Peacemaking and peacebuilding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Peacemaking and peacebuilding - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
миротворчества и миростроительства
Translate

- peacemaking

миротворчество

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- peacebuilding

миростроительство



The decision to allow the Peacebuilding Commission to become operational is long overdue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давно назрело решение обеспечить возможность для того, чтобы Комиссия по миростроительству начала функционировать в полную силу.

Peacebuilding Fund disbursements would support Government priorities but would be processed through a United Nations intermediary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средства из Фонда миростроительства будут направляться на поддержку усилий правительства по решению приоритетных задач, однако этот процесс будет осуществляться через посредство Организации Объединенных Наций.

We have placed our hopes in the Peacebuilding Commission - that it will be an effective tool for consolidating long-term peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы возлагаем свои надежды на Комиссию по миростроительству, на то, что она будет эффективным механизмом укрепления прочного мира.

Progress on the identified peacebuilding priorities cannot be separated from capacity-building in its broadest sense and at all levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогресс в сфере обозначенных приоритетов миростроительства не отделим от деятельности по созданию потенциалов в самом широком смысле и на всех уровнях.

The Kazakh president, Nursultan Nazarbayev, will play peacemaker and the timing of the conference will enable participation by the new US administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев возьмет на себя роль миротворца, а время проведения переговоров позволит новой администрации США тоже принять в них участие.

The process of peacemaking has now spread to the entire region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс миротворчества охватил сейчас весь регион.

We need to ensure parallel progress on both tracks of peacebuilding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам необходимо обеспечить параллельный прогресс и в том, и в другом аспекте миростроительства.

The theme of peacebuilding brings together many subjects of direct interest to the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы все чаще выражается озабоченность в связи с растущей возможностью применения ядерного оружия.

A second approach would return the focus of peacemaking to where it was just a few months ago, namely, on taking modest steps as called for by the Oslo agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой подход возвратит процесс мирного урегулирования туда, где он был всего несколько месяцев назад, а именно, к принятию скромных мер, обозначенных в Соглашении, заключенном в Осло.

Those three bodies, with the Peacebuilding Commission in the centre, must work in tandem to achieve institutional harmony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти три органа при ведущей роли Комиссии по миростроительству должны работать совместно для достижения институциональной гармонии.

If the Commission is to add value to peacebuilding efforts worldwide, and particularly in the countries themselves, it will have to be ambitious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы Комиссия могла повысить ценность усилий по миростроительству по всему миру, и особенно в конкретных странах, она должна энергично стремиться к этому.

Don't think you can infect us with your peacemaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думайте, что сможете заразить нас своим миротворчеством.

The establishment of a Peacebuilding Commission is an inspiration of hope for those who suffer from the effects of armed conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание Комиссии по миростроительству позволит вселить надежду в тех, кто страдает от последствий вооруженных конфликтов.

I wish to conclude by taking advantage of this opportunity to praise the work of the Peacebuilding Commission and of the Support Office of that Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось бы завершить свое выступление, воспользовавшись случаем для того, чтобы одобрить работу Комиссии по миростроительству и Управления по поддержке миростроительства.

It is up to us to ensure that the Peacebuilding Commission lives up to that task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призваны обеспечить, чтобы Комиссия по миростроительству была на высоте этой задачи.

The Peacebuilding Commission has already helped to shrink those gaps, but many remain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия по миростроительству уже помогла сузить эти пробелы, но многое еще предстоит сделать.

South Sudan was declared eligible for the Peacebuilding Fund in May.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было объявлено, что Южный Судан удовлетворяет требованиям для получения помощи Фонда миростроительства в мае.

Those decisions, along with the establishment of the Peacebuilding Commission, signal a promising future approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти решения наряду с созданием Комиссии по миростроительству являются свидетельством будущего многообещающего подхода.

The case for establishing a Peacebuilding Commission to steer Haiti through the next phase could not be stronger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо ускорить создание Комиссии по миростроительству, которая руководила бы деятельностью в Гаити на следующем этапе.

The Peacebuilding Fund seeks to expand partnerships beyond the United Nations system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд миростроительства стремится к налаживанию более широких партнерских связей за пределами системы Организации Объединенных Наций.

Since peacebuilding is an all-encompassing exercise, Government efforts only will not suffice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку миростроительство - это комплексная работа, то лишь усилий со стороны правительства в этом направлении не достаточно.

Peacebuilding activities were essential for avoiding the necessity of further operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое значение имеет деятельность по миростроительству, с тем чтобы избежать необходимости проведения дальнейших операций.

He added that the Peacebuilding Commission was essential for Latin America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее он говорит, что деятельность Комиссии по миростроительству имеет чрезвычайно важное значение для Латинской Америки.

Indeed, since we were associated with the finalization of the report of the Peacebuilding Commission, we are well acquainted with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, поскольку мы были причастны к завершению доклада Комиссии по миростроительству, мы хорошо с ним знакомы.

The approaches that we take to peacebuilding and to conflict prevention must be similar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши подходы к процессам миростроительства и предотвращения конфликтов должны быть аналогичными.

The 2010 review of the peacebuilding architecture will provide the opportunity for a critical review of this approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обзор архитектуры миростроительства 2010 года даст возможность критической оценки такого подхода.

Major peacebuilding challenges remain, however, in good governance and creating development opportunities for the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сьерра-Леоне представляет собой модель перехода от поддержания мира к миростроительству, хотя главными задачами в области миростроительства остаются пока обеспечение благого управления и создание возможностей в области развития для населения.

The evaluation conducted in 2011 showed that 80 per cent of the first priority plan had delivered relevant peacebuilding results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведенная в 2011 году оценка показала, что 80 процентов мероприятий, предусмотренных в приоритетном плане, дали полезные результаты в плане миростроительства.

One criticism had been that peacebuilding was about replicating a liberal, Western-style model in countries that were not necessarily ready to absorb it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из критических замечаний в этой связи касается того, что миростроительство имеет своей целью воспроизвести либеральную модель западного типа в странах, которые отнюдь не всегда готовы принять ее.

Since then, Mali has requested to be declared eligible for additional financing from the Peacebuilding Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого Мали обратилась с просьбой признать, что она удовлетворяет требованиям для получения дополнительного финансирования из Фонда миростроительства.

Sustainable reconstruction, disaster prevention and peacebuilding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устойчивая реконструкция, предупреждение стихийных бедствий и укрепление мира.

They are bilateral and regional cooperation, the prevention of conflicts, mediation, peacebuilding and economic and social development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это двустороннее и региональное сотрудничество, предотвращение конфликтов, посредничество, миростроительство и социально-экономическое развитие.

Sweden recommended establishing a pooled funding mechanism at the country level in order to channel flexible resources for peacebuilding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швеция рекомендует создать объединенный механизм финансирования на страновом уровне, через который можно было бы гибко распределять ресурсы на цели миростроительства.

The Peacebuilding Commission could also consider expanding discussions on thematic issues relevant to countries emerging from conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия по миростроительству могла бы также рассмотреть возможность расширения дискуссий по тематическим вопросам, актуальным для стран, выходящих из состояния конфликта.

Africa expects the Peacebuilding Commission to effectively discharge its mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африка надеется, что Комиссия по миростроительству будет эффективно исполнять свои обязанности.

The uncommitted balance of the Trust Fund for Peacebuilding in Somalia stands at just $30,000 after extensive outlays to secure the Garoowe I and II meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как были произведены значительные расходы в связи с проведением в Гароуэ первой и второй конференций, неизрасходованный остаток средств на счете Целевого фонда миростроительства в Сомали составляет всего лишь порядка 30000 долл. США.

Peacemaking should also be anticipatory in nature, and not just reactive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть миротворчества также должна состоять в том, чтобы предотвращать, а не просто реагировать на события.

The initiative is part of a peacebuilding programme aimed at building long-term peace after 30 years of civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта инициатива является частью программы миростроительства, нацеленной на обеспечение долгосрочного мира после 30 лет гражданской войны.

They also noted with appreciation the role of the Peacebuilding Commission in helping Burundi to achieve long-term peace and stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с признательностью отметили также роль Комиссии по миростроительству в оказании Бурунди помощи в достижении долгосрочного мира и стабильности.

She acted as midwife, and as peacemaker in family quarrels and disputes; she would cure infantile maladies, and recite the

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она служила повитухой, разбирала семейные ссоры и споры, лечила детей, сказывала наизусть

Our peacemaker was Vyakhir, who always had some simple words ready, exactly suited to the occasion, which astonished us and put us to shame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашим миротворцем был Вяхирь, он всегда умел вовремя сказать нам какие-то особенные слова; простые - они удивляли и конфузили нас.

What a charming reconciler and peacemaker money is!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким очаровательным успокоителем и миротворцем являются деньги!

All right, listen, listen, if you're the peacemaker, I'm sure we can find some common ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, хорошо, если ты миротворец, то я уверен, мы сможем найти общий язык.

All right, hope you haven't lost your edge now that you're a peacemaker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, надеюсь, ты не растерял своих навыков теперь, когда ты миротворец.

There's no need for you to play peacemaker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой необходимости быть миротворцем.

Blessed be the peacemakers, word to the meek, the kingdom of heaven is open all week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блаженны миротворцы, да кроткие услышат, царствие небесное не на ладан дышит.

'Why not?' asked Margaret, who had formerly been the peacemaker of the village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему? - спросила Маргарет, которая в прежние времена выступала в деревне в роли миротворца.

I read in a report you wrote... this land is for the peacemakers with the Guaicuru.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я читал в Вашем отчете... Эта земля будет принадлежать тем, кто сможет заключить мир с Гуайкуру.

Garang was hailed as a peacemaker in Sudan and was instrumental in ending the 21-year civil war that has ravaged that country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гаранг был известен своей миротворческой деятельностью в Судане разорившей страну.

Wynonna won't be able to fire Peacemaker to kill it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вайнона не сможет убить его Миротворцем.

International peacemaking efforts continued, and a new peace plan called the Z-4 plan was presented to Croatian and Krajina authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные миротворческие усилия продолжались, и хорватским и краинским властям был представлен новый мирный план, названный планом Z-4.

Soon after, the US President, Woodrow Wilson, attempted to intervene as a peacemaker, asking in a note for both sides to state their demands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого президент США Вудро Вильсон попытался вмешаться в качестве миротворца, попросив в записке обе стороны изложить свои требования.

Peacemaking seeks to achieve full reconciliation among adversaries and new mutual understanding among parties and stakeholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миротворчество направлено на достижение полного примирения между противниками и нового взаимопонимания между сторонами и заинтересованными сторонами.

One popular example of peacemaking is the several types of mediation, usually between two parties and involving a third, a facilitator or mediator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из популярных примеров миротворчества является несколько видов посредничества, обычно между двумя сторонами и с привлечением третьей стороны, посредника или посредника.

Sierra Leone was the second country to use the Literacy, Conflict Resolution and Peacebuilding project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сьерра-Леоне стала второй страной, использовавшей проект грамотность, урегулирование конфликтов и Миростроительство.

In the original band, Sandom had been the peacemaker and settled disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первоначальной группе Сандом был миротворцем и разрешал споры.

As bullets went through the saloon, Doc unflinching, holstered his Colt Peacemaker revolver, and walked outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда пули прошили салон, Док, не дрогнув, сунул свой револьвер Кольт-Миротворец в кобуру и вышел наружу.

He was a fearless peacemaker, a friend of justice, an advocate always for the weak and suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был бесстрашным миротворцем, другом справедливости, защитником слабых и страждущих.

During the 90s, the success of the First Persian Gulf War created new opportunities for Middle East peacemaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 90-е годы успех первой войны в Персидском заливе создал новые возможности для миротворчества на Ближнем Востоке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peacemaking and peacebuilding». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peacemaking and peacebuilding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peacemaking, and, peacebuilding , а также произношение и транскрипцию к «peacemaking and peacebuilding». Также, к фразе «peacemaking and peacebuilding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information