People gather around - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
addicted people - зависимые люди
rally people - сплачивать людей
ripe people - спелые люди
allow people - позволяют людям
violent people - жестокие люди
approaching people - приближающиеся люди
palace people - дворцовые люди
people cheering - люди аплодисменты
paralyzed people - парализованные люди
through other people - через других людей
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
verb: собирать, собираться, почерпнуть, скапливаться, съезжаться, приобретать, снимать, скопляться, рвать, стягиваться
noun: сбор, урожай, то, что собрано
gather oneself up - подтянуться
to gather - собирать
to gather about - собрать около
gather my thoughts - собраться с мыслями
guests gather - гости собираются
gather over - собрать более
gather funds - сбор средств
gather yourself - собрать себя
around the world gather - по всему миру собираются
gather your team - собрать свою команду
Синонимы к gather: convene, assemble, congregate, mass, meet, muster, cluster together, flock together, converge, rally
Антонимы к gather: spend, disperse, consume, disassemble
Значение gather: come together; assemble or accumulate.
adverb: вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду, обратно, в окружности, в обхвате
preposition: вокруг, около, по, приблизительно, за
skate around - сглаживать
around me - вокруг меня
needs around - требуется около
camp around - лагерь вокруг
twirl around - кружиться
around again - вокруг снова
be around you - вокруг вас
people running around - люди бегают
go around them - ходить вокруг них
around a roundabout - вокруг кольцевой
Синонимы к around: about, on every side, throughout, everywhere, all over (the place), here and there, on all sides, backward, to the rear, to face the other way
Антонимы к around: exactly, precisely
Значение around: located or situated on every side.
You can schedule a time to gather by adjusting Day and Party start time, or if you want to gather people into a party right away, select Now. |
Вы можете назначить время сбора, изменив время и День организации Команды. Если вы хотите собрать команду немедленно, выберите вариант Сейчас. |
After the dinner young people visit their friends, a group of whom may gather at the house of one of them. |
После обеда молодые люди навещают своих друзей, группа которых может собраться в доме одного из них. |
I shall wait until tonight, gather my people together, and attack the Tower. |
Я подожду до вечера, соберу народ и нападу на Башню. |
Not all of the city felt he was doing a bad job, though, and when the news started to leak that he would be leaving, people began to gather at the Academy of Music. |
Однако не все в городе считали, что он делает плохую работу, и когда стало известно, что он уезжает, люди начали собираться в Академии музыки. |
Чтобы скоротать свободное время, чаще всего здесь собираются люди. |
|
Do you know why people like to drink when they gather together? |
Знаете, почему люди обычно пьют, когда собираются вместе? |
How effective words can be, particularly if two hundred thousand people gather in a square to hear them! |
Слова могут быть действительно эффективными, особенно если двести тысяч человек собираются на площади, чтобы их услышать! |
Tymoshenko called Kyiv residents to gather on the square and asked people from other cities and towns to come and stand for their choice. |
Тимошенко призвала киевлян собраться на площади и попросила людей из других городов и поселков прийти и постоять за свой выбор. |
The festival prides itself on being a sober event, where people can gather for family fun, in a safe environment. |
Фестиваль гордится тем, что является трезвым мероприятием, где люди могут собраться для семейного веселья, в безопасной обстановке. |
The first attempt was unsuccessful after the targeted retail store was tipped off about the plan for people to gather. |
Первая попытка была неудачной после того, как целевой розничный магазин был предупрежден о плане сбора людей. |
I'm a Belmont... so I know you're a nomadic people who gather knowledge, memorize it, carry complete spoken histories with you. |
Я Бельмонт... я знаю, что вы племя кочевников, которое собирает знания, запоминает их, дополняет и передаёт из уст в уста. |
On warm spring or summer nights, hundreds of young people gather at Gärtnerplatz to relax, talk with friends and drink beer. |
Теплыми весенними или летними вечерами сотни молодых людей собираются на площади Гартнерплац, чтобы отдохнуть, пообщаться с друзьями и выпить пива. |
We'll continue to gather feedback on how people and businesses are using Instagram stories, in order to decide if we should provide additional metrics. |
Мы собираем отзывы о том, как люди и компании используют истории Instagram, чтобы понять, нужны ли дополнительные статистические показатели. |
City Wok owner: There's a new and exciting place where people can gather to shop, experience, and grow. |
В городе появилось новое восхитительное место, где можно совершать покупки, общаться и расти над собой. |
Now, class, it was Pericles who told the Athenian people they should all gather into the gates of the city while his naval fleet picked off the Spartans by sea. |
Итак, именно Перикл велел жителям Афин, чтобы они вместе обороняли городские ворота, пока его флот будет уничтожать спартанцев с моря. |
Some people gather together and pray... |
Некоторые собираются вместе и молятся... какой-то идиотизм. |
People would could come from everywhere to gather, scholars, community leaders. |
Люди должны были приходить туда отовсюду для сборов ученых, правителей |
This feature allows for people to gather information and beliefs about themselves. |
Эта функция позволяет людям собирать информацию и убеждения о себе. |
People involved in Christian Endeavor gather every four years for a convention. |
Люди, участвующие в христианских начинаниях, собираются каждые четыре года на съезд. |
Когда мы предлагаем людям таблетки, мы сперва собираем доказательства. |
|
Hundreds of thousands of people would gather in freezing temperatures to demonstrate for the Orange camp. |
Сотни тысяч людей собирались в холодную погоду, чтобы провести демонстрацию в оранжевом лагере. |
We bring people to gather and inspire them to walk a path of purity. |
Мы собираем людей вместе и вдохновляем их на путь чистоты. |
Wermeer sends word to his friends and people loyal to his father to gather at the silver mine. |
Вермеер посылает весточку своим друзьям и людям, верным его отцу, чтобы они собрались на серебряном руднике. |
Only so many people could gather round the knowledge, so to speak, and communicate it. |
Вокруг этих знаний можно собрать лишь такое количество людей, которые все равно не смогут овладеть всем необходимым объемом. |
It is also a time of the year where Hmong people gather with family and meet with relatives from other regions. |
Это также время года, когда хмонги собираются вместе с семьей и встречаются с родственниками из других регионов. |
and over here,we have witch's field, so named because back in the... olden times,witches would gather here to party and drink potions and turn people into flying monkeys and such. |
А здесь у нас Ведьмино поле, названное так из-за того, что в В былые времена ведьмы собирались здесь на праздник, напивались всяких зелий и превращали людей в летающих обезьян и все такое. |
Every day a large crowd of people gather to see this famous and traditional ceremony. |
Каждый день большое скопление людей собирается вместе, чтобы увидеть знаменитую и традиционную церемонию. |
On his crossing the bridge, the residents of Rome were alerted that an execution was about to take place and people would gather to witness the popular event. |
Когда он переходил мост, жители Рима были предупреждены, что казнь вот-вот состоится и люди соберутся, чтобы стать свидетелями этого популярного события. |
Their gift-giving feast, potlatch, is a highly complex event where people gather in order to commemorate special events. |
Их праздник дарения подарков, потлач, является очень сложным событием, где люди собираются, чтобы отметить особые события. |
To remind you that you can gather the smartest, bravest, most committed people, give them the best advantages of technology and information, and they will still lose, still get outwitted. |
Чтобы напомнить вам, что можно собрать умнейших, храбрейших, самых совершенных людей, дать им доступ к лучшим технологиям и информации, и всё равно они провалятся, сё равно их переиграют. |
I gather intelligence on people, and I exploit it. |
Я собираю информацию о людях и пользуюсь этим. |
Largely, because this serves as a way for people interested in this particular area to focus, gather and discuss. |
Во многом потому, что это служит способом для людей, заинтересованных в этой конкретной области, сосредоточиться, собраться и обсудить. |
People who wish to wage war and terror will find diverse ways to gather support. |
Люди, желающие вести войну и террор, найдут различные способы заручиться поддержкой. |
Online communities gather people around common interests and these common interests can include brands, products, and services. |
Интернет-сообщества собирают людей вокруг общих интересов, и эти общие интересы могут включать бренды, продукты и услуги. |
On that night, people gather together, light bonfires, and celebrate the coming of spring. |
В эту ночь люди собираются вместе, зажигают костры и празднуют наступление весны. |
The baby shower is a family's first opportunity to gather people together to help play a part in their child's life. |
Детский душ - это первая возможность для семьи собрать людей вместе, чтобы помочь им сыграть свою роль в жизни их ребенка. |
I assure you that innocent people did not suffer during this process, but an attempt to gather information did exist. |
Я уверяю вас, что невинные люди в ходе этого процесса не пострадали, но попытка собирать информацию была. |
Bad people gather in these neighborhoods, as rain water. |
Плохие люди собираются вместе, как вода в канализации. |
It was difficult to find people who were even able to gather firewood or bury the dead. |
Трудно было найти людей, которые могли бы даже собирать хворост или хоронить мертвых. |
'He says here there are people who call themselves suppliers, ordinary enterprising people who gather the chaga, dry it and send it to you cash on delivery. |
Он упоминает здесь, что есть так называемые заготовители, просто предприимчивые люди, которые собирают чагу, подсушивают и высылают наложенным платежом. |
Uh, no, a... as this is the Library and not a rodeo or a hobo camp or wherever it is people like you gather in crowds. |
Нет. Так как это вообще-то библиотека, а не родео, или какая-то забегаловка, или где такие люди как вы собираетесь. |
Many people gather outside; some pray; others have built pagan altars. |
Множество людей собирается снаружи, некоторые молятся, другие соорудили языческие алтари. |
If, however, the boy grew angry and lashed out at them in word or deed, people would undoubtedly gather. |
Если паренек позовет на помощь - будут неприятности. |
People did not live there year-round, but for the summer to hunt and fish, and to gather food supplies for the winter. |
Люди жили там не круглый год, а летом, чтобы охотиться и ловить рыбу, а также собирать запасы продовольствия на зиму. |
As a result, the people of Umuofia finally gather for what could be a great uprising. |
В результате народ Умуофии наконец собрался для того, что могло бы стать великим восстанием. |
As many people gather, there are many cultural spaces such as festivals, performances, shopping places, and tourist attractions in Seoul. |
Как много людей собирается, есть много культурных пространств, таких как фестивали, спектакли, торговые центры и туристические достопримечательности в Сеуле. |
The series also lets the players interrogate certain people to gather evidence for the investigation. |
Сериал также позволяет игрокам допрашивать определенных людей, чтобы собрать доказательства для расследования. |
Before the start of the festival, people gather brushwood in an open, free exterior space. |
Перед началом фестиваля люди собирают хворост на открытом, свободном внешнем пространстве. |
On the evening of 29 May, people who had heard rumours of coronation gifts began to gather in anticipation. |
Вечером 29 мая люди, до которых дошли слухи о коронационных подарках, начали собираться в предвкушении праздника. |
You're implying anywhere people gather to pray is a breeding ground for terror. |
Хотите сказать, везде, где люди молятся — питательная среда для террора? |
And I also wanted people to understand the deadly consequences of us not taking these problems seriously. |
И мне хотелось, чтобы люди осознали смертельную опасность того, что мы не принимаем эти проблемы всерьёз. |
Now, the lights no longer show you where people are, because people are everywhere. |
Теперь огни уже не говорят о том, где живут люди, поскольку люди повсюду. |
Очень полезно позволять людям чувствовать себя умными и ловкими. |
|
He felt a knot of pity for the lonely old woman gather in his throat. |
Дэвид почувствовал жалость к этой старой одинокой женщине. |
Her mother, I gather, does not approve of the friendship. |
Ее мать, насколько мне известно, не одобряет этой дружбы. |
Girls, gather everything that will fetch a price. |
Девочки, соберите всё хоть сколько-нибудь стоящее. |
В тихих прудах ледяные черви собираются в пучки. |
|
Babette arranges for her nephew to go to Paris and gather the supplies for the feast. |
Бабетта устраивает так, чтобы ее племянник отправился в Париж и собрал припасы для праздника. |
Maybe we should gather the different wordings proposed, and make a poll to see which wordings should be presented in the RfC? |
Может быть, нам следует собрать различные предложенные формулировки и провести опрос, чтобы увидеть, какие формулировки должны быть представлены в RfC? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people gather around».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people gather around» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, gather, around , а также произношение и транскрипцию к «people gather around». Также, к фразе «people gather around» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.