Peacemaking and peacebuilding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
peacemaking activity - миротворческая деятельность
peacemaking, peacekeeping and peacebuilding. - миротворчества, поддержания мира и миростроительства.
peacemaking efforts - миротворческие усилия
peacemaking process - миротворческий процесс
peacemaking operation - миротворческая операция
peacemaking activities - миротворческая деятельность
peacemaking circles - миротворческие круги
peacemaking and peace-keeping - миротворчество и поддержание мира
peacemaking and peacekeeping - миротворчество и поддержание мира
united nations peacemaking - оон миротворчество
Синонимы к peacemaking: peace-making, peace-building, peacebuilding
Антонимы к peacemaking: antagonizing
Значение peacemaking: The act of reconciling two people or groups who disagree.
cock and bull story - сказка про белого бычка
receipts and disbursements statement - отчет о поступлениях и расходах
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
name and password - имя и пароль
modern and versatile - современная и многогранная
iron and steel works - металлургический комбинат
hardening by oxidation and polymerization - отверждение в результате окисления и полимеризации
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
advance in science and technology - прогресс науки и техники
old friends and old wine are best - старый друг лучше новых двух
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
peacebuilding strategies - стратегии миростроительства
peacemaking, peacekeeping and peacebuilding. - миротворчества, поддержания мира и миростроительства.
international dialogue on peacebuilding and statebuilding - Международный диалог по вопросам миростроительства и государственное строительство
peacekeeping and peacebuilding - поддержания мира и миростроительства
peacebuilding efforts - миротворческие усилия
post-conflict peacebuilding - постконфликтного миростроительства
peacebuilding fund - миростроительство фонд
peacebuilding commission - комиссия по миростроительству
peacebuilding architecture - миростроительство архитектура
early peacebuilding - раннего миростроительства
Синонимы к peacebuilding: peace building, peacekeeping, peacemaking, unipsil, binuca, building, capital, consolidate, consolidation, facility
Значение peacebuilding: The creation of peace or the conditions for peace.
The decision to allow the Peacebuilding Commission to become operational is long overdue. |
Давно назрело решение обеспечить возможность для того, чтобы Комиссия по миростроительству начала функционировать в полную силу. |
Peacebuilding Fund disbursements would support Government priorities but would be processed through a United Nations intermediary. |
Средства из Фонда миростроительства будут направляться на поддержку усилий правительства по решению приоритетных задач, однако этот процесс будет осуществляться через посредство Организации Объединенных Наций. |
We have placed our hopes in the Peacebuilding Commission - that it will be an effective tool for consolidating long-term peace. |
Мы возлагаем свои надежды на Комиссию по миростроительству, на то, что она будет эффективным механизмом укрепления прочного мира. |
Progress on the identified peacebuilding priorities cannot be separated from capacity-building in its broadest sense and at all levels. |
Прогресс в сфере обозначенных приоритетов миростроительства не отделим от деятельности по созданию потенциалов в самом широком смысле и на всех уровнях. |
The Kazakh president, Nursultan Nazarbayev, will play peacemaker and the timing of the conference will enable participation by the new US administration. |
Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев возьмет на себя роль миротворца, а время проведения переговоров позволит новой администрации США тоже принять в них участие. |
The process of peacemaking has now spread to the entire region. |
Процесс миротворчества охватил сейчас весь регион. |
We need to ensure parallel progress on both tracks of peacebuilding. |
Нам необходимо обеспечить параллельный прогресс и в том, и в другом аспекте миростроительства. |
The theme of peacebuilding brings together many subjects of direct interest to the United Nations. |
В последние годы все чаще выражается озабоченность в связи с растущей возможностью применения ядерного оружия. |
A second approach would return the focus of peacemaking to where it was just a few months ago, namely, on taking modest steps as called for by the Oslo agreement. |
Другой подход возвратит процесс мирного урегулирования туда, где он был всего несколько месяцев назад, а именно, к принятию скромных мер, обозначенных в Соглашении, заключенном в Осло. |
Those three bodies, with the Peacebuilding Commission in the centre, must work in tandem to achieve institutional harmony. |
Эти три органа при ведущей роли Комиссии по миростроительству должны работать совместно для достижения институциональной гармонии. |
If the Commission is to add value to peacebuilding efforts worldwide, and particularly in the countries themselves, it will have to be ambitious. |
Для того, чтобы Комиссия могла повысить ценность усилий по миростроительству по всему миру, и особенно в конкретных странах, она должна энергично стремиться к этому. |
Не думайте, что сможете заразить нас своим миротворчеством. |
|
The establishment of a Peacebuilding Commission is an inspiration of hope for those who suffer from the effects of armed conflicts. |
Создание Комиссии по миростроительству позволит вселить надежду в тех, кто страдает от последствий вооруженных конфликтов. |
I wish to conclude by taking advantage of this opportunity to praise the work of the Peacebuilding Commission and of the Support Office of that Commission. |
Мне хотелось бы завершить свое выступление, воспользовавшись случаем для того, чтобы одобрить работу Комиссии по миростроительству и Управления по поддержке миростроительства. |
It is up to us to ensure that the Peacebuilding Commission lives up to that task. |
Мы призваны обеспечить, чтобы Комиссия по миростроительству была на высоте этой задачи. |
The Peacebuilding Commission has already helped to shrink those gaps, but many remain. |
Комиссия по миростроительству уже помогла сузить эти пробелы, но многое еще предстоит сделать. |
South Sudan was declared eligible for the Peacebuilding Fund in May. |
Было объявлено, что Южный Судан удовлетворяет требованиям для получения помощи Фонда миростроительства в мае. |
Those decisions, along with the establishment of the Peacebuilding Commission, signal a promising future approach. |
Эти решения наряду с созданием Комиссии по миростроительству являются свидетельством будущего многообещающего подхода. |
The case for establishing a Peacebuilding Commission to steer Haiti through the next phase could not be stronger. |
Необходимо ускорить создание Комиссии по миростроительству, которая руководила бы деятельностью в Гаити на следующем этапе. |
The Peacebuilding Fund seeks to expand partnerships beyond the United Nations system. |
Фонд миростроительства стремится к налаживанию более широких партнерских связей за пределами системы Организации Объединенных Наций. |
Since peacebuilding is an all-encompassing exercise, Government efforts only will not suffice. |
Поскольку миростроительство - это комплексная работа, то лишь усилий со стороны правительства в этом направлении не достаточно. |
Peacebuilding activities were essential for avoiding the necessity of further operations. |
Большое значение имеет деятельность по миростроительству, с тем чтобы избежать необходимости проведения дальнейших операций. |
He added that the Peacebuilding Commission was essential for Latin America. |
Далее он говорит, что деятельность Комиссии по миростроительству имеет чрезвычайно важное значение для Латинской Америки. |
Indeed, since we were associated with the finalization of the report of the Peacebuilding Commission, we are well acquainted with it. |
Фактически, поскольку мы были причастны к завершению доклада Комиссии по миростроительству, мы хорошо с ним знакомы. |
The approaches that we take to peacebuilding and to conflict prevention must be similar. |
Наши подходы к процессам миростроительства и предотвращения конфликтов должны быть аналогичными. |
The 2010 review of the peacebuilding architecture will provide the opportunity for a critical review of this approach. |
Обзор архитектуры миростроительства 2010 года даст возможность критической оценки такого подхода. |
Major peacebuilding challenges remain, however, in good governance and creating development opportunities for the public. |
Сьерра-Леоне представляет собой модель перехода от поддержания мира к миростроительству, хотя главными задачами в области миростроительства остаются пока обеспечение благого управления и создание возможностей в области развития для населения. |
The evaluation conducted in 2011 showed that 80 per cent of the first priority plan had delivered relevant peacebuilding results. |
Проведенная в 2011 году оценка показала, что 80 процентов мероприятий, предусмотренных в приоритетном плане, дали полезные результаты в плане миростроительства. |
One criticism had been that peacebuilding was about replicating a liberal, Western-style model in countries that were not necessarily ready to absorb it. |
Одно из критических замечаний в этой связи касается того, что миростроительство имеет своей целью воспроизвести либеральную модель западного типа в странах, которые отнюдь не всегда готовы принять ее. |
Since then, Mali has requested to be declared eligible for additional financing from the Peacebuilding Fund. |
После этого Мали обратилась с просьбой признать, что она удовлетворяет требованиям для получения дополнительного финансирования из Фонда миростроительства. |
Sustainable reconstruction, disaster prevention and peacebuilding. |
Устойчивая реконструкция, предупреждение стихийных бедствий и укрепление мира. |
They are bilateral and regional cooperation, the prevention of conflicts, mediation, peacebuilding and economic and social development. |
Это двустороннее и региональное сотрудничество, предотвращение конфликтов, посредничество, миростроительство и социально-экономическое развитие. |
Sweden recommended establishing a pooled funding mechanism at the country level in order to channel flexible resources for peacebuilding. |
Швеция рекомендует создать объединенный механизм финансирования на страновом уровне, через который можно было бы гибко распределять ресурсы на цели миростроительства. |
The Peacebuilding Commission could also consider expanding discussions on thematic issues relevant to countries emerging from conflict. |
Комиссия по миростроительству могла бы также рассмотреть возможность расширения дискуссий по тематическим вопросам, актуальным для стран, выходящих из состояния конфликта. |
Africa expects the Peacebuilding Commission to effectively discharge its mandate. |
Африка надеется, что Комиссия по миростроительству будет эффективно исполнять свои обязанности. |
The uncommitted balance of the Trust Fund for Peacebuilding in Somalia stands at just $30,000 after extensive outlays to secure the Garoowe I and II meetings. |
После того как были произведены значительные расходы в связи с проведением в Гароуэ первой и второй конференций, неизрасходованный остаток средств на счете Целевого фонда миростроительства в Сомали составляет всего лишь порядка 30000 долл. США. |
Peacemaking should also be anticipatory in nature, and not just reactive. |
Суть миротворчества также должна состоять в том, чтобы предотвращать, а не просто реагировать на события. |
The initiative is part of a peacebuilding programme aimed at building long-term peace after 30 years of civil war. |
Эта инициатива является частью программы миростроительства, нацеленной на обеспечение долгосрочного мира после 30 лет гражданской войны. |
They also noted with appreciation the role of the Peacebuilding Commission in helping Burundi to achieve long-term peace and stability. |
Они с признательностью отметили также роль Комиссии по миростроительству в оказании Бурунди помощи в достижении долгосрочного мира и стабильности. |
She acted as midwife, and as peacemaker in family quarrels and disputes; she would cure infantile maladies, and recite the |
Она служила повитухой, разбирала семейные ссоры и споры, лечила детей, сказывала наизусть |
Our peacemaker was Vyakhir, who always had some simple words ready, exactly suited to the occasion, which astonished us and put us to shame. |
Нашим миротворцем был Вяхирь, он всегда умел вовремя сказать нам какие-то особенные слова; простые - они удивляли и конфузили нас. |
What a charming reconciler and peacemaker money is! |
Каким очаровательным успокоителем и миротворцем являются деньги! |
All right, listen, listen, if you're the peacemaker, I'm sure we can find some common ground. |
Так, хорошо, если ты миротворец, то я уверен, мы сможем найти общий язык. |
All right, hope you haven't lost your edge now that you're a peacemaker. |
Хорошо, надеюсь, ты не растерял своих навыков теперь, когда ты миротворец. |
There's no need for you to play peacemaker. |
Нет никакой необходимости быть миротворцем. |
Blessed be the peacemakers, word to the meek, the kingdom of heaven is open all week. |
Блаженны миротворцы, да кроткие услышат, царствие небесное не на ладан дышит. |
'Why not?' asked Margaret, who had formerly been the peacemaker of the village. |
Почему? - спросила Маргарет, которая в прежние времена выступала в деревне в роли миротворца. |
I read in a report you wrote... this land is for the peacemakers with the Guaicuru. |
Я читал в Вашем отчете... Эта земля будет принадлежать тем, кто сможет заключить мир с Гуайкуру. |
Garang was hailed as a peacemaker in Sudan and was instrumental in ending the 21-year civil war that has ravaged that country. |
Гаранг был известен своей миротворческой деятельностью в Судане разорившей страну. |
Wynonna won't be able to fire Peacemaker to kill it. |
Вайнона не сможет убить его Миротворцем. |
International peacemaking efforts continued, and a new peace plan called the Z-4 plan was presented to Croatian and Krajina authorities. |
Международные миротворческие усилия продолжались, и хорватским и краинским властям был представлен новый мирный план, названный планом Z-4. |
Soon after, the US President, Woodrow Wilson, attempted to intervene as a peacemaker, asking in a note for both sides to state their demands. |
Вскоре после этого президент США Вудро Вильсон попытался вмешаться в качестве миротворца, попросив в записке обе стороны изложить свои требования. |
Peacemaking seeks to achieve full reconciliation among adversaries and new mutual understanding among parties and stakeholders. |
Миротворчество направлено на достижение полного примирения между противниками и нового взаимопонимания между сторонами и заинтересованными сторонами. |
One popular example of peacemaking is the several types of mediation, usually between two parties and involving a third, a facilitator or mediator. |
Одним из популярных примеров миротворчества является несколько видов посредничества, обычно между двумя сторонами и с привлечением третьей стороны, посредника или посредника. |
Sierra Leone was the second country to use the Literacy, Conflict Resolution and Peacebuilding project. |
Сьерра-Леоне стала второй страной, использовавшей проект грамотность, урегулирование конфликтов и Миростроительство. |
In the original band, Sandom had been the peacemaker and settled disputes. |
В первоначальной группе Сандом был миротворцем и разрешал споры. |
As bullets went through the saloon, Doc unflinching, holstered his Colt Peacemaker revolver, and walked outside. |
Когда пули прошили салон, Док, не дрогнув, сунул свой револьвер Кольт-Миротворец в кобуру и вышел наружу. |
He was a fearless peacemaker, a friend of justice, an advocate always for the weak and suffering. |
Он был бесстрашным миротворцем, другом справедливости, защитником слабых и страждущих. |
During the 90s, the success of the First Persian Gulf War created new opportunities for Middle East peacemaking. |
В 90-е годы успех первой войны в Персидском заливе создал новые возможности для миротворчества на Ближнем Востоке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peacemaking and peacebuilding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peacemaking and peacebuilding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peacemaking, and, peacebuilding , а также произношение и транскрипцию к «peacemaking and peacebuilding». Также, к фразе «peacemaking and peacebuilding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.