Particular phrase - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Particular phrase - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
конкретная фраза
Translate

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет

- phrase [noun]

noun: фраза, выражение, оборот, язык, стиль, пустые слова, идиоматическое выражение

verb: выражать, фразировать, выражать словами

  • appositional phrase - соположенная фраза

  • complementizer phrase - complementizer фраза

  • phrase clearly - фраза ясно

  • i invented the phrase - я придумал фразу

  • phrase and - фраза и

  • search phrase - поисковая фраза

  • descriptive phrase - описательная фраза

  • particular phrase - конкретная фраза

  • famous phrase - знаменитая фраза

  • to coin a phrase - чеканить фразу

  • Синонимы к phrase: expression, term, idiom, locution, saying, turn of phrase, group of words, tag, idiomatic expression, construction

    Антонимы к phrase: concealment, gibberish, button up, restraint, bite back, conceal, hide, repress, silence, stifle

    Значение phrase: a small group of words standing together as a conceptual unit, typically forming a component of a clause.


specific phrase, single phrase, specific word, certain phrase, characteristic phrase, distinct phrase, distinctive phrase, exact phrase, full phrase, individual phrase, local phrase, nice phrase, particular style, peculiar phrase, personal phrase, separate phrase, special phrase, uncommon phrase, unique phrase, accurate phrase


A host of musical details are determined by the harmonic meaning of a particular note, chord or phrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Множество музыкальных деталей определяется гармоническим значением той или иной ноты, аккорда или фразы.

Status quo or Statu quo is a Latin phrase meaning the existing state of affairs, particularly with regard to social or political issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Status quo или Statu quo-это латинское выражение, означающее существующее положение дел, особенно в том, что касается социальных или политических вопросов.

Today, the phrase has been expanded to mock any sort of complaint, particularly those of older people regarding the young.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня эта фраза была расширена, чтобы высмеять любые жалобы, особенно жалобы пожилых людей в отношении молодежи.

Hercule Poirot foresaw that he was going to get a little tired of that particular phrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эркюль Пуаро предчувствовал, что скоро эта фраза ему надоест.

You know, this phrase doesn't seem to have a particular source or author. It's found in pretty much every self-help book

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У этой фразы нет конкретного автора или источника, она встречается во многих книгах помоги себе сам.

However, if either form is much more common for a particular word or phrase, follow that form, such as with Achilles' heel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если какая-либо форма гораздо более распространена для конкретного слова или фразы, следуйте этой форме, например, с ахиллесовой пятой.

However, it does not give an alternative for this particular phrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он не дает альтернативу для этой конкретной фразы.

That particular set time and place were conjoined in the one technical phrase-the Season-on-the-Line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это идеальное сочетание места и времени обозначалось одним промысловым термином: сезон на экваторе.

But most often and with particular glee, he'd utter the phrase to launch legal action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чаще всего и с особенным наслаждением он будет произносить выражение вчинить иск.

The phrase is particularly popular in music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта фраза особенно популярна в музыке.

So for me, your meaning turns general into particular and local and the phrase dissolves into confusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому для меня ваше значение превращается из общего в частное и местное, а фраза растворяется в путанице.

The phrase is most commonly used in association with organized competitions, particularly sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта фраза чаще всего используется в связи с организованными соревнованиями, особенно спортивными.

In the movie Highway to Hell, the phrase is taken literally to create one particular scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фильме Дорога в ад эта фраза используется буквально для создания одной конкретной сцены.

However the phrase Veganic Gardening has a common meaning not limited to the the particular system described in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако фраза веганское садоводство имеет общее значение, не ограниченное конкретной системой, описанной в статье.

This explanation seems particularly pertinent to the phrase when used to describe Nelson's leadership style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это объяснение кажется особенно уместным для фразы, когда она используется для описания стиля руководства Нельсона.

That particular phrase is something I nose I'm going to have to work on, because I don't want to impress with runs and high notes because that stuff doesn't impress her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта конкретная фраза, которую я произношу в нос, я должен поработать над ней, я не хочу звучать так, будто тороплюсь потому что такой материал не проведет на нее впечатление.

From this 'particular usage, the phrase had an easy transition among the vulgar to that general application which Bottom makes of it.'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От этого особого употребления фраза легко переходила среди вульгарных к тому общему применению, которое делает из нее низ.'.

A phrase of great power, and wisdom, and consolation to the soul in times of need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фраза, в которой заключена огромная сила, мудрость и утешение души в тяжелые времена.

The representative of ICS requested to pay particular attention to the use of non-negotiable documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель МПС просил уделить особое внимание использованию необоротных документов.

I think it is a huge mistake to use that particular word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю огромной ошибкой использовать именно это слово.

It appears that persons not belonging to the ruling Socialist Party have in particular been subjected to this form of discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, от этой формы дискриминации особенно страдают лица, не принадлежащие к правящей Социалистической партии.

In particular, a unit-level breakdown is now provided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, в настоящее время представляется информация в разбивке по подразделениям.

Payment procedures and systems, and in particular transactions conducted by means of automated teller machines and debit, charge or credit cards;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

средств и систем оплаты и, в частности, операций, осуществляемых с помощью автоматизированных систем обмена и кредитных и расчетных карточек;.

Free surfaces in the ballast tanks may increase the detrimental effects, in particular in situations where there are also free surfaces in the cargo tanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под влиянием свободных поверхностей в балластных цистернах это отрицательное влияние может усилиться, в частности в ситуациях, когда свободные поверхности имеются и в грузовых танках.

Icy frost patches have been reported in particular by road maintenance around Steti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорожные рабочие сообщают о появлении гололеда в окрестностях Штети.

The changes to the benefit system, in particular the assessment of individual’s capability at work, is producing further pressures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения в системе пособий — в частности оценка способности индивидуума к работе, — также увеличивают давление.

But let’s just look at what has happened since 2004, when Beijing amended the Chinese Constitution to add the phrase, The Chinese government respects and protects human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте вспомним, что случилось с тех пор, как в 2004 году Пекин внес поправки в конституцию Китая, добавив туда следующую строку: «Китайское правительство уважает и защищает права человека».

Some observers fear that the tandem system is becoming unstable, is undermining the cohesion of the state and - in particular - may not be able to handle the deepening recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые обозреватели опасаются, что система тандемной власти становится все более нестабильной, расшатывает прочность государства и, что особенно важно, может оказаться не в состоянии справиться с усиливающейся рецессией.

That was... Young-min's phrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это былo... стихотворение Юн Миня.

I hoped he'd phrase it something like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялась, он скажет что-то вроде этого.

I see. There were all kinds of implications in that phrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятно, - многозначительно протянул сержант.

You must know that phrase, the banality of evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе должно быть знакома фраза банальность зла.

These southerners are real particular about their manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти южане крайне щепетильны в манерах.

The phrase became proverbial among women of her kidney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это выражение вошло в поговорку в парижском полусвете.

I know, but iridescence is a very particular quality - in the same way that petrol is not rainbow-coloured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, но переливчатость довольно особенное качество - так же как бензин не цвета радуги.

The vampires in particular view you as...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вампиры в частности вида как ты ..

Lichonin recalled vividly, that to-day at dawn he had spoken the very same phrase, like an actor; and even blinked his eyes from shame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лихонин ярко вспомнил, что ту же самую фразу он по-актерски сказал сегодня на рассвете, и даже зажмурился от стыда.

Well, sir, I took no particular notice of his letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, сэр, не обращал внимания.

Rick Strassman, was advertising in some magazine somewhere about the wanting volunteers for a particular study in you know,psychotropic, and I didn't, didn't know DMT from STP at that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рик Страссман где-то, в каком-то журнале, объявил о наборе волонтеров для проведения исследования в области ну, психотропной, и я не, не отличал DMT от STP в то время.

It's obvious your mental abilities have progressed beyond this particular Vulcan exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, твои ментальные способности прогрессировали без специальных вулканских упражнений.

The guilt was evident.Even superior to man, to his particular interests...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его вина была очевидна. Человек не должен думать о личных интересах...

Now, this particular account was closed some time ago, but the transactions are there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, этот личный счёт был закрыт некоторое время назад, но транзакции по нему записаны здесь.

You really have a way with words and a, and a very particular style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы действительно хорошо складываете слова и у Вас очень специфический стиль.

Even before he had finished the phrase, Rubashov felt it would have been better not to have spoken it. He wished intensely that Gletkin would let him have a few minutes to pull himself together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще не закончив фразу, он понял, что поторопился.

One guard in particular, Orel Wilbur, has had more contact than anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, один охранник, Орел Уилбур, общался с ней больше всех прочих.

'You don't remember anyone in particular who was near you at the time-any of the people who'd given evidence, for instance?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы никого не запомнили из тех, кто стоял рядом с вами или проходил мимо, кого-нибудь из свидетелей, например?

You have to sit in a particular way, you have to respect their territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны сидеть на определенном расстоянии, Вы должны уважать их территорию.

Male-male copulation has been observed in captive penguins and homosexual behaviour has been observed among bats, in particular, the fruit bat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У пингвинов в неволе наблюдалось совокупление самцов с самцами, а у летучих мышей, в частности у плодовой летучей мыши, наблюдалось гомосексуальное поведение гомосексуалистов.

Together, they may more strongly support one particular inference over another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе они могут сильнее поддерживать один конкретный вывод, чем другой.

Failures caused by brittle fracture have not been limited to any particular category of engineered structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказы, вызванные хрупким разрушением, не были ограничены какой-либо конкретной категорией инженерных конструкций.

As I said, I am open to suggestions about how we phrase each item, but each point is obvious from her own work and sources, not that of her critics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я уже сказал, Я открыт для предложений о том, как мы формулируем каждый пункт, но каждый пункт очевиден из ее собственных работ и источников, а не из ее критиков.

The next cart creature repeats the phrase as it goes by, and the next.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующее существо повозки повторяет фразу, когда оно проходит мимо, и следующее.

The term cum sometimes also refers to an orgasm, while load is derived from the phrase blowing a load, referring to an ejaculation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин cum иногда также относится к оргазму, в то время как load происходит от фразы blowing a load, относящейся к семяизвержению.

The American Film Institute honoured Goldfinger and the phrase on 21 July 2005 by ranking it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский институт кино почтил Голдфингера и фразу 21 июля 2005 года, оценив ее.

The phrase now has become more or less standard in modern military terminology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта фраза теперь стала более или менее стандартной в современной военной терминологии.

It appears there is a long history of people not liking the use of this phrase on multiple discussions about that issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что существует долгая история людей, которым не нравится использование этой фразы в многочисленных дискуссиях по этому вопросу.

The section that has been deleted uses the word 'primitive', in the phrase 'primitive concept'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе, который был удален, используется слово примитивный во фразе примитивная концепция.

Former Conservative Foreign Secretary William Hague also used the same phrase in 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывший министр иностранных дел консерваторов Уильям Хейг также использовал ту же фразу в 2013 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «particular phrase». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «particular phrase» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: particular, phrase , а также произношение и транскрипцию к «particular phrase». Также, к фразе «particular phrase» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information