People in whom - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
cat people - любители кошек
people liberty - люди свобода
prominent people - известные люди
isolated people - изолированные люди
key people - действующие лица
provides people - дает людям
innovative people - инновационные люди
people rush - люди спешат
grassroots people - простые люди
people are poor - люди бедные
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
filled in in handwriting - заполняется в почерке
appearance in - появление в
snuck in - пробралась
reliable in - надежен в
poetry in - поэзия
fallen in - упал в
in switching - в коммутации
clothed in - одетый в
in cozumel - в Косумель
contributions in cash and in kind - взносы наличными и в натуральной форме
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
whom do i contact - С кем можно связаться
whom i know - кого я знаю
what needs to be done by whom - что должно быть сделано, кем
to whom you wish - к которым вы хотите
whom would - кого бы
to whom it may - кому она может
whom life - кому жизнь
with whom she was - с которым она была
whom they met - кого они встретились
whom i approached - кого я подошел
Синонимы к whom: which, who, what, any, whoever, which particular ones, what distinct one, what distinct ones, what exact one, what exact ones
Антонимы к whom: being, body, character, citizen, client, creature, customer, denizen, entity, folk
Значение whom: used instead of “who” as the object of a verb or preposition.
What would you say to someone or say to Americans, people generally, about what we should understand about each other that might help us rethink for a minute this disgust instinct? |
КА: Что бы вы сказали людям, американцам, людям в целом, что нам следует понять друг о друге, что может помочь задуматься о нашем инстинкте отвращения? |
The occupying forces received widespread support from the local population, the majority of whom were Chilean. |
Оккупационные силы получили широкую поддержку со стороны местного населения, большинство из которого составляли чилийцы. |
Even with Honey, with whom he had an unspoken understanding of marriage when he came into his property next fall, he was diffident and silent. |
И даже с Милочкой, которая знала, что им предстоит пожениться, после того как он будущей осенью вступит во владение своей долей имения, Чарльз был робок и молчалив. |
Johnson feared that the freedmen, many of whom were still economically bound to their former masters, might vote at their direction. |
Джонсон опасался, что вольноотпущенники, многие из которых все еще были экономически связаны со своими бывшими хозяевами, могут проголосовать по их указанию. |
Люди подметят, что это напоминает им МРТ. |
|
The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa. |
Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек. |
All these older people represent a vast unprecedented and untapped market. |
Эти пожилые люди представляют собой огромный, неизвестный, новый рынок. |
People would you describe you as right of center, and yet here you are with this visceral reaction against him and some of what he stands for. |
Как человек правее от центра, и у вас всё равно явная неприязнь к нему и его точке зрения. |
Никогда ранее люди не писали для того, чтобы написанное кто-то прочитал. |
|
Уже сейчас надо думать о том, чему учить молодёжь. |
|
When we first saw cars, people lamented that we would see the destruction of the family. |
Когда впервые появились автомобили, люди переживали, что это разрушит семьи. |
Given that the first years of a child's life are crucial for healthy physical and emotional development, and that 1,5 billion people are experiencing armed conflict - many of whom are now joining our communities - we cannot afford to turn a blind eye to the needs of those who are experiencing war and displacement. |
Учитывая, что первые годы в жизни ребёнка являются решающими для здорового физического и эмоционального развития, и что 1,5 миллиарда человек до сих пор переживают военные конфликты, многие из этих людей присоединяются к нашим сообществам, мы не можем закрыть глаза на нужды тех, кто переживает войну и вынужденное переселение. |
Instead of the monsters that I was looking for, that I was hoping to find - quite frankly because it would have been very satisfying - I found broken people. |
Вместо монстров, которых я искала и которых ожидала найти, что, честно говоря, могло бы меня удовлетворить, я нашла сломленных людей. |
Мы переживаем за людей. |
|
And you can look at where Çatalhöyük was, where three continents meet, Africa, Asia, and Europe, and you can see there are a large number of people living there in areas with very little water. |
Если посмотреть на место, где раньше был Чатал-Хююк, где встречаются три континента, Африка, Азия и Европа, видно, что огромное число людей живёт там, где очень мало воды. |
Evil people killed a lot of good people that day. |
Злые люди убили много добрых людей в тот день. |
So parents have to know exactly where, with whom and how the children spend their free time and if they notice the negative influence of the society, they should try to find out the reason for it and take measures. |
Поэтому родители должны точно знать, где, с кем и как дети проводят свое свободное время, и если они замечают негативное влияние общества, они должны попытаться выяснить причину и принять меры. |
Next academic year young people can get a job or they can go to an institute or university. |
В следующем учебном году молодые люди могут устроиться работу или могут поступить в институт или университет. |
Some suppose that sophisticated gadgets are really useful and necessary, while others find them absolutely awful as they influence people badly. |
Некоторые полагают, что сложные гаджеты на самом деле полезны и необходимо, в то время, как другие считают их ужасными из-за их отрицательного влияния на людей. |
To my mind, people should have many friends as possible, because if you have not friends, you just become very dull and boring person. |
На мой взгляд, люди должны иметь так много друзей, сколько это возможно, потому что если у вас мало друзей, вы становитесь очень унылым и скучным человеком. |
Lilith came to me and she destroyed my maker whom I was worshipping as a false god. |
Лилит явилась мне и уничтожила моего создателя, которому я поклонялся как ложному богу. |
Four delegations commented, all of whom welcomed the evaluation reports. |
В прениях выступили четыре делегации, и все они дали высокую оценку докладам об оценке. |
The camp currently accommodates some 23,000 Sierra Leonean refugees, two thirds of whom are children under 18. |
В лагере в настоящее время находится около 23000 сьерра-леонских беженцев, две трети которых составляют дети, не достигшие 18 лет. |
By mid-2005 Eurostat disposed of a complete set of quality reports from all Member States for whom regional accounts are relevant. |
К середине 2005 года Евростат располагал полным набором докладов о качестве данных, полученных от всех государств-членов, для которых использование региональных счетов является актуальным. |
Six out of the 12 countries in Asia to whom communications were sent have responded. |
Шесть из 12 стран Азии, которым были отправлены сообщения, прислали свои ответы. |
Mr. Badarna was incarcerated with Naza Abu Zina, whom he suspected of collaborating with the authorities. |
Г-н Бадарна отбывал срок вместе с Назой Абу Зина, которого он заподозрил в сотрудничестве с властями. |
Moreover, Jang was a long-time power, to whom scores or hundreds of officials owe their positions. |
Более того, Чан находился у власти много лет, и сотни руководителей обязаны ему своими постами. |
Putin will thank him for getting rid of the problem and then promptly dump him as he has done with everybody else to whom he has made promises. |
Путин поблагодарит его за избавление от проблем и тотчас его пошлет — так же, как и всех, кому он когда-либо давал слово. |
Once an account is memorialized, the content the person shared (ex: photos, posts) remains on Facebook and is visible to the audience with whom it was shared. |
Если для аккаунта установлен памятный статус, то все материалы, которыми делился его покойный владелец (например, фото, публикации), остаются на Facebook. Они видны тем людям, с которыми покойный человек изначально поделился этими материалами. |
Yes; quite sufficient to accommodate the serfs whom I have purchased. |
В достаточном, столько, сколько нужно для купленных крестьян. |
The brawny red-armed woman whom Winston had seen there on his first visit was almost a fixture in the yard. |
Могучая краснорукая женщина, которую Уинстон увидел здесь еще в первый раз, будто и не уходила со двора. |
The people upon whom appointments depended at that time trusted him. |
Люди, от которых зависели назначения того времени, ему поверили. |
Besides, the entire fortune is your right: my uncle gained it by his own efforts; he was free to leave it to whom he would: he left it to you. |
К тому же вы имеете право на все состояние: дядя нажил его собственными трудами; он волен был оставить его кому пожелает, и он оставил его вам. |
Eve, on whom Kate had twice pinned such high hopes, was a murderer. |
Ив, на которую Кейт возлагала так много надежд, оказалась убийцей. |
Our progress was exceedingly effective, for everyone whom we met stopped to stare at the cortege. |
Шествие наше было очень эффектное. Все, кто попадались, - останавливались и смотрели во все глаза. |
A man who brought me to this company without whom none of this tonight would ever have happened. |
Человека, что привёл меня в эту компанию без которого весь этот вечер никогда бы не состоялся. |
Jones went up to Blifil's room, whom he found in a situation which moved his pity, though it would have raised a less amiable passion in many beholders. |
Джонс поднялся в комнату Блайфила и застал его в положении, возбудившем в нем жалость, хотя в других зрителях оно возбудило бы, пожалуй, другое чувство. |
Remember there is One from whom you can conceal nothing, and before whose tribunal falshood will only aggravate your guilt. |
Вспомните, что есть бог, от которого ничто не укроется и перед судом которого ложь только отягчит вашу вину. |
Thus, Mr. MacQueen and Colonel Arbuthnot provided alibis for each other - two persons between whom it seemed most unlikely there should have been any prior acquaintanceship. |
Так, например, Маккуин и полковник Арбэтнот, которые никак не могли быть прежде знакомы, подтвердили алиби друг друга. |
If there was a chance of changing your mind I'd talk about Miss Kendall of whom you so obviously disapprove. |
Если бы была возможность изменить ваше мнение, я рассказал о мисс Кендлл, которую вы явно осуждаете. |
Whom do you want? escaped from the doctor with an unconsciousness that did not oblige him to anything, and when no answer followed, Yuri Andreevich was not surprised. |
Кого вам? - вырвалось у доктора с бессознательностью, ни к чему не обязывавшей, и когда ответа не последовало, Юрий Андреевич этому не удивился. |
I sagaciously observed, if it didn't signify to him, to whom did it signify? |
Я глубокомысленно заметил, что если уж он на это не обижается, то другим и подавно нечего. |
Чью жизнь будет он разделять? |
|
She has grown up in the belief that the sailor to whom I made over her mother, and who is now dead, was her father, and her mother's husband. |
Она с детства считала своим отцом и мужем своей матери того моряка, которому я отдал ее мать и который теперь умер. |
The farmers who seized the equipment are in Dahkur Province- your home- and they're led by a man with whom you're acquainted. |
Фермеры, завладевшие оборудованием, из твоей родной провинции Дахур. Их возглавляет человек, которого ты хорошо знаешь. |
I was sure he was ill from the whole tone of his letters, and yet he would not answer me when I asked him, and I had no third person to whom I could apply for news.' |
Я поняла, что он болен по тону его писем, и все же, он не ответил мне, когда я спросила его об этом, а больше мне не у кого было спросить. |
It was owned and run by two businessmen, one of whom was Robert Powell, an attorney and entrepreneur. |
Она была создана и принадлежала двум бизнесменам, одним из которых был Роберт Пауэлл, адвокат и предприниматель. |
And what to say about Darwin, whom everybody took for a fool when he put forth his theory of evolution. |
А что сказать о Дарвине, которого все приняли за идиота, когда он выдвинул теорию эволюции? |
To whom are we so much obliged? |
Кому мы так обязаны...? |
Well, I've been thinking it was Frankfort ... a man named Quarles with whom I've recently become acquainted. |
Я думаю, что это мог быть Франкфурт — мой недавний знакомый по фамилии Кворлс. |
These two gentlemen had become familiars of the household, those familiars to whom special favors and marked privileges are granted. |
Эти два господина стали в доме у Вальтеров своими людьми; они пользовались здесь исключительными правами и особым расположением. |
Well, it's not me so much as my constituents, one of whom is urging me to launch a subcommittee to investigate this matter. |
Не столько я сам озабочен, сколь мои избиратели, один из коих отстаивает создание комитета, дабы расследовать это дело. |
Valkovsky needed a steward whom he could trust blindly for ever, that he might never need to visit Vassilyevskoe again, and this was just what he was reckoning on. |
Ему же нужен был такой управляющий, которому он мог бы слепо и навсегда довериться, чтоб уж и не заезжать никогда в Васильевское, как и действительно он рассчитывал. |
Many whom Aileen and Cowperwood did not know at all had been invited by McKibben and Lord; they came, and were now introduced. |
Многих Каупервуд и Эйлин видели впервые; это были гости, приглашенные Мак-Кибеном и Лордом, которых они тут же представляли хозяевам. |
I've kept myself on this case, Sir Leicester Dedlock, Baronet, whom Mr. Bucket takes into the conversation in right of his importance, morning, noon, and night. |
Изволите видеть, сэр Лестер Дедлок, баронет, -вовлекая в разговор баронета, мистер Баккет отдает дань его знатности, - этим делом я занимаюсь день и ночь. |
Decency has not prevented you from bringing this child of innocence into contact with a person with whom you have formed a vicious connection? |
Порядочность не помешала вам привести невинного ребенка к общению с той, с которой вы в преступной связи? |
In 1992 at the height of the Yugoslav Wars, Ivan re-emerges with Soni, whom he was recently reunited with. |
В 1992 году, в разгар Югославских войн, Иван вновь появляется с Сони, с которой он недавно воссоединился. |
Salt Lake City is home to a Bosnian American community of more than 8,000, most of whom arrived during the Bosnian War in the 1990s. |
В Солт-Лейк-Сити проживает боснийско-американская община численностью более 8000 человек, большинство из которых прибыли сюда во время Боснийской войны в 1990-х годах. |
As a young man, he went to Rome where he was apprenticed to Domenichino, with whom he traveled to Naples in 1634. |
Будучи молодым человеком, он отправился в Рим, где был учеником Доменикино, с которым он отправился в Неаполь в 1634 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people in whom».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people in whom» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, in, whom , а также произношение и транскрипцию к «people in whom». Также, к фразе «people in whom» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.