. |
Не сумев найти работу музыканта, он участвовал в медицинских экспериментах за деньги и работал в бригаде дорожников. |
However, this prevented the two creators from participating in the day-to-day work of writing and illustrating a monthly comic book. |
Однако это помешало двум создателям участвовать в повседневной работе по написанию и иллюстрированию ежемесячного комикса. |
The European Union is a permanent observer in the WFP and, as a major donor, participates in the work of its executive board. |
Европейский Союз является постоянным наблюдателем в МПП и в качестве крупного донора участвует в работе ее исполнительного совета. |
Also, Chillihuani people of the Andes value work and create work parties in which members of each household in the community participate. |
Однако удача отвернулась от него, когда землетрясение в Кобе повергло азиатские финансовые рынки—а вместе с ними и инвестиции Лисона—в штопор. |
We are ever grateful to the supporters who believe in this important work that we're doing. |
Мы безмерно благодарны всем, кто поддерживает нас и верит в важность нашей работы. |
He was nervous and irritated, and not at all anxious to participate in a public forum. |
Он нервничал, злился и совсем не радовался, что будет выступать перед публикой. |
Помогать бездомным детям, работать с животными, поучаствовать в сафари. |
|
Transforming the work of this visionary artist into a global brand, which is really an exciting enterprise. |
Чтобы работы этого гениального художника стали международным брэндом, и это поистине замечательно. |
Rural women work almost 16 hours a day, which is twice as much as the physiologically acceptable work standard. |
Сельская женщина работает почти 16 часов в сутки, что в два раза превышает физиологически допустимые нормы трудовой деятельности. |
All participants of training courses are divided according to their seniority and working experience. |
Все участники учебных курсов разбиваются на группы с учетом трудового стажа и профессионального опыта. |
It's work trying to get a hold of me. |
Эта работа когда нибудь достанет меня. |
In a commonly used research paradigm, participants are asked to memorise a list of related words. |
В рамках общепринятой исследовательской парадигмы участникам предлагается запомнить список родственных слов. |
These results suggest that television violence does in fact have a direct causal impact on participants' social reality beliefs. |
Эти результаты свидетельствуют о том, что телевизионное насилие действительно оказывает прямое причинно-следственное воздействие на убеждения участников в социальной реальности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «participative work».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «participative work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: participative, work , а также произношение и транскрипцию к «participative work». Также, к фразе «participative work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.