Passed the house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Passed the house - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мимо дома
Translate

- passed [verb]

verb: проходить, передавать, переходить, пропускать, сдавать, принимать, миновать, проезжать, выносить, проводить

- the [article]

тот

- house [noun]

noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель

verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать



In late 1993, while Nicks held a baby shower at her house, she tripped over a box, passed out, and cut her forehead near a fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1993 года, когда Никс устраивала у себя дома детский душ, она споткнулась о коробку, потеряла сознание и порезала лоб возле камина.

In June 2007, the U.S. House passed H.R. 2764 to eliminate funding for the program, and the Senate did likewise in September.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2007 года Палата представителей США приняла закон № 2764 об отмене финансирования этой программы, и Сенат сделал то же самое в сентябре.

He neglected the house, stopped looking after himself, turned nights into days, and lost count of the time that had passed since Lara's departure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он запустил дом, перестал заботиться о себе, превращал ночи в дни и потерял счет времени, которое прошло с Лариного отъезда.

The US House of Representatives has passed a reform bill that would prevent mutual-fund market-timing abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата Представителей США приняла закон, исключающий возможность злоупотребления взаимными фондами, связанными с выбором времени проведения рыночных операций.

He passed the Guilders house, then turned left onto Elm Street at the stop sign and started out toward JFK Drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проехал мимо дома Гилдера, свернул на Элли-стрит и вырулил на Кеннеди-драйв.

And I tell you, Princess, the secret has been passed down through generation after generation of the Royal House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я говорю вам, принцесса, что секрет в Королевском Доме передавался из поколения в поколение.

You passed judgement on him in the house!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тьi объявил его преступником, здесь, в этом доме!

Gladstone introduced a Second Home Rule Bill in 1893, which this time was passed by the Commons, but was defeated in the Conservative-dominated House of Lords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гладстон представил второй закон о самоуправлении в 1893 году, который на этот раз был принят Палатой общин, но потерпел поражение в Палате лордов, где доминировали консерваторы.

I simply camped down there in Stamford, in a vile hotel, and just passed my days in the house, or on the verandah of the Misses Hurlbird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто болтался в Стэмфорде, снимал номер в мерзкой гостинице и целыми днями торчал на веранде дома сестер Хелбёрд.

I knowed who he was, he passed the house every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто он - знала, он мимо дома всякий день ходил.

Oh, we passed a public house in the village, and I asked Weaver to see if they had any rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы проезжали мимо паба в деревне, и я попросила Уивера выяснить, нет ли у них свободных номеров.

Every day at the same time the schoolmaster in a black skullcap opened the shutters of his house, and the rural policeman, wearing his sabre over his blouse, passed by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день в один и тот же час открывал ставни на своих окнах учитель в черной шелковой шапочке; с саблею на боку шествовал полевой сторож.

I got here at 7:30. I gave him a little kibble and a new hoof, and he ran around the house a few times and then passed out in the corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришла в 7:30, дала ему немного сухого корма, он несколько раз пробежал вокруг дома, а потом отрубился в углу.

After negotiations between Clinton and Speaker of the House Newt Gingrich, Congress passed PRWORA and Clinton signed the bill into law on August 22, 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После переговоров между Клинтоном и спикером Палаты представителей Ньютом Гингричем конгресс принял ПРВОРУ, и Клинтон подписал закон 22 августа 1996 года.

She passed her days in caressing Djali, in watching the door of the Gondelaurier house, in talking to herself about Phoebus, and in crumbling up her bread for the swallows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ласкала Джали, следила за подъездом дома Гонделорье, тихонько разговаривала сама с собой о Фебе и крошила ласточкам хлеб.

When he passed out, I was gonna get the bellman to help me take the idiot downstairs to our rental van and drive him to our house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он вырубится, я собирался попросить носильщика помочь мне спустить идиота к арендованному фургону, чтобы отвезти его к нам домой.

We passed out photos of the basement to some local contractors. They say, judging from the timbers, the house was built in the '20s or '30s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы разослали фотографию подвала всем окрестным застройщикам, они говорят, судя по конструкции, дом построен в 20-х, 30-х годах,

After the fall of the Hohenstaufen dynasty, the castle irst passed into the possession of the Counts of Veringen, subsequently falling to the house of Habsburg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После падения династии Гогенштауфенов замок сначала перешел во владение графов Верингенских, а затем перешел к дому Габсбургов.

Months passed uneventfully by, and then another burglar sampled our house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько месяцев прошло без всяких происшествий, а потом другой грабитель проник в наш дом.

On our way home by the Rue Valentine, we passed Monsieur Villette's house. We know it well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы шли домой по рю Валентин... мимо дома господина Вилетта, мы хорошо его знаем.

The legislation passed the Senate, but was defeated in the Republican-controlled House of Representatives amid Republican opposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон был принят Сенатом, но потерпел поражение в контролируемой республиканцами Палате представителей на фоне республиканской оппозиции.

On December 10, the House passed H.R. 7321, which provided $14 billion in loans to automakers by using funds from an existing program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 декабря палата приняла закон № 7321, который предоставил автопроизводителям кредиты на сумму 14 миллиардов долларов за счет средств существующей программы.

A few house-lights were going on again down the street, whether from the incidents just passed, or because of the abnormal silence following the fight, Montag did not know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В домах снова зажигались огни. То ли людям не спалось после всего, что произошло, то ли их тревожила необычная тишина, Монтэг не знал.

The House and Senate just passed the emergency D.C. supplemental appropriation for snow removal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата и Сенат только что приняли чрезвычайные вашингтонские дополнительные ассигнования на уборку снега.

Miss Milray passed round behind the house and up a scrambling overgrown path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обойдя вокруг дома, мисс Милрей начала подниматься по заросшей сорняками тропинке.

The bill passed through the Senate practically without a problem, but objections to the proposal increased by the time it reached the House of Representatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законопроект прошел через Сенат практически без проблем, но к тому времени, когда он дошел до Палаты представителей, возражения против него возросли.

He heard the strident cry of a bird, crouched beneath the eave of a house that he passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хейдель услышал скрипучий крик птицы, вопящей из-под карниза дома, мимо которого он проходил.

110, adopting the committee's report recommending the investigation cease due to Judge Winslow's resignation was passed by the House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

110, принятие доклада комитета, рекомендующего прекратить расследование в связи с отставкой судьи Уинслоу, было принято Палатой представителей.

When the House of Commons passed a Reform Bill to correct some of these anomalies in 1831, the House of Lords rejected the proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в 1831 году Палата общин приняла законопроект о реформе, призванный исправить некоторые из этих аномалий, Палата лордов отклонила это предложение.

Something Martin was reminded about every day when he passed what used to be his family's dock and house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то напоминало Мартину каждый день, когда он проходил мимо того, что раньше было причалом и домом его семьи.

The flowers which smelt so sweetly were not discernible; and they passed through them into the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветов, благоухавших так сладостно, не было видно в темноте, и спутники прошли мимо них в дом.

1 On December 17, 1873, the House passed a resolution granting subpoena power to the Judiciary Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 17 декабря 1873 года Палата представителей приняла постановление, наделяющее Судебный комитет полномочиями по вызову в суд.

The Lords then passed the Parliament Act, which provides that most bills can only be delayed, not rejected, by the House of Lords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем лорды приняли закон О Парламенте, который предусматривает, что большинство законопроектов может быть отложено, а не отклонено Палатой лордов.

In Pakistan, the Lower House of Parliament unanimously passed the Acid Control and Acid Crime Prevention Bill on May 10, 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Пакистане 10 мая 2011 года нижняя палата парламента единогласно приняла законопроект О борьбе с кислотой и предупреждении кислотных преступлений.

The house was utterly quiet, with that quality as of spent breathing which it had in midmorning. Now and then a car passed in the street beneath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом был совершенно тихим, словно выдохшимся, как всегда в это время.

The bill was passed by the U.S. House of Representatives on February 17, 2012 by a vote of 293‑132, and by the Senate by a vote of 60‑36 on the same day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законопроект был принят Палатой представителей США 17 февраля 2012 года 293-132 голосами, а Сенатом-60-36 голосами в тот же день.

They passed the lot where the Meade house had stood and there remained of it only a forlorn pair of stone steps and a walk, leading up to nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прошли то место, где был раньше дом доктора Мида, - от него остались лишь две каменных ступеньки и дорожка, бегущая в никуда.

When she was about halfway back to the house, carrying the child in her arms, Popeye's car passed her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пройдя с ребенком на руках около полпути, разминулась с машиной Лупоглазого.

The original bill passed the House 234-193 on December 13, 2011, and the Senate unanimously on December 17, 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальный законопроект был принят Палатой 234-193 13 декабря 2011 года, а Сенат единогласно 17 декабря 2011 года.

But it just passed through my head that it was odd the same man should still be hanging round the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, у меня мелькнули некоторые сомнения по поводу этого араба почему он слоняется возле дома.

“Look at the state of his robes,” Malfoy would say in a loud whisper as Professor Lupin passed. “He dresses like our old house elf.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только взгляните, какие тряпки он на себя цепляет! -громким шёпотом восклицал Малфой, когда профессор проходил мимо. - Одевается, как наш бывший домовый эльф.

After the Trump transition team canceled a meeting between Mattis and the House Armed Services Committee, the waiver narrowly passed the committee by a vote of 34–28.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как переходная команда Трампа отменила встречу между Мэттисом и Комитетом по вооруженным силам Палаты представителей, отказ едва прошел комитет голосами 34-28.

I knowed who it was, all right, lived down yonder in that nigger-nest, passed the house every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черномазого-то я враз признал, он по ту сторону в осином гнезде живёт, мимо нас всякий день ходит.

And so, not half an hour passed, when a hundred soldiers burst into the Yamkas and began to wreck house after house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот не прошло и получаса, как сотня солдат ворвалась в Ямки и стала сокрушать дом за домом.

They passed part of a house, a bathtub turned on its side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прошли мимо уцелевшей стены дома, мимо лежащей на боку ванны.

In his brief absence the Liberal suggestions for the reform of the House of Lords were passed as the Parliament Act 1911, ending that particular dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его недолгое отсутствие либеральные предложения о реформе Палаты лордов были приняты в качестве парламентского акта 1911 года, положившего конец этому конкретному спору.

The bill was passed by both the Senate and House of Representatives but was vetoed by governor Jennifer Granholm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законопроект был принят Сенатом и Палатой представителей, но был наложен вето губернатором Дженнифер Гранхольм.

Don't you read ahead, now, he warned, as he passed around the house and took the trail that led down the wall of the canon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только, смотри, не читай дальше без меня, -крикнул он, уходя, и, обогнув дом, начал спускаться по тропинке, которая вела на дно каньона.

For a long time after it remained in the liquid state gradually decomposing on the porch of the house, and whenever his wife, Catherine, passed it, she would wipe away a tear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мыло долго потом мокло и разлагалось в сенях, так что Катерина Александровна, проходя мимо него, даже всплакивала.

The bill passed the House in September 1913, but it faced stronger opposition in the Senate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законопроект был принят палатой в сентябре 1913 года, но столкнулся с более сильной оппозицией в Сенате.

One, the business community is fundamentally parting ways with the White House on climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, бизнес-сообщество фундаментально расходится с Белым домом по вопросу климата.

I need you to go to my house and pretend you're doing a survey for the ranford group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы ты пошла ко мне домой и притворилась, что проводишь социологический опрос.

It concludes with this house soaring to the heavens, upon your wings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заканчивается тем, что этот дом парит в небесах на твоих крыльях.

He shut the door softly, locked it, took the key, and left the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потихоньку открыл дверь, запер ее за собой, взял ключ и покинул дом.

I lashed out with my gift, and the house screamed, in shock and rage, pain and horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выпустил свой дар на свободу, и дом завопил от боли, злобы и ужаса.

A tactical directive was issued restricting the use of air power and the conditions under which house searches and arrests were made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была издана тактическая директива, ограничивающая применение военно-воздушных сил и устанавливающая условия, в которых производятся обыски домов и аресты.

A week after securing a big victory in the upper house elections, Abe signalled his desire to soothe frayed ties with China by sending Vice Foreign Minister Akitaka Saiki to Beijing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через неделю после победы на выборах в верхнюю палату парламента Абэ просигнализировал о своем желании улучшить отношения с Китаем, отправив в Пекин заместителя министра иностранных дел Акитаку Саики (Akitaka Saiki).

Then I worked in a garage... in a department store as a loader... in a printing house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я устроился в автосервис... а потом в универмаг Юниприкс на автопогрузчик... еще работал в типографии.

ESU's doing a toss of the house, street, dumpsters, grates, drains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Криминалисты обыскивают дом, улицу, мусорники, вентиляцию, водостоки...



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «passed the house». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «passed the house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: passed, the, house , а также произношение и транскрипцию к «passed the house». Также, к фразе «passed the house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information